Кристофер Дикки - Охота на «крота»
— Папа, где ты был? — Она словно забыла про удушающий газ, про свой страх. Как будто эти воспоминания стерлись. Исчезли. По крайней мере в этот момент.
— Я уходил сражаться с Горным старцем, — сказал я.
— Папа, тетя Рут сказала, что это всего лишь сказка. А ты веришь в нее?
— Конечно, милая, — сказал я.
Но по правде сказать, я уже почти перестал верить. Мне было достаточно того, что я просто мог жить.
От автора
При написании этой книги я всецело полагался по известным, возможно, лишь мне одному причинам на мнение двух друзей. Один из них — новеллист и эссеист Джон Грегори Данн, чья горячая приверженность американскому образу жизни и чей патриотизм поразили меня и вызвали у меня бесконечное восхищение. Другой — Садриддин Ага-Хан — потрясающий боец за гуманизм, разум и примирение в нашем жестоком мире, где царит хаос. К сожалению, оба они скончались в 2003 году. Ни один из них не увидел эту книгу, и я очень сожалею об этом.
Основная часть книги была написана в первые месяцы после трагедии, потрясшей Нью-Йорк, Вашингтон и весь мир 11 сентября 2001 года. Все действующие лица и ситуации, в которых они оказываются, вымышлены, но в книге упоминаются и реальные события и факты. Так же, как в «Крови невинных», которая была написана в середине девяностых, я с помощью художественного вымысла попытался рассмотреть возможный вариант развития событий. В работе над книгой я использовал свои репортажи и материалы о деятельности террористических организаций, партизанских войнах и правительственных заговорах, которые вел начиная с 1980 года. Хотя я и не привлекал к работе над романом редакторов журнала «Ньюсуик», тем не менее мне хотелось бы выразить признательность за оказанную мне поддержку в попытке выяснить правду. Особую благодарность хочу высказать своему старому другу Джеффри Бартолету, чей критический взгляд на политические и социальные нюансы всегда делал освещение международных новостей в журнале неординарным и выдающимся.
Мне также хотелось бы поблагодарить моего редактора из издательства «Саймон и Шустер» Элис Мэйхью и моего агента Кэти Роббино за их замечательную, полную энтузиазма поддержку в это трудное и опасное время. Без них книга, возможно, никогда не была бы закончена.
Но, как мы знаем, реальная история продолжается.
Примечания
1
Покахонтас — главный персонаж одноименного мультфильма. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Ассасины от араб, «хашшишан», букв. — «потребители гашиша»; тайная сектантская организация неоисмаилитов-низаритов, возникшая в Иране в конце XI в. в результате раскола исмаилизма.
3
Исмаилиты — приверженцы шиитского ислама.
4
Горный старец — глава ассасинов Хасан ибн Саббах, известный европейцам как Горный старец.
5
Четники — в XV–XIX вв. участники национальной борьбы партизанских отрядов (ЧЕМ) против османского ига. В XX в. — участники националистического великосербского движения. В годы Второй мировой войны боролись против национальных освободительных сил.
6
Граунд зеро — эпицентр. В данном случае имеются в виду события 11 сентября, свидетелем которых стал Гриффин. В американской прессе уничтожение башен-близнецов Всемирного торгового центра стали называть «граунд зеро».
7
Чем могу помочь? (исп.)
8
Ладан (исп.).
9
Входите. Подождите минутку, пожалуйста (исп.).
10
Не спеши. Еще, еще медленнее (исп.).
11
Сначала пояс (исп.).
12
Номады — кочевники-скотоводы.
13
От англ. Zoo Bear — медведь из зоопарка.
14
Привет. Как дела? (исп.)
15
Дарт Вейдер — персонаж кинофильма «Звездные войны», отрицательный герой.
16
Заткнись! (исп.)
17
В «Кей-марте». Он говорит, что эта штука там (исп.).
18
Имеется в виду демократическая и республиканская партии США, составляющие так называемую двухпартийную систему.