Алексей Синицын - Самоучитель Игры
Ричард извлёк из внутреннего кармана пиджака веер и раскрыл его перед девушкой. Он напоминал своим раскрасом крыло гигантской бабочки махаона. Ци Си всплеснула руками и запунцевела так, что это было заметно даже сквозь толстый слой традиционной китайской извёстки.
– Это для меня так много значит, мистер…
– Называй меня просто Ричард, – пародируя манеру Кроуза, покровительственно произнёс корреспондент.
Девушка и бармен залились благодушным, весёлым смехом, оценив его весёлую шутку.
– Ну, неси что ли своего фазана, – по-хозяйски распорядился Ричард.
Ци Си быстро убежала на кухню, сжимая подаренный ему вер в своих маленьких изящных кулачках, а Ричард расположился за своим любимым столом, прямо возле барной стойки. Он был немало удивлён тем, что посетителей в этот вечерний час в «Усталом Драконе» совсем не было.
После жирного фазана, сдобренного каким-то мудрёным соусом, да ещё с красным вином, корреспондент совсем разомлел.
– А что это никого нет сегодня? – ковыряя заострённой палочкой в зубах, спросил он у Ци Си.
– Когда Луна освещает нефритовую беседку, она пуста, – метафорически ответила китаянка.
А потом мягко взяла Ричарда за руку и повлекла за собой в сторону изумрудного коридора.
Через пять минут корреспондент ощущал себя настоящим мифическим Драконом, наслаждающимся скатыванием с горок черепичных пагод, а потом взлетающим с их закруглённых трамплинов ввысь туда, где не хватает воздуха, порой, даже его огненному, драконьему дыханию…
Когда Ричард уже глубокой ночью вышел на улицу, он заметил висящую на дверях табличку, обращённую наружу, на которой было написано: «В полнолуние заведение не работает». Он взглянул на небо и оторопел: из чёрного пространства над плоскими, приземистыми крышами гонконгских особняков, печально улыбаясь, на него глядела неприлично большая узкоглазая Луна.
4
В воскресенье утром снова приехал крепыш коротышка с новым маскарадным одеянием для Ричарда. На этот раз всё ограничилось чёрным костюмом-тройкой, цилиндром, увесистой тростью с изящной резной ручкой и очковой маской на резинке. Однако корреспондент наотрез отказался следовать в таком виде через гостиничный холл, заявив, что переоденется в машине, непосредственно у здания масонских собраний. Коротышка что-то недовольно пробурчал, но возражать не стал. Объявив, что заедет за Ричардом, как и прежде без четверти 6 вечера. Он, как и в прошлый раз, прибыл без опоздания.
Ровно в шесть, Ричард уже поднимался по ступеням здания с колоннами в своём новом облачении, рассуждая, что Клеопатра легко отыщет его сама.
Войдя в игровой зал, господин в цилиндре и с тростью, как ему и полагалось, стал вежливо раскланиваться с встреченными гномами в полосатых гетрах и в колпаках, рыцарями в доспехах, генералами в эполетах (в одном из них Ричард без труда опознал Бульдога Билла), с куртизанками в париках. Один раз пришлось поприветствовать даже самого египетского фараона Тутанхамона. Правда, тот был несколько староват для своих прижизненных лет. Узнал он и старого одноглазого адмирала Нельсона (тот, похоже, никогда не менял маскарадный костюм)
– А, это вы, молодой петушок? – высоко пропищал адмирал.
– Вы меня узнали? – улыбнулся старику Ричард.
– Ну, как же Вас не узнать? Всё тот же гордый профиль, молодецкая осанка. Вы ещё нам всем старикам тут бой дадите, чует моё сердце, – Нельсон подмигнул корреспонденту своим единственным мутным глазом. – Только, что с нас толку? Вот дамочку, какую, молодую приамурить, а?
Старик скрипуче засмеялся и заковылял прочь.
– Как тебе мой сегодняшний наряд?
Клеопатра тронула Ричарда за плечо. Он обернулся. Сегодня она была в костюме ангела, за белым атласным платьем раскинулись внушительных размеров перистые крылья, лицо её прикрывала тонкая пергаментная маска, выражающая саму кротость и невинность.
«Дьяволица под маской ангела, как это символично» – подумал корреспондент, но вслух сказал, что её костюм он находит весьма пикантным и даже несколько провокационным.
– Ну, что ж, не будем терять времени, наши друзья уже получили свои купоны, – сказала Клеопатра сладчайшим голосом, успокоившим бы и разъяренного африканского слона.
– Да, узнаем, что судьба уготовала нам на этот раз, – как можно галантнее отозвался Ричард.
