Kniga-Online.club

Крис Симмс - Убить зверя

Читать бесплатно Крис Симмс - Убить зверя. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он, спотыкаясь, шагнул в сторону и начал шарить в кармане в поисках телефона, поскольку ему требовалось пообщаться с кем-то, не связанным с насилием.

— Приветик, — сказал он, пытаясь выговорить слово четко.

— Мама родная, сколько же ты выпил? — усмехнулась Элис.

— Немного. То есть больше, чем нужно.

— Ты где?

Джон неуверенно огляделся:

— Недалеко от участка.

— Ты, похоже, не только надрался, но еще и валишься с ног от усталости.

— Чувствую себя омерзительно, но, полагаю, мы близки к решению.

— Надеюсь. В новостях все передали, Джон. Звучит ужасно.

Голова Джона склонилась еще ниже.

— Не верь всем подробностям, Элис. Половину сочинили.

— Это правда, что все они позировали обнаженными? В газете написано, что одна из жертв поместила объявление в грязном журнале знакомств.

Джон не мог поверить, что подобные детали стали известны прессе, что какая-то сволочь, участвующая в расследовании, продала эту информацию газетчикам за отдых для своей семьи на курорте. Теперь же страдают семьи жертв.

— Нет. Мы думаем, что этим занималась лишь одна из них. Кстати, как ты там?

— Так себе, — ответила Элис. — Если честно, не могу оторваться от этого дела. Все вокруг только об этом и говорят — в салоне, в спортзале, везде, куда ни пойдешь.

— Что же, давай надеяться, что возникнет что-то иное и люди забудут про это дело.

— Ты прав, — согласилась Элис. — Да, забыла спросить. Что случилось в офисе Тома? Ты пообщался с тем парнем, который работает допоздна?

— Нет, офис был закрыт. Забита дверь, вроде как офис вообще не работает.

— Значит, он потерял работу.

Джон не хотел больше думать о Томе.

— Не обязательно. Кто знает, что случилось? Слушай, Элис, я уверен, с Томом все в порядке. Готов поспорить, что скоро получу от него открытку. В ней он сообщит, что купил кафе в Корнуолле и отказался от телефонов, мобильников и электронной почты.

Глава 22

Сентябрь 2002 г.

Зеркала в доме Тома были какими-то странными. Когда он проходил мимо, в них отражалась лишь смутная, неясная фигура, детали невозможно различить. Том вывалил остатки китайской еды на другие такие же коробки в раковину и, шаркая, поплелся в гостиную. На нем были только штаны от спортивного костюма. Вышел в Интернете на их совместный банковский счет. Уже в третий раз за этот день. Ничего не изменилось — в последний раз она сняла 500 фунтов вчера.

Том посмотрел отчет за четыре недели, подсчитывая, сколько раз Шарлотта снимала деньги. Это было единственное свидетельство того, что она существовала. Его последняя, доступная ему форма контакта.

Затем он услышал, как в замке поворачивается ключ. Упал на четвереньки, быстро прополз по полу к окну и заглянул за подоконник. Это была она! Том мог видеть ее сквозь сетчатые шторы, когда она пыталась открыть дверь. Около ее ног стояло несколько коробок. Она снова попыталась отворить дверь и явно рассердилась, что она не открывается.

Том вспомнил, что оставил ключ в замке. Боясь, что Шарлотта уйдет, он вскочил и выбежал из комнаты. Повернул ключ, распахнул дверь, но его охватило беспокойство.

— Том, — произнесла она, разглядывая его.

— Шарлотта. — Он попытался улыбнуться. Она смотрела на его подбородок. Он поднял руку и поскреб густую щетину. — Ты вернулась.

— Ну да… Мне нужны кое-какие вещи, вот и все.

Том предпочел не обратить внимания на ее замечание. Шарлотта вернулась, и это главное. Они снова станут семьей.

Она повернулась, махнула в сторону большой серебристой машины, стоящей на дороге напротив дома, подхватила пустые коробки и вошла. Том видел, как она с отвращением оглядывается. Очевидно, дом напоминал помойку. Том переминался с ноги на ногу, а рука то и дело поднималась ко рту, а затем нервно дергала за мочку уха.

— Мне нужны кое-какие мелочи, мои личные вещи, — заявила Шарлотта.

— Почему? Разве мы куда-нибудь уезжаем?

— Нет, мы никуда не уезжаем. Это мои вещи, мне они понадобятся там, куда я собираюсь.

Том отступил на шаг, не зная, что сказать.

— Здесь воняет, — сказала она, не глядя на него. — Разве миссис Хансон не приходила?

— Я ее уволил. Мне неприятно, когда она всюду лазит с пылесосом, когда я дома.

Шарлотта кивнула. Взобралась по лестнице, двинулась в спальню, начала вынимать одежду из шкафа и раскладывать ее на кровати. Том молча следил за ней, стоя в дверях. Вскоре он спустился вниз, нашел маленький пакетик и принял щепотку порошка. Стоя у раковины, он ждал, когда наркотик придаст ему силы. К тому моменту, когда Том почувствовал, что наркотик действует, Шарлота шагала вниз, перекинув через руку груду платьев, юбок и блузок.

