Kniga-Online.club
» » » » Нора Робертс - Луна над Каролиной

Нора Робертс - Луна над Каролиной

Читать бесплатно Нора Робертс - Луна над Каролиной. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Айрис положила бекон в старую черную сковородку с высокими бортиками.

— Я очень в тебе разочаруюсь, Тори, если тебя шокирует мысль о том, что твоя бабушка живет сексуальной жизнью.

— Да нет, я ничуть не шокирована, но, по правде говоря, мне как-то не по себе. При мысли о том, что я едва не стала свидетельницей…

— Да, ты раненько приехала, дорогуша. Я сейчас поджарю яичницу, и мы с тобой устроим себе хороший поздний завтрак.

— Да уж, у тебя, наверное, разыгрался аппетит.

Айрис мигнула, а потом, откинув голову, расхохоталась.

— Да, ты права, моя девочка. Хорошо сказала, а то я беспокоюсь, моя конфетка, когда ты не улыбаешься.

— А с какой стати мне улыбаться? Ведь это ты ведешь сексуальную жизнь, а не я.

Айрис забавно склонила голову набок.

— А кто в этом виноват?

— Ты. Ты первая познакомилась с Сесилом.

Тори достала два стакана и налила чаю. «Много ли на свете женщин, — подумала она, — у которых бабушка состоит в пылкой связи со слесарем?» Она не знала, гордиться ей этим обстоятельством или смеяться.

— Он, кажется, очень приятный человек.

— Да, он такой. Но, что еще важнее, — он хороший человек.

Айрис потыкала вилкой бекон и решила сразу взять быка за рога:

— Тори, он живет здесь.

— Живет? Ты живешь с ним?

— Он хочет жениться, но я не уверена, что хочу того же. Так что я провожу эксперимент.

— Не знаю, что и сказать тебе. А ты маме об этом говорила?

— Нет и не собираюсь. Могу обойтись без поучений о том, что живу в грехе… Твоя мама самая большая заноза в моей заднице… И почему дочь моя стала такой трусливой женщиной — никак не могу понять.

— Чтобы выжить, — тихо ответила Тори, но бабушка презрительно фыркнула.

— Она бы прекрасно выжила, если б бросила этого сукина сына, за которого вышла замуж двадцать пять лет назад, времени было достаточно. Ну, это ее собственный выбор, Тори. Если бы у нее была хоть капля мужества и здравого смысла, она бы вышла замуж за другого. Ты же вот сумела выбрать.

— Я?! Не знаю, из чего и кого я могла выбирать. Не знаю, что хорошо, а что плохо. И вот я здесь. Совершила круг и явилась туда, где все начиналось. Знаю лишь, что у меня есть долг. Вот и все, что я знаю, и ничего не могу изменить.

— А ты хочешь этого?

— Не знаю, что тебе на это ответить.

— Ты сильная женщина, Тори, и в конце концов своего добьешься.

— Ты всегда так говорила, бабушка. — Тори встала, подошла к Айрис и обняла за талию, прижавшись щекой к ее щеке. — Ты единственный человек в моей жизни, на кого я всегда могла опереться. Если бы не ты, я сюда бы не приехала.

— Да нет, приехала бы. — Айрис похлопала внучку по руке и проворно подхватила бекон со сковороды. — Ты сильнее всех нас, вместе взятых. И вот это, если хочешь знать, больше всего злило твоего отца. Он хотел сломать тебя, но в результате только закалил твою волю, разве не так? Невежественный он сукин сын.

Она вздохнула и шлепнула яичницу на тарелки.

— Какие разные у меня дети. Джей Ар окончил колледж и сумел воспользоваться своим образованием. А Сара получила Ханнибала Бодена. Значит, так было суждено. Вот почему мы с моей внучкой сидим сейчас за столом и рискуем получить инфаркт от жирной пищи. Если бы я что-то сделала в прошлом иначе, то ничего этого не было бы. И тебя тоже.

— Я вернулась, ба, зная, что иначе не могу.

Тори положила тосты на мелкую тарелку и подала на стол.

— Меня беспокоит, что придется чересчур углубиться в прошлое. Я уже не знаю здешних людей. Боюсь, что сама изменюсь здесь до неузнаваемости.

— Ты здесь не приживешься как следует, Тори, пока не исполнишь, что задумала. Пока не сядешь — не поедешь. Ты стремилась обратно в Прогресс с того самого дня, как его покинула.

— Знаю.

И Тори почувствовала облегчение при мысли, что кто-то еще, кроме нее самой, понимает сложность ее положения. Слегка улыбнувшись, она подцепила ломтик бекона.

— Ну, расскажи мне подробнее о своем слесаре.

— Он милашка. — Айрис с аппетитом налегла на завтрак. — Похож на большого медведя, правда? Жена его умерла лет пять назад. Я немного ее знала. Он теперь почти оставил дела. Заправляют бизнесом двое его сыновей. У него шестеро внуков.

— Шесть?

