Джон Фаррис - Похитители
Она спустилась на пол и обошла вокруг комнаты на цыпочках, что-то тихо напевая. Сэм посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Ричарда Марслэнда.
Рич тоже тревожно наблюдал за Лоной.
— Все мы ждем не дождемся завтрашней ночи, — сказал он.
— Я иду спать, — сказал ему Сэм.
— Послать Туро утром? — поинтересовался Марслэнд.
— Да, пошли его завтра утром. У него появится хоть какое-то дело.
Глава 20
Утро двадцать первого дня после похищения. Это событие нужно хоть как-то отметить, подумала Кэрол Уоттерсон и вспомнила обещание Барбары Хендершолт испечь торт со свечами. Мысль о празднике даже не вызвала у Кэрол улыбки. Спала она плохо, нижняя часть спины болела, но она не могла промассировать ее из-за пояса и наручников.
Подъехала машина, кто-то вошел в дом. Внизу послышались тихие неразборчивые голоса, на кухне зазвенела посуда. Интересно, кто приехал, подумала Кэрол? Туро? Она не видела его уже около недели. Во время последней встречи она была в полусознательном состоянии и почти не замечала его присутствия… Покрутившись на кровати, Кэрол нашла положение, которое позволило облегчить боль в спине, и принялась ждать. Потом занялась дыхательной гимнастикой по системе йоги. Вдох на счет четыре, затем задержать дыхание, тоже досчитав до четырех, и медленно выдохнуть: один-два-три-четыре. В ее теперешнем состоянии дышать по системе йоги было нелегко, но она должна была вернуть силу легким. Этим утром она чувствовала себя значительно сильнее. Конечно, еще не готова к решительной борьбе, но уже и не слаба, как пылинка… Она надеялась, что приехал Туро, надеялась, что он принесет поднос с завтраком. Кэрол не хотела видеть Большого Джима. Если у него хватит наглости приблизиться к ней после вчерашнего, она может плюнуть ему в глаза.
Почувствовав головокружение, Кэрол перестала делать упражнения и закрыла глаза. Через некоторое время она услышала шаги на лестнице. Ей несли поднос с завтраком.
— Привет! — поздоровался Туро.
Кэрол быстро повернула голову к лестнице.
— Туро! Я очень рада тебя видеть!
Ее радость была искренней и неожиданной. Смуглый юноша застенчиво улыбнулся и направился с подносом к кровати.
— Крошка сказала, что ты сейчас чувствуешь себя почти нормально.
— Да. Как у тебя дела?
— О… — туманно протянул Туро, — прекрасно.
Он поставил поднос на маленький столик и достал ключ из кармана желтоватой куртки. Потом зашел со спины и снял большой амбарный замок, которым цепь была прикреплена к раме кровати. Кэрол села прямо и благодарно посмотрела на него. Туро вытянул звонкую цепь через отверстие, расстегнул несколько застежек на поясе и освободил ее.
— Останься, пожалуйста, — попросила Кэрол Уоттерсон. — Я скоро вернусь.
Когда она вернулась из ванной, он уже снял крышки с тарелок на подносе. В это утро завтрак состоял из кукурузных хлопьев и черной патоки, маленькой отбивной и яйца.
— Крошка всегда готовит слишком много, — покачала головой Кэрол. — Может, ты позавтракаешь со мной, Туро? — Он отклонил предложение, покачав головой. — Ну тогда выпей хоть кофе? Поверь, мне одной не выпить столько кофе. К тому же Крошка все равно поставила на поднос две чашки. Эта Крошка никогда ничего не упускает.
Туро неуверенно посмотрел на девушку, но ее улыбка была живой и нециничной. Он налил кофе и принялся пить, придерживая блюдце под подбородком слегка дрожащими руками. Этим утром смуглый парень явно из-за чего-то нервничал, и Кэрол стало его жалко. Она успела съесть половину завтрака, когда боль в нижней части спины заставила ее непрерывно вертеться. Девушка встала и принялась ходить по комнате. Туро с восхищением и печалью следил за ней, грызя ноготь между глотками кофе.
— В чем дело? — в конце концов поинтересовался Артуро Регало.
— Сильно болит спина.
— О!..
— Если заставить кровь циркулировать, боль пройдет… Потри мне спину, пожалуйста, Туро.
Кэрол не стала смотреть, как он отнесся к этому предложению. Она опустилась на шкуру белого медведя, стала на колени, потом легла на живот, сцепила руки и вытянула их вперед. Туро громко поставил чашку с блюдцем на поднос и подошел к ней. Несколько секунд он смотрел сверху вниз на ее белокурую голову, потом опустился на колени и принялся массировать низ спины. У него были сильные, но ловкие и осторожные руки. Массировал Туро умело, как профессиональный массажист.
— Мммм… — пробормотала Кэрол. — Божественное ощущение! Боль сразу отступила.