Через пять минут вся компания была в сборе. Только халдей-звездочёт теперь представлял собой средневекового нищего в домотканом рубище, капитан Кортес преобразился в индийского факира, а тот господин, что был на прошлой неделе чёрным рабом в кандалах, походил теперь на средневекового викинга, о чём недвусмысленно говорил его рогатый шлем и заплетённые в две косицы накладные светло-русые волосы.
– Всплываем, господа, – отдала команду Клеопатра, придав своему голосу магическую властность, не терпящую возражений.
Первым открыл свой купон Факир, он оказался зелёным. Клеопатра посмотрела на Нищего, и тот дрожащей рукой послушно предъявил оранжевую пластинку. Викинг оказался «голубым». Клеопатра – «жёлтой». Теперь все выжидательно смотрели на Ричарда, тот немного помедлив, и как бы нехотя обнаружил заговорщикам-компаньонам своё высшее «фиолетовое» цветовое достоинство.
Вроде бы проблем никаких не было, за два отказа от поединка с игроком любого цветового достоинства из «фиолетового» Ричарда опять бы получился «красный» Ричард. Но с Клеопатрой что-то внезапно произошло. Корреспондент увидел, как она слегка покачнулась, а потом её забила мелкая дрожь.
– С Вами всё в порядке? – спросил Нищий.
– Вам нехорошо? – осведомился Факир.
– Может, воды? – подхватил Викинг.
Ричард молча наблюдал за всем происходящим.
– Нет, нет, господа. Это минутное. Всё уже хорошо.
И вправду, голос её уже звучал по-прежнему ровно и уверенно.
– Можно Вас на пару слов, – она взяла за локоть Викинга, – извините, господа, вынужденная необходимость.
Ричард лихорадочно соображал, что произошло. А произошло нечто такое, что совершенно очевидно выбило Клеопатру из колеи. Но что? Почему бы просто не продолжать разыгрывать задуманный план? Он внимательно следил за ней и за Викингом. Парочка, явно по инициативе Клеопатры, двигалась в сторону комнаты поединков! Зачем? По идее, сначала он должен был отказаться от поединков два раза подряд, а потом проиграть «жёлтой» Клеопатре. Зачем она тащила туда Викинга?! Викинг – «голубой». Факир – «зелёный». Нищий – «оранжевый». Она – «жёлтая». А он… А он «фазан», жирный, глупый «фазан», приготовленный на съедение! Ай, да Ци Си! Неужели она его, таким образом, предупреждала?
До Ричарда внезапно дошло, что происходит, и зачем она потащила Викинга в комнату для поединков. Ему показалось, что его мозг кто-то как будто повернул на пол оборота, как калейдоскопическую трубу, и теперь прежняя картинка рассыпалась, но зато вместо неё возникла новая, ещё более яркая и обозримая во всех подробностях. Прав был Бульдог Билл! И Кроуз тысячу раз прав! Клеопатра не была в рабской зависимости ни у Такагоси, ни у кого бы то ни было ещё. Она находилась в одном шаге от того, чтобы самой стать «белой», Белой Госпожой!
Очевидно, ей каким-то образом, удалось пройти все стадии побед по всем цветам радуги, и теперь Клеопатре не хватало только одной победы – победы над «фиолетовым». Именно для этого ей срочно потребовалось сделаться «красной». Ибо «фиолетовый» мог проиграть только «красному», да и только в том случае, если вызов делался последним. Ричард прекрасно помнил это место Регламента. А как это сделать? Да, очень просто – отказаться от вызова Викинга, и зафиксировать этот отказ в комнате поединков, а потом вызвать его, Ричарда. И в таком случае заветная цель достигнута! Другого объяснения просто не было. Вот, для чего она теперь тащила Викинга туда, в комнату поединков. Ей оставалось сделать последний решающий шаг. Один отказ «жёлтого» игрока и она уже «красная», а потом…
Ричард видел, как Клеопатра чуть ли не вприпрыжку вылетела из комнаты поединков и направилась в его сторону, за ней едва поспевал грузный, бутафорский Викинг. 20 метров, 15, 10, 5, 3…
– Господа! Господа! – корреспондент пытался говорить как можно более громко, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание.
Многие в игровом зале действительно перестали гомонить и заинтересованно повернули головы в его сторону.
– В Вашем достопочтенном присутствии я официально вызываю на поединок Ангела! – при этом он указал пальцем на Клеопатру.
По залу прокатилась волна ропота.
– Прошу Вас, быть свидетелями, господа!
– Мерзавец! – прошипела Клеопатра, стараясь, слово кобра плюнуть ему в лицо весь скопившийся у неё яд.
– Извольте, сударыня, проследовать со мной, – господин в цилиндре и с тросточкой издевательски вежливо подставил ей ручку, от которой она, разумеется, гневно отказалась.