Kniga-Online.club
» » » » Таня Карвер - Суррогатная мать

Таня Карвер - Суррогатная мать

Читать бесплатно Таня Карвер - Суррогатная мать. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она тоже отхлебнула свой кофе. Замечательно. С молоком, без сахара. Именно так, как она любит. Она поставила чашку на тумбочку.

— А ты помнишь, какой я люблю.

Он нахмурился.

— А почему я должен был это забыть?

От этих слов внутри у нее разлилось приятное тепло. Он всегда был хорошим слушателем.

— Действительно, почему?

Продолжая улыбаться, он повернулся на бок и посмотрел на нее. Глаза его скользнули по ее телу.

— У нас нет времени, — сказала она.

Он притворно вздохнул.

— Я знаю.

Вдруг она задумалась.

— А мы поедем на работу вместе или отдельно?

— Это никого не касается. — Он поставил чашку на тумбочку и лег на спину. — Тебя действительно волнует, что могут сказать другие?

— А тебя?

— Раньше волновало. О чем люди думают, о чем могут догадываться.

— А теперь?

Он задумался.

— Возможно, только в отношении расследования. Если бы кто-то попытался использовать это в качестве объяснения, почему не был получен результат, меня бы это волновало. А в остальном… Нет, мне все равно.

Она уютно прижалась к нему.

— Вот и хорошо.

Некоторое время они лежали молча, словно в полузабытьи после практически бессонной ночи любви, и чувствовали себя в этом молчании очень комфортно.

— Итак, — наконец сказал он, — что дальше?

— Я собираюсь уйти от него, — ответила Марина.

Сказанное удивило ее саму. Как будто мысль, после того как была озвучена, стала реальностью. Она и не знала, что намеревается сделать это, пока не произнесла это во всеуслышание.

— Из-за… меня?

Опять повисла тишина, которую нарушила Марина:

— Посмотрим.

Фил кивнул и ничего не сказал. Потом он взглянул на часы.

— Нам пора идти. — Отбросив в сторону одеяло, он поднялся с кровати и взял халат. — Ты пойдешь в душ первой?

— Нет, все о’кей. Давай ты.

Он направился к выходу из комнаты, но перед самой дверью обернулся.

— Я… Послушай. Я говорил совершенно серьезно. Сегодня ночью. Я никогда не предам тебя.

— Хорошо.

— Ладно.

И он вышел из спальни.

Марина взяла чашку с кофе и сделала еще один глоток. Снова поставила ее на тумбочку. Вздохнула. Из-за двери раздался шум включившегося душа. Она погладила себя по животу и почувствовала, как внутри шевельнулся ребенок. Подумала о том, сколько еще нужно обговорить с Филом.

Она допила кофе и поднялась с постели. Все это может подождать.

Сначала нужно поймать монстра.

Глава 60

— Фил! Тебя к телефону.

Фил поднял голову от стола, где раскладывал свои записи и фотографии, готовясь к утреннему совещанию. Эдриан с телефонной трубкой в руках подавал ему знаки.

— Кто это? — едва слышно спросил Фил.

Эдриан почти беззвучно ответил:

— Адвокат.

Фил взял трубку на своем столе и принял вызов.

— Инспектор Фил Бреннан, слушаю, — сказал он.

— Доброе утро, инспектор, — произнес женский голос. — Вы руководите расследованием по делу о смерти младенцев?

Фил подтвердил.

— Это Линда Курран из «Хэнсон, Уорнок и Галлахер».

Она выдержала паузу, как будто название адвокатской конторы должно было многое ему сказать. Фил действительно знал эту фирму. Ему уже приходилось иметь дело и с ними, и с самой Линдой Курран. Причем много раз.

— Здравствуйте, Линда! Чем я могу вам помочь?

— Я представляю интересы Райана Бразертона, инспектор, и хочу проинформировать вас о том, что клиент поручил мне предъявить иск полиции Эссекса, в частности вашему управлению.

Лицо Фила окаменело. Пальцы крепче сжали трубку телефона.

— Даже так? — сказал он.

— Именно так, — ответила Линда Курран. Судя по голосу, особого удовольствия ей это не приносило: она просто выполняла свою работу.

— Бросьте, Линда! — сказал он. — Это просто смешно. Иск по поводу чего? Причинение беспокойства? Как это вообще могло прийти ему в голову? Мы обвиняем его в покушении на убийство.

В трубке послышался шелест бумаги.

— Причинение беспокойства, незаконный арест, нарушение основных прав человека во время задержания, потеря заработка и эмоциональный дистресс.

— Хорошо, — сказал Фил, — давайте по порядку. Я сам могу ответить вам? Или это будет считаться предвзятым мнением?

— На ваше усмотрение.