— Куда ты все это тащишь? — спросил он, когда она вышла из дома.

— К подруге, — промолвила она, не останавливаясь.

В следующий заход она наполнила коробку обувью и отнесла ее в автомобиль.

Том проскользнул к окну в гостиной и выглянул. Но человека, который мог находиться в машине, напоминающей по форме «лендкрузер», загораживал ствол дерева. Он мог только различить крупные руки на руле.

Вернувшись в дом, Шарлотта взяла в кухне ключи от гаража и вышла.

Том продолжал торчать в гостиной, прислушиваясь к тому, как поднималась дверь гаража. Через минуту опять в доме появилась жена, неся на сгибе руки теннисные ракетки, причем сверху на них были насыпаны пачки жевательной резинки. Помедлив в прихожей, она крикнула:

— Том? Где ты? Ты меня слышишь?

Он стоял за дверью и наблюдал за ней сквозь узкую щель.

— Да пусть застрелится, — пробормотала она и направилась в гостиную.

Том отпрянул от двери и оказался у Шарлотты за спиной.

— Что ты такое творишь?

Она вскрикнула от испуга, и пачки жвачки разлетелись повсюду.

— Господи! — воскликнула Шарлотта, сунув руку в карман куртки.

Том стоял неподвижно, глядя на нее. Когда он попытался к ней приблизиться, она вынула руку из кармана.

— Ты меня напугал, — промолвила Шарлотта, пятясь.

— Зачем тебе эта жвачка? — спросил он.

На лице жены мелькнуло виноватое выражение, потом она вспыхнула от раздражения.

— Я взяла несколько пачек. У тебя целая гора там, в гараже, черт побери.

— Ты открыла одну коробку?

— Нет, она была открыта. Бог мой, да забирай их, если они тебе так дороги.

Она взяла скульптуру дельфина, которую сделала, когда училась в колледже. Том продолжал стоять на том же месте, нахмурившись, одна рука нервно дергала за завязку брюк. Не сводя с него глаз, Шарлотта обошла его, выскочила из гостиной и затем из дома.

В следующий заход она спустилась вниз со всеми своими бутылочками, баночками и туалетными принадлежностями. Том топтался в холле.

— Я не понимаю. Куда ты отправляешься со всеми этими вещами? Ты ведь скоро вернешься домой, верно?

Шарлотта промолчала. В гостиной она присела на корточки напротив шкафчика с видеокассетами и быстро проглядела их. Сунула в коробку «Как прекрасна эта жизнь», «Волшебника из страны Оз» и «Красотку».

— Я навел справки насчет яслей, — произнес Том. — Здесь недалеко есть очень хорошие.

Внезапно Шарлотта столкнула всю коллекцию кассет на ковер. Это резкое движение заставило Тома сесть на диван.

— Том! — закричала она. И вдруг шепотом добавила: — Нет никакого ребенка, черт побери.

— Где ты была так долго? Я о тебе беспокоился.

— Неужели?

— Где ты была?

— Том, ты меня слышишь? Нет никакого ребенка.

— Я беспокоился о тебе.

Шарлотта откинула пряди светлых волос с лица.

— Прекрати, — сказала она и двинулась в столовую. Там она поставила коробку на обеденный стол, открыла верхний ящик буфета и принялась перекладывать в коробку серебряные кольца для салфеток. Затем открыла второй ящик, достала оттуда салфетки и замерла. — Тут в ящике пистолет.

— Да, — промолвил Том.

— Зачем он здесь? Он настоящий?

— Да. Чтобы защитить нас. Есть опасные люди, Шарлотта. Нам нужно быть осторожнее, особенно сейчас, когда мы ждем маленького. Я уже думаю, как его назвать.

Шарлотта очень медленно закрыла ящик и зашагала к двери, сунув руку в карман.

— Нет никакого ребенка.

— Ну как же, конечно, есть. Ведь ты беременна, Шарлотта.

— С этим покончено. В прошлом месяце.

Голова Тома упала на грудь, будто мускулы шеи внезапно отказались ее держать. Он посмотрел на свою руку и начал дергать шов на обивке стула.

— Нет ребенка?! — изумленно воскликнул он. Большой палец побелел, с такой силой он вдавил его в кожу. — Нет ребенка? — Дыхание Тома становилось более глубоким и частым, он не мог осознать смысл ее слов, в отчаянии пытался найти способ что-либо изменить. Он взглянул на Шарлотту со слезами на глазах: — Убирайся. Ты не Шарлотта. Тебя послали сыграть ее роль. Это не ты. Убирайся!

Перейти на страницу:

Крис Симмс читать все книги автора по порядку

Крис Симмс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Убить зверя отзывы

Отзывы читателей о книге Убить зверя, автор: Крис Симмс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*