Kniga-Online.club

Джон. Дж. Нэнс - Час Пандоры

Читать бесплатно Джон. Дж. Нэнс - Час Пандоры. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но неожиданно цель исчезла, и вместо нее возникла другая точка, пульсирующая инфракрасным излучением, намного ярче, чем первая.

Или это была первая? За тысячные доли секунды процессор решал, стоит ли держаться первой, теряющей яркость, цели или принять решение, что более яркая точка и есть та, нужная, и соответственно изменить траекторию.

Никаких сомнений, заключил электронный мозг. Более яркая точка и есть та, к которой следует лететь. И тут же рули ракеты чуть повернулись, изменяя траекторию полета по направлению к той точке, что становилась все ярче.

* * *

Джеймс Холлэнд стал разворачивать самолет, теряя несколько сотен футов высоты. Опыт подсказывал ему оставаться непредсказуемым и продолжать поворот.

– Если там кто-то есть, – произнес он, – то я его не вижу.

* * *

Удовлетворенный тем, что траектория, скорость и совмещение с мишенью в норме, процессор ракеты ждал того момента, когда сработает взрыватель. Инфракрасное излучение становилось слишком сильным в «глазах» головки самонаведения, пока не поступил сигнал и ракета не совершила то, на что была запрограммирована – она взорвалась.

* * *

Голос Холлэнда вдруг заглушило нечто, накатившееся слева. Похожая на молнию вспышка света и грохот обрушились на самолет с невероятной скоростью, и в то же самое мгновение раздался взрыв с правого борта – свет, гром, удар.

– ЧТО... – инстинктивный тревожный выкрик Робба наполнил кабину, его голова дернулась в направлении звука.

Негромко что-то крикнула Рейчел. Сердце Холлэнда забилось с удвоенной силой в ту же секунду, как поток адреналина хлынул в его кровь, и он понял, что произошло.

Господи, нас подбили!

Там действительно кто-то есть!

В то же мгновение одновременно оба пилота взглянули на переднюю приборную панель. Все показатели для двигателя номер четыре застыли на нуле.

Немедленно все боевые навыки Холлэнда всплыли в памяти. Неважно, пассажирский это самолет или нет, но «боинг» стал мишенью, и этот статус надо сразу же определить.

Холлэнд резко сбросил обороты двигателей и увеличил угол левого крена почти до девяноста градусов, одновременно ударив ногой по педали левого руля высоты, чтобы опустить нос вниз, устремляясь под прикрытие облака где-то на тридцать тысяч футов ниже. Его правая рука рванула ручку, выпуская щитки, чтобы погасить скорость. «Боинг» задрожат под напором воздуха, проваливаясь вниз.

– Дик, там что-нибудь горит?

Удар пришелся лайнеру в правый борт.

– Огня нет! – Робб нагнулся и резко включил огни. – Его нет! Мы потеряли двигатель номер четыре!

«Контроль! Есть ли контроль за работой систем самолета?» – подумал Холлэнд. Он взглянул на гидравлику. Четвертая система была мертва, все остальное, кажется, работало. Контроль отвечал.

Нападающий находился где-то слева от него. Кто бы это ни был, он вне сомнения снова подловит его и выстрелит во второй раз, как только найдет удобную позицию для выстрела по вошедшему в вираж самолету.

Именно это Джеймс Холлэнд намеревался предупредить. Они могут пережить один удар, но не два, и нельзя узнать, насколько серьезны повреждения по правому борту. Может отвалиться крыло. Его единственная надежда в том, чтобы продолжать поворот, снижаться, охлаждая моторы насколько возможно, чтобы снизить инфракрасное излучение.

Радио! Убеди его, что ты подбит!

– Дик, настройся по радио один на волну один-двадцать-один-точка-пять. Скажи, что мы подбиты и падаем, правое крыло серьезно повреждено, самолет не слушается руля. Заставь их думать, что мы готовы. Я сделаю то же самое на высоких частотах!

– Черт, что это БЫЛО такое? – настаивал Дик, голосом, на октаву выше обычного.

– Ракета класса «воздух-воздух».

Робб повернул ручку настройки на 121.5 и завопил в микрофон:

– МЭЙДЭЙ[27]! МЭЙДЭЙ! МЭЙДЭЙ! САМОЛЕТ КОМПАНИИ «КВАНТУМ» РЕЙС ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ ПОДБИТ РАКЕТОЙ. ПРАВОЕ КРЫЛО ПОЛУЧИЛО СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, САМОЛЕТ НЕ СЛУШАЕТСЯ РУЛЯ. МЫ ПАДАЕМ!

Робб добавил координаты места, а Холлэнд сделал то же самое на высоких частотах.

Джеймс обернулся к Рейчел. Он нагнулся вниз у ее колена и схватил телефон внутренней связи.

– Рейчел! Нажми кнопки «один» потом «три» и скажи любому, кто ответит, что капитан приказал выключить весь свет в салоне сию же секунду!