— О’кей. Причинение беспокойства. В ходе расследования нами дела об убийствах несколько раз всплывало имя Бразертона. Мы приехали к нему на работу и, после того как он напал на моего сержанта, привезли его в участок для допроса. Он вообще не был арестован.

— Он напал на вашего… Вы утверждаете, что он напал на вашего сержанта?

— Вывалил на него тонну металлолома. И обязательно попал бы, если бы сержант вовремя не отскочил в сторону. И это не мое заявление, это факт. А он вам об этом не сообщил?

Последовала пауза. Линда Курран явно была не в курсе этих обстоятельств.

— И это было покушением на убийство?

— С моей точки зрения, безусловно. А что там насчет основных прав человека? Когда они у него были нарушены?

— Во время задержания. Вы отказали ему в контакте с адвокатом.

— Это для меня новость. Мы звонили Уорноку, но он был недоступен. Вы были уже в пути, а мы с ним… просто поболтали, дожидаясь вашего приезда. Что там у нас следующее?

— Потеря заработка.

— Теперь он решил обвинить в недостатке кредитных средств меня? И наконец, эмоциональный дистресс.

— Похоже, Райана Бразертона бросила его женщина.

— Для нее это только к лучшему. Будем надеяться, что она сможет найти кого-то, кто не будет использовать ее в качестве мишени для учебных стрельб. Это все?

Снова шелест бумаги в трубке.

— Да. Это все.

— О’кей, — сказал Фил с усталой улыбкой на лице. Все это было частью игры. Он вздохнул. — Что ж, спасибо вам еще раз, Линда. Всегда приятно с вами пообщаться.

— С вами тоже, Фил.

— Не хотел бы я заниматься вашей работой.

Она хохотнула.

— А я вашей. Нужно будет как-нибудь пересечься. — И она повесила трубку.

— Или не нужно, — сказал он сам себе. У них уже однажды было свидание. Одно из самых неудачных для него. И это говорило само за себя. Так что она это, видимо, сказала просто из вежливости.

Он откинулся на спинку стула и потянулся. Сейчас ему нужно было только это. Бразертон решил пошуметь. Впрочем, Фила это не волновало. Он смог все уладить. Это была всего лишь еще одна проволочка, эпизод, который только отбирает время и силы.

Фил допил остатки кофе и выбросил бумажный стаканчик в корзину для мусора. Он подвез Марину, а сам отправился в ближайшую закусочную, чтобы купить кофе на вынос. Он решил, что это будет выглядеть так, будто они приехали не вместе. Он представил себе глаза, которые устремляются на них, когда они входят в здание. Вопросительные, все понимающие взгляды. На самом деле никто не обратил на них внимания. Впрочем, сейчас ему было не до этих мыслей. До общего совещания всей команды оставалось менее пяти минут.

Он собрал бумаги и решительно направился к двери.

— Бен Фенвик просил его извинить… — усаживаясь, сказал Фил.

Марина с трудом сдержала улыбку.

— Можешь начинать, — сказал он ей.

Марина кивнула и огляделась. Фил, Анни, Пташки и она сама. Центральные фигуры команды. Фил изо всех сил старался делать вид, что проявляет к ней чисто профессиональный интерес. Она тоже пыталась смотреть на него как можно меньше.

— Спасибо, — сказала она. — Итак, мы знаем, что это не Бразертон. Убедиться в этом нам помог как раз не психологический портрет, это сделало последнее нападение. Рассмотрев убийство Каролин Идес, я попыталась сопоставить его с предыдущими случаями. Имеется несколько отличий. Все они очень тревожные, если не сказать больше. — Она заглянула в свои записи и снова посмотрела на аудиторию. — Серийные убийцы обычно работают по устоявшейся схеме. Сейчас мы уже можем использовать термин «серийный убийца». Думаю, никаких сомнений в этом не осталось. Так вот, они обычно придерживаются определенной схемы. Один и тот же тип жертвы, одинаковый способ убийства, похожий выбор места. Но в ситуации с этим убийцей наблюдается несколько бросающихся в глаза отклонений. Я не знаю точно, насколько они существенны, но допускаю, что это вполне может быть.

Она почувствовала боль в животе и машинально прижала к нему руку. И заметила, что Фил внимательно смотрит на нее.

— Далее, — сказала она. — В первый раз серийные убийцы убивают… Или, по крайней мере, в первый раз, когда мы об этом узнаем, поскольку до этого момента могут иметь место и другие подобные события… Так вот, они обычно убивают в месте, значимом с географической точки зрения. Это может быть место их проживания или работы, место, где они потеряли свою девственность, да что угодно. До сих пор мы не нашли ничего значимого в месте первого убийства.

Перейти на страницу:

Таня Карвер читать все книги автора по порядку

Таня Карвер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Суррогатная мать отзывы

Отзывы читателей о книге Суррогатная мать, автор: Таня Карвер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*