Шон Кенни - Капкан памяти
Эта крошечная британская колония, насколько мог судить Майк, избежала участи более крупных островов Карибского моря, подвергшихся разорению в постколониальную эпоху, и стала «лазейкой» для богатых. То, что она теперь являлась еще и меккой для любителей подводного плавания, было случайным совпадением. На Большом Каймане, согласно исследованиям, проведенным Шейлой, насчитывалось свыше пятисот банков – в среднем более одного банка на квадратную милю. И когда их такси сбавило ход на запруженной транспортом Саут-Черч-стрит, их глазам предстали характерные атрибуты богатства: ювелирные магазины, салоны эксклюзивной одежды, неброская реклама и роскошные рестораны. Они миновали старые часы, памятник одному из английских Георгов, и такси высадило их перед входом в облицованное мрамором здание банка.
Шейла посмотрела на часы.
– Точно вовремя, – провозгласила она и вошла первой. Мужчина, сидевший за огромным старинным столом, заглянул в журнал предварительной записи клиентов, кивнул и повел их в кабинет, располагавшийся в глубине бокового коридора, где их радушно поприветствовал энергичный седобородый негр с выговором английского аристократа.
– Мисс Карсон, не так ли? – уточнил он, беря руку Шейлы в обе свои ладони.
– Да. А это мой компаньон Говард Джибс, – представила она Майка.
– Здравствуйте. Джордж Уиллоби, управляющий банком.
Уиллоби пожал Майку руку и вернулся на свое место за столом. Его посетители устроились напротив него в бархатных креслах.
– Давайте перейдем сразу к делу, господин Уиллоби, – начала Шейла. – В ближайшие две недели я планирую продать недвижимость, и мне хотелось бы избежать налогообложения.
– Разумеется, – сказал Уиллоби, всем своим видом выражая озабоченность.
– Так вот, я хотела бы, чтобы мой покупатель, одна азиатская компания, перевел деньги сюда, в ваш банк.
Майк восхищался Шейлой. Она разработала безупречный сценарий встречи – сказался опыт выступлений в Лас-Вегасе и подготовки презентаций.
И повадки Трейси она тоже хорошо изучила, вплоть до жестикуляции.
– О какой сумме идет речь? – спросил Уиллоби.
– Примерно о пяти миллионах долларов США.
– Без проблем, – заверил ее управляющий, записав цифру. – Переводом?
– Да.
– И вы сразу же хотите снять эти деньги?
– Совершенно верно. Собираюсь вложить их в новое дело.
– И вам понадобится банковский чек?
– Нет-нет. Я указала это в своем электронном сообщении.
Уиллоби кашлянул.
– Ах да, простите... вам нужны наличные. Но ведь это очень крупная сумма, чтобы носить ее с собой.
– Сколько она может весить? – спросила Шейла.
Вопрос поставил в тупик управляющего банком.
– Это зависит от достоинства купюр, – ответил он, поразмыслив с минуту.
– Желательно, чтобы она уместилась в маленький чемоданчик, – сказал Майк. – Чтобы можно было нести в руках.
– Понимаю. Ну что ж, если сотенными и частично тысячными купюрами, эта сумма, пожалуй, уместится.
– Когда можно будет снять перечисленные деньги? – спросила Шейла. – В электронном сообщении вы написали, что на следующий день после поступления.
– А они, вероятно, поступят в выходные, – добавил Майк.
– Это мировая банковская столица, – сказал Уиллоби, всплеснув руками. – Здесь все возможно. Но, разумеется, за ускорение процедуры взимается комиссия. Вы же понимаете, нам придется обращаться в другие банки, чтобы собрать столь крупную сумму... Издержки, знаете ли...
– Сколько? – спросила Шейла.
– За подобную операцию, боюсь, нам придется взять с вас... – он помолчал, словно раздумывая, – ...два процента.
– Да ведь это же, черт побери, сто тысяч долларов! – вскричала Шейла.
Управляющий банком пожал плечами.
– Я вижу, вы уже все подсчитали, мисс Карсон. Можете обратиться в другие банки города, если хотите, но, уверяю вас, очень немногие берутся за такую работу. Зато вам не придется платить налог.
Майк сделал вид, будто смотрит на часы.
– У нас нет времени, чтобы все переигрывать, Трейси, – сказал он. – Думаю, надо соглашаться.
Шейла надула губы, изображая недовольство, сердито взглянула на обоих мужчин и кивнула.
Они открыли счет. Чтобы снять с него деньги, необходимо было присутствие кого-то из них двоих. Уиллоби даже не взглянул на их удостоверения личности. Он попросил каждого подписать несколько бланков и вручил обоим по карте с номером счета. На картах они тоже поставили свои подписи и выбрали пароль: «Оса».
– Это слово мы оба легко запомним, – объяснила Шейла.
– Вот и все, – уже на улице с облегчением вздохнула Шейла. – Счет открыт.