— Да, правда. И, между прочим, один из них врач. Красивый мужчина. И я подумала…

— Прекрати. — Тори намазала на тост джем. — Мне это неинтересно.

— Как знать? Ты же не видела парня.

— Меня парни не интересуют.

— Тори, у тебя не было отношений с мужчинами…

— После Джека, — закончила Тори. — Это верно, и я не собираюсь больше ни с кем связываться. Одного раза достаточно.

Во рту у нее появился горький привкус, и она взяла чашку с чаем.

— Не всем женщинам суждено найти свою половину, ба. Я счастлива и в одиночестве.

Айрис насмешливо вскинула брови, а Тори в ответ пожала плечами:

— Ладно, скажем так: я собираюсь стать счастливой и ни от кого не зависеть. И чтобы этого достичь, буду работать от зари до зари. 

3

Как давно, думала Тори, она не сидела на крыльце, глядя, как в небе загораются звезды, и слушая стрекотание сверчков. Как давно она вот так в расслаблении душевном не сидела, ничего не делая. И еще поняла, что следующий раз наступит тоже очень не скоро. Завтра она проедет последние мили до Прогресса. А там постарается вновь соединить разорванные нити жизни и наконец похоронить мертвую подругу детства.

Однако сейчас главное — мягкий ветерок и спокойные думы.

Она подняла глаза, услышав скрип двери, и улыбнулась Сесилу. «Да, бабушка права, — решила Тори. — Он очень похож на старого громадного медведя. И в данный момент медведя очень нервничающего».

— Айрис выгнала меня из кухни.

В руке у него была бутылка с пивом, и он неловко переминался с ноги на ногу в огромных башмаках.

— Говорит, чтобы я пошел и посидел немного, составил бы вам компанию.

— Она хочет, чтобы мы подружились, — улыбнулась Тори. — Я рада компании.

— Мне как-то неудобно. — Он опустился на ступеньку и искоса поглядел на Тори. — Знаю, что вы думаете: старый пень вроде меня ухаживает за такой женщиной, как Айрис.

— Ваша семья этого не одобряет?

— Ну теперь с ними все в порядке на этот счет. Айрис моих сыновей очаровала, такая она сногсшибательная. Один сын, Джерри, кипятился немного, но она вразумила его. Дело в том…

Он замолчал и смущенно откашлялся. Тори сложила руки на коленях и подавила улыбку, когда он начал заранее заготовленную речь.

— Вы для нее очень много значите, Тори. Наверное, больше всех на свете. Айрис вами гордится, волнуется за вас и все время вами хвастается. Я знаю, что между ней и вашей мамой прошла трещина. И она вас еще больше поэтому любит.

— Взаимно.

— Я знаю. Заметил за обедом. Но дело в том, — и он сделал большой глоток, — я, черт побери, ее люблю.

Он выпалил это одним духом и покраснел.

— Вам, наверно, смешно слышать это от человека, которому перевалило за шестьдесят пять, но…

— Почему же смешно? — Тори не любила фамильярности, но похлопала его по колену: Сесилу требовалось одобрение. — Какое значение имеет возраст? Бабушке вы нравитесь, и это самое главное.

Сесил облегченно вздохнул.

— Никогда не думал, что снова переживу такое чувство. Я был сорок шесть лет женат на замечательной женщине. Когда я ее потерял, то решил, что эта часть моей жизни закончилась навсегда. А потом я встретил Айрис, и, господи Иисусе, с ней я чувствую себя так, будто мне опять двадцать.

— А вы заставили ее глаза блестеть, будто звезды.

Он еще сильнее покраснел и смущенно улыбнулся.

— Да? Руки у меня хорошие.

Тори, не сдержавшись, фыркнула, и Сесил испуганно вытаращил глаза.

— Я хочу сказать, что в доме могу пригодиться. Починить и наладить что надо.

— Я поняла, что вы имеете в виду, — кивнула Тори.

«Да, бабушка права, — решила она. — Этот Сесил настоящий симпатяга».

— Сесил, вы просите у меня благословения?

Он шумно выдохнул:

— Я хотел бы жениться на Айрис, а она и слышать не хочет. Упрямая, как мул, но я тоже не слабак. Просто знайте, что мои намерения…

— Честные и благородные, — закончила Тори, глубоко тронутая его словами. — Я голосую за вас.

— Правда? — Сесил откинулся назад, и крыльцо застонало под его тяжестью. — Это большое облегчение для меня, Тори. Слава господу всемогущему, что с этим покончено. — Он мотнул головой и опять глотнул пива. — У меня язык едва не отсох во рту.

— Да нет, вы прекрасно справились, Сесил. Вы должны сделать ее счастливой.

— Я и собираюсь.

Снова вздохнув с облегчением, Сесил обвел взглядом задний двор.

— Хорошая ночь.

— Да, очень хорошая.

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Луна над Каролиной отзывы

Отзывы читателей о книге Луна над Каролиной, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*