Дэвид Балдаччи - Тотальный контроль
— Ваше чувство мне очень понятно. Как по-вашему, кто-нибудь еще из компании может быть тут замешан?
— О Боже, надеюсь, что нет. — Роу, казалось, сама возможность подобного приводила в ужас. — Я скоре готов поверить, что Джейсон работал самостоятельно или вместе с нашим конкурентом. Это мне кажется более логичным. К тому же Джейсон сам вполне мог проникнуть в компьютерную систему «Бэнк Траст». Это не так уж трудно сделать.
— Кажется, вы это по своему опыту знаете.
Лицо Роу покраснело.
— Скажем, мое любопытство трудно насытить. Путешествовать по базам данных было моим любимым времяпрепровождением в колледже. Я с коллегами получал удовольствие от этого, хотя местные власти не раз предупреждали нас. Однако мы ничего не присваивали. На самом деле я помог некоторым техникам из полиции освоить методы, позволяющие обнаруживать и предотвращать компьютерные преступления.
— Кто-нибудь из них работает в вашей команде безопасности?
— Вы имеете в виду Ричарда Лукаса? Нет, он работал у Гембла, кажется, все время. Что ж, он хорошо справляется с тем, чем занимается, но общаться с ним не очень-то приятно.
— Но Арчер все же обманул его.
— Он обманул нас всех. Я не стану перечислять по пальцам.
— Вы не замечали чего-либо в поведении Джейсона, что теперь кажется подозрительным?
— Многое в ретроспективе кажется подозрительным. Я знаю это лучше, чем другие. Я думал вот над чем — Джейсон проявлял чересчур большой интерес к сделке с «Сайберкомом».
— Он работал над ней.
— Я не имею в виду только это. Он активно интересовался даже теми вопросами, которые не находились в его сфере ведения.
— Например?
— Он спрашивал, считаю ли я условия честными. Полагаю ли я, что сделка состоится. Какая роль отводится ему в случае заключения сделки. Такие вопросы.
— Он когда-либо интересовался конфиденциальными записями, которые вы хранили?
— Нет, прямых вопросов не было.
— По-видимому, он получил все необходимое из компьютерной системы?
— Скорее всего.
Оба некоторое время смотрели в пустоту.
— Как вам кажется, где может находиться Арчер?
Роу покачал головой.
— Я был у его жены, Сидней.
— Мы тоже встречались.
— Трудно поверить, что он просто так бросил их. У него есть дочка. Чудесная маленькая девочка.
— Может быть, он не собирался бросать их.
Роу странно посмотрел на него.
— Что вы имеете в виду?
— Может быть, он вернется ради них.
— Он сейчас скрывается от правосудия. С какой стати он станет возвращаться? К тому же Сидней не останется с ним.
— Почему?
— Потому что он преступник. Она же адвокат.
— Вы, наверно, будете удивлены, Квентин, но многие адвокаты нечестны.
— Вы хотите сказать... вы подозреваете, что Сидней Арчер замешана во всем этом?
— Я хочу сказать, что не исключаю ее или кого-нибудь другого из числа подозреваемых. Она работает на «Трайтон». Она занималась сделкой с «Сайберкомом». Идеальное положение — остается только собрать секреты и продать их РТГ. Кто знает? Я намерен разобраться в этом.
Роу, сидевший по другую сторону покрытого стеклом стола, надел очки и нервно потер руку.
— Так трудно поверить, что Сидней замешана в этом. — Тон Роу выдавал убежденность в собственной правоте.
Соер внимательно рассматривал его.
— Квентин, вы хотите сказать мне что-нибудь? Может быть, о Сидней Арчер?
Наконец Роу вздохнул и взглянул на Соера.
— Я уверен, что Сидней побывала в кабинете Джейсона после падения самолета.
Соер сощурил глаза.
— У вас есть доказательства?
— Вечером накануне предполагаемого отъезда Джейсона в Лос-Анджелес мы вместе с ним работали над проектом в его кабинете. Мы ушли вместе. После того как я вышел, он поставил дверь на систему безопасности. Его кабинет оставался закрытым до тех пор, пока мы не обратились в компанию, поставившую сигнализацию, с просьбой отключить сигнал тревоги и убрать дверь.
— Что дальше?
— Когда мы вошли в кабинет, я сразу заметил, что микрофон на компьютере Джейсона согнут почти пополам. Такое впечатление, что кто-то смял его, а затем попытался выпрямить.
— Почему вы думаете, что это сделала Сидней Арчер? Возможно, позднее в тот же вечер сам Джейсон вернулся в кабинет.
— Если бы это был он, тогда осталась бы запись как в электронном устройстве, так и у охранника. — Роу умолк, вспоминая вечер, когда столкнулся с Сидней. Наконец он воздел руки к небу — Я не знаю, как иначе это объяснить. Она крадучись шла в этом направлении. Она утверждала, что не входила в запретную зону, и все же я уверен, что она была там. Я думаю, охранник прикрывал ее. Сидней плела мне, что пришла к секретарше Джейсона, чтобы забрать личные вещи мужа.