– Будем надеяться, что сможем воспользоваться им, как планируем, – отозвался Майк. Кисун Ким пока не подтвердил, что корейцы готовы купить контрабандный товар, а тайваньцы по-прежнему настаивали на расчете наличными.
– Если придется продать за наличные, – напомнила ему Шейла, – я оставлю тебе денег, чтобы расплатиться с Мерлом и его приятелями, потом приеду сюда, помещу часть денег на счет Трейси и открою еще пару счетов на другие имена.
– Да, вполне разумно. – Майк освободился от галстука. – Мне это больше не понадобится.
Шейла улыбнулась.
– Вообще-то я знаю, на что еще тебе может сгодиться лента шелка. Есть кое-какие соображения.
Спустя полчаса, привязанная за запястья шелковым галстуком, она металась на кровати, кидаясь из стороны в сторону, а Майк ласкал ее так, что она забывала дышать. Он овладел ею в третий раз, но по-прежнему сдерживался, оставался в ней лишь до тех пор, пока не затихли спазмы ее очередного оргазма, а потом вновь принимался целовать ее, и в следующее мгновение в ее зажмуренных глазах уже опять переливались жидкие искры. Вспомнив, что они в отдельном домике, Шейла обхватила ногами его спину и пронзительно закричала в потолок:
– Прошу тебя, Майк, пожалуйста. Хватит, а то я умру!
Он перевернул ее лицом вниз, подоткнул под нее колени и, держа ее за поясницу, вонзился в нее глубоко-глубоко. Шейла двигалась вперед-назад, как и он, добиваясь полноты ощущений, пока Майк наконец не застонал и она не почувствовала, как он извергается внутри нее.
– Классно... Просто идеально... – пробормотала Шейла, когда они легли и Майк принялся отвязывать ее. – Даже не верится, что так бывает.
– Сочетание запретного удовольствия, секса на курорте и возбуждения из-за близости опасности, – отозвался Майк.
– Я еще ни одному мужчине не доверяла настолько, чтобы позволить себе такое, Майк. – Это прозвучало почти как признание в любви. – Тебе понравилось? – спросила она.
– Конечно. – Он повернулся к ней. – Очень. – Он отвязал ее левое запястье, предоставив ей самой высвобождать вторую руку.
– А ведь это самое главное, правда? – спросила она.
Майк нахмурился и привлек ее к себе.
– Послушай, Шейла, не думай, что все будет, как в кино: переждешь, пока страсти улягутся – и снова свободен. Да, люди прочтут сообщение в «Сан-Хосе Мерк», посудачат и на следующий день забудут про скандал. Но полиция не забудет. Система уголовного правосудия в Америке компьютеризирована. А компьютеры не забывают.
Шейла кивнула ему в плечо.
– Знаю. Поэтому мы так осторожны.
– Не мы, а ты, – поправил ее Майк.
Она вздрогнула.
– Ты уедешь в любом случае, да?
– Да. Скорее всего.
– И не вернешься?
Майк посмотрел на нее.
– А что меня здесь держит?
У Шейлы затряслись губы, глаза обожгли слезы. В сущности, то, что произошло между ними, восхитительное наслаждение, которое она испытала с ним, – это ведь не что иное, как его благодарность ей за помощь.
– Значит, ты приедешь сюда, заберешь деньги и просто исчезнешь, да? – с трепетом в голосе спросила она.
– Поедем со мной.
Жалюзи были опущены, и полумрак комнаты рассеивали лишь солнечные лучи, сочившиеся в щели между пластинками. Шейла хотела сказать «да», но вместо этого села, отдаляясь от Майка.
– Ты любишь меня? – тихо спросила она.
– Сильнее, чем ты думаешь, – ответил Майк. Он хотел сказать: «Больше, чем ты можешь себе представить», но не стал уточнять.
Она погрузилась в мир своих девичьих грез.
– Если что-то не сложится, – добавил он, наблюдая за ней, – я тебя не оставлю.
Ответа не последовало.
– Послушай, если наш план провалится, если возникнут осложнения, я буду ждать тебя.
– Где? – спросила Шейла, почти обвиняющим тоном, словно испытывала его: что для него на первом месте – она или деньги? – несмотря на то, а может, как раз из-за того, что он несколько минут назад признался ей в любви.
– Мы встретимся у меня дома, хорошо? Ключи у тебя есть.
Она молча кивнула. В полумраке за ее спиной вырисовывалась тень ее точеной фигуры. Майку Шейла казалась классической статуей – недосягаемой, застывшей в каком-то другом времени. Их любовная близость уже превращалась в далекую грезу, в почти невероятное воспоминание о страсти, которую ничто и никогда не затмит, не может затмить. Примет она его предложение? Сможет ли бросить все и уехать с ним в тропики, в ссылку? И если ей придется провести там всю оставшуюся жизнь из-за того, что они собираются совершить, будет ли он в ладу с собой?