Робб выключил огни. Рейчел кивнула, взяла телефон из рук Холлэнда, рванувшегося обратно к приборам. Их снижение было пугающим и опасным. Если крыло слишком повреждено, то спуск может оторвать его.

* * *

Юрий Стеблинко видел, как ракета направилась к цели, но не смог увидеть взрыва. Была вспышка, но куда более анемичная, чем он ожидал. «Странно», – подумалось ему. Левое крыло самолета все время было у него на виду. Он целился в двигатели с левой стороны, но пилот отлично поработал и благодаря резкому повороту увернулся.

Сразу же на аварийной частоте кто-то почти в истерике взывал о помощи, твердя о повреждении правого крыла.

«Боинг-747» завалился влево и начал снижаться, понятное движение для большого самолета, который только что потерял двигатель и, вероятно, часть крыла с левой стороны. Но пилот сказал, что повреждено правое крыло. Возможно, он не заметил взрыва на дальнем конце самолета? Если так, то почему они поворачивают влево?

Что-то не складывалось, но времени анализировать ситуацию не было. «Боинг» оказался слишком близко, чтобы его преследовать. Юрий направил «Гольфстрим» на несколько тысяч футов выше устремившегося вниз лайнера, а затем резко повернул влево, чтобы следовать за его снижением. Он выпустил щитки и поднял закрылки, быстро высчитывая, когда нанести следующий удар. Если лайнер действительно ввинчивается в смертельный штопор, еще одна ракета не нужна. Ему остается только пронаблюдать за падением.

Но если удар не смертелен...

Юрий опустил нос машины еще ниже, сознавая, как свистит воздух, проносясь мимо кабины.

* * *

В кабине пилотов «боинга» альтиметр падал с цифры тридцать тысяч футов, пока гигантский самолет, дрожа и сотрясаясь, достигал предельной скорости. В салоне внизу пассажиры и стюардессы цеплялись за ручки кресел почти в полной темноте, их желудки протестовали против странного кружения, а их сознание восставало против мысли о возможном падении. Взрыв ракеты оставил неизгладимые воспоминания.

Раздаточная тележка вырвалась из-под контроля около третьей левой двери, и двум стюардессам пришлось нагнуться, чтобы спасти себе жизнь. Общий, вырвавшийся из глубин существа крик тревоги последовал за взрывом, второй – за быстрым спуском.

Холлэнд держал угол почти в семьдесят градусов, крепко сжимая штурвал, чтобы не потерять контроль над скоростью. Контрольные показатели казались абсолютно нормальными, словно внешний правый двигатель вынули с хирургической точностью, не задев крыла.

На высоте в двадцать восемь тысяч футов Холлэнд изменил курс, резко войдя в правый вираж – так резко, как только осмелился. Он знал, что тот, кто у него за спиной, снова выбирает позицию для стрельбы. Ему следует здорово закрутить спираль.

– Что мы делаем? – почти прокричал ему Робб.

– Облако нас прикроет! Я пытаюсь увести нас под завесу. Если мы сможем приблизиться к поверхности, то у того, кто нас преследует, может не оказаться возможности стрелять вниз. Возможно, мы сможем оторваться от него.

– Как ты... как ты считаешь, он слышал наш сигнал? Думаешь, он поверил, что нас подбили? – спросил Робб с мольбой в голосе.

Холлэнд покачал головой. У них не было возможности узнать об этом.

* * *

Юрий выругался по-русски. «Боинг-747» оказался не там, где он ожидал. Стеблинко посмотрел на свой радиолокатор и понял, что лайнер теперь пошел вправо.

Он свернул в другую сторону!

Если самолет на самом деле не слушается руля, то как такое могло случиться?

Юрий просчитал все шансы. Если пилот «боинга» борется за то, чтобы управлять самолетом, он может изменить направление виража. Но полное изменение курса указывает на то, что машина невредима, и его противник пытается уйти из-под удара.

Вот так это можно объяснить!

Ему необходимо выстрелить еще раз!

* * *

– Джеймс, скорость слишком высока! Мы не знаем, что с самолетом! – в голосе Робба, когда он смотрел на указатель скорости, где стрелка пересекла красную линию и раздался характерный щелчок, указывающий на превышение скорости, слышался страх.

Холлэнд немного уменьшил угол поворота и сбросил тягу, чтобы снизить скорость, одновременно резко поворачивая влево.

– Дик, пожалуйста, говори мне, с какой скоростью мы снижаемся.

– Понял. Мы сейчас на высоте, гм, двадцать одна тысяча футов, и снижаемся, гм, со скоростью шесть тысяч футов в минуту.

Перейти на страницу:

Джон. Дж. Нэнс читать все книги автора по порядку

Джон. Дж. Нэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Час Пандоры отзывы

Отзывы читателей о книге Час Пандоры, автор: Джон. Дж. Нэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*