— Разве это не правдоподобно?
— Было бы правдоподобно. Но я случайно спросил Кэй Винсент, секретаршу Джейсона, разговаривала ли она в последнее время с Сидней. Она разговаривала, только из дома в тот же вечер, когда Сидней отправилась на место работы Джейсона. Она знала, что Кэй там нет.
Соер откинулся на стул. Роу продолжал:
— Даже чтобы снять дверь кабинета Джейсона с сигнализации, нужна карточка со специальной микросхемой. Помимо этого, нужно знать пароль из четырех цифр, в противном случае сработает сигнализация. Так и случилось, когда мы захотели войти в его кабинет. Вот тогда и обнаружилось, что Джейсон сменил пароль. Я даже подумал, не попытаться ли открыть дверь в тот вечер, когда там побывала Сидней. Только я знал, что это бесполезно. У меня была универсальная карточка, но без пароля сигнализация все равно бы сработала. — Он умолк, чтобы отдышаться. — У Сидней вполне мог быть доступ к карточке Джейсона, и, возможно, он передал ей пароль. Мне нелегко это говорить, но она в чем-то замешана, только я не знаю в чем.
— Я только что осматривал кабинет Арчера и не заметил никакого микрофона. Как он выглядел?
— Его длина — дюймов пять, толщина — с карандаш. Он находился прямо на нижней левой стороне центрального процессора. Он служил для подачи команд голосом. Наступит время, когда микрофон полностью заменит клавиатуру. Подарок тем, кто не умеет хорошо печатать.
— Я там ничего не увидел.
— Вполне возможно. Думаю, его убрали оттуда из-за сильного повреждения.
Соер некоторое время что-то быстро записывал и задал Роу несколько дополнительных вопросов. После этого Роу проводил его до выхода.
— Квентин, если вспомните еще что-нибудь, дайте мне знать. — Он передал Квентину визитную карточку.
— Агент Соер, жаль, я не понимаю, что происходит. У меня и так руки связаны «Сайберкомом», а теперь еще и это.
— Я делаю все возможное, Квентин. Не сдавайтесь. Роу, держа визитную карточку в руке, неторопливо вернулся в здание. Соер прошел к своей машине. Он услышал, как звонит сотовый телефон. Голос Рэя Джексона был взволнован.
— Ты был прав.
— Насчет чего?
— Сидней Арчер начала действовать.
Глава 34
Две машины ФБР на расстоянии полуквартала следовали за такси, выехавшим из аэропорта. Два других «Седана» двигались по параллельной улице, чтобы не вызвать подозрений преследуемой. Преследуемая отбросила волосы, лезшие в глаза, глубоко вздохнула и посмотрела в окно такси. Сидней Арчер еще раз быстро вспомнила детали своей поездки и задала себе вопрос, не поменяла ли она один кошмар на другой.
* * *— Сидней вернулась в дом после панихиды, оставалась там какое-то время, затем пришло такси, и она умчалась. Думаю, направляется в аэропорт Даллеса, — сообщал Рэй Джексон в трубку телефона автомобиля. — Она сделала остановку у банка. Наверно, чтобы снять деньги.
Ли Соер прижал трубку к уху и пытался перекричать шум транспорта.
— Где вы сейчас?
Джексон сообщил.
— Все будет в порядке, Ли, здесь быстро не проедешь.
Соер посмотрел в сторону перекрестка.
— Я могу присоединиться к вам через десять минут. Сколько у нее багажа?
— Одна средней величины дорожная сумка.
— Значит, поездка будет короткой.
— Скорее всего. — Джексон бросил взгляд на такси. — О черт!
— Что! — Соер почти заорал в трубку.
Джексон с отчаянием смотрел, как такси подъезжает к станции метро «Вена».
— Похоже, леди только что изменила планы. Она поедет на метро. — Джексон наблюдал, как Сидней выходит из такси.
— Немедленно пошли туда пару ребят, Рэй.
— Понял, бегом.
Соер включил нижние фары и объехал застрявший транспорт. Снова зазвонил телефон. Он схватил трубку.
— Говори, Рэй, только давай хорошие новости.
Его партнер дышал почти ровно.
— Мы послали за ней двоих ребят.
— Я в минуте от станции. Куда она поехала? Подожди, «Вена» — конечная станция оранжевой линии. Она, должно быть, направилась в город.
— Может быть, Ли, если только она не собирается провести нас и сесть в такси, когда выйдет из метро. Аэропорт Даллеса находится в другом конце города. У нас могут возникнуть трудности со связью. В метро переносная рация не всегда работает хорошо. Если Сидней сделает пересадку и наши ребята упустят ее, тогда она уйдет.