Туро встал, а Кэрол Уоттерсон перевернулась на спину.
— У тебя это так ловко получается. Наверное, массируешь всех своих девушек, — игриво заметила она и с любопытством посмотрела на Туро.
Кэрол так мало знала о нем. Два года назад в Беркли они вместе ходили на лекции по политологии с двумя сотнями других студентов. Время от времени Кэрол и Туро встречались в студенческом городке, улыбались и кивали друг другу. Он всегда был один, всегда куда-то торопился, как будто был сильно занят. Когда она еще не была знакома с Девом, ей даже пару раз хотелось остановить Туро и познакомиться. Сейчас же у них было совсем мало времени, но Кэрол с удивлением поняла, что по-прежнему хочет узнать его поближе. Он тронул ее и был с ней мягок, и она знала причину своего желания.
— У тебя есть девушка? — поинтересовалась Кэрол. Солнце уже полностью взошло, и в комнате постепенно становилось тепло. Солнечный луч коснулся ее лица и приласкал его.
— Девушка? Нет. — Туро поднес ко рту кулак, но ногтей уже не осталось. Он сгрыз их до крови. Вместо ногтей он принялся грызть костяшки пальцев. Казалось, ему стыдно, что у него такие слабые нервы.
— Однажды я почти решила остановить тебя. Мне хотелось познакомиться, узнать тебя. Я всегда искала тебя, когда приходила на лекции… вот только забыла, как его звали.
Это признание вызвало у Туро напряженную улыбку. Никакого скептицизма. Его реакция позволила Кэрол судить о том, как он относится к ней. Она почувствовала восторг и одиночество.
— Я всегда опаздывал, — кивнул он.
— Неудивительно, лекции начинались страшно рано. — Кэрол села и обхватила руками колени. Он бросил взгляд на цепь и быстро отвел глаза в сторону. Ее плен разрушал настроение близости, которое так легко возникало между ними. Почувствовав это, Кэрол печально сказала: — Еще один случай, подтверждающий, что нужно всегда доверять своим инстинктам. Если бы я принялась охотиться за тобой тогда, то наверное, с Девом бы у меня ничего не было.
Упоминание о Деве Кауфмане странным образом подействовало на Туро, но Кэрол так и не смогла решить, обиделся он или встревожился.
— Доедай завтрак, — велел он, но не грубо, а строго, как и положено тюремщику.
Кэрол поняла, что проиграла. Артуро Регало направился к лестнице.
— Пожалуйста, останься, — попросила она его, вставая. — Я должна поговорить с тобой, Туро.
Смуглый юноша не хотел оставаться, но что-то заставило его вернуться. Наверное, рыцарское отношение к женщине или какое-то смутное ощущение, что он в долгу перед Кэрол. Прежде чем он мог передумать, она подошла к подносу с завтраком и с трудом, так как мешала цепь, разлила по чашкам остатки кофе.
— Я знаю, что происходит, — сообщила ему Кэрол. — Я знаю, почему нахожусь здесь. Я знаю о ваших планах по отношению к Генералу. Крошка мне все рассказала.
Туро молча посмотрел на нее и выбрал один из шезлонгов. Лицо цвета дубленой кожи посуровело, и ей показалось, что разговор напрасен. Юноша повернул голову к окну и устало закрыл глаза от яркого солнца. Кэрол сидела, скрестив ноги, и смотрела ему в лицо. Ее заинтриговал маленький шрам у него на подбородке, сильное впечатление на нее произвели длинные ресницы. На долю секунды он резко расслабился. Губы раздвинулись, из горла с громким шипением вырвался воздух. Это случилось так неожиданно, что он сам испуганно вздрогнул.
— Я не могу и не собираюсь защищать моральные принципы Генерала, — сказала Кэрол, решив сразу уступить в главном и надеясь все же разговорить Туро несмотря на его замкнутость. — Долгое время я хотела уговорить его изменить свои принципы и взгляды. Между нами не раз происходили горячие споры, и мы неделями могли не разговаривать, но с ним невозможно спорить. Его просто нельзя изменить. Он солдат… старый боец. Я называла его самыми ужасными словами, но все равно он остается моей плотью и кровью, и я не могу не любить его. Я не хочу, чтобы его убили. Я не хочу, чтобы тебе пришлось убивать его.
— Ну… — протянул Регало после долгой мучительной паузы. — Но я должен сделать это, вот и все.
— Нет, не должен.
— Послушай… — Он повернул голову и посмотрел на собеседницу с усмешкой, как старший брат смотрит на сестру. Сейчас, похоже, он понял, как следует себя вести, и чувствовал, что ему ничто не угрожает. — Мы можем спорить сколько угодно, но меня тоже нельзя изменить. Убийство твоего деда не из тех решений, которые принимают за пять минут. Оно созрело у меня целых двенадцать лет назад.