Kniga-Online.club

Майкл Морли - Паутина смерти

Читать бесплатно Майкл Морли - Паутина смерти. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сколько ей осталось, доктор? — спросил Хью.

Подумав, Картер ответил:

— Максимум сорок восемь часов.

Часть VIII

8 июля, воскресенье

Глава 54

Нью-Йорк

00.55

Хью вернулся домой ради второго раунда с Кэрри, а Джек забронировал номер в гостинице «Холидей инн» на улице Лафайетт.

Видимо, у ФБР договоренность с гостиницей об особых условиях — в крошечной комнате остался ужасный запах от предыдущего постояльца.

Джек плюхнулся на кровать с доисторическими пружинами. Унылый интерьер номера, похоже, был творением дизайнеров-самоубийц. Джек позвонил вниз, решив заказать бутерброд и стакан молока. Но в ответ услышал только смех и фразу на испанском, которая, по всей видимости, означала, что такой услуги в гостинице нет. Джек в сердцах швырнул трубку, однако, немного успокоившись, подумал, что так даже лучше — ни к чему наедаться на ночь. К тому же Джеку стало не по себе, когда он вспомнил о девушке с видеоматериала. Бедняжка убила бы за бутылку минералки и шоколад в мини-баре гостиничного номера. А он разозлился, что ему, видите ли, не принесли бутерброд на подносе!

Скинув туфли, Джек посмотрел на часы. Почти час ночи в Нью-Йорке, значит, в Тоскане уже семь утра. Через несколько секунд прозвонит будильник Нэнси, и можно будет набрать ее номер. Нэнси подчинялась привычкам. Заводила будильник всегда на одно время, даже в выходные. Считала, что бессмысленно валяться в кровати, когда можно начать день пораньше.

Джек не долго разговаривал с Нэнси. Сказал только, что любит ее, и попросил обнять и поцеловать за него Зака.

Повесив трубку, лег на кровать не раздеваясь, всего на минутку, потом хотел принять душ. Но не получилось. Представляя, как начинается день жены и сына, Джек задремал. И вскоре снова начался привычный кошмар. Однако содержание сегодня было другим.

Джек в том же подвале, теперь больше похожем на темную комнату. Рядом девушка с видеозаписи. Ее тело, привязанное к странному столу, содрогается от конвульсий. Джек подходит ближе и кладет руку ей на грудь, стараясь успокоить. Смотрит в лицо. Она еще дышит! Ослабляет ремни и поворачивает девушку на бок, чтобы она не задохнулась. Откуда-то берется одеяло. Джек укрывает им девушку. Вскоре в комнату вбегают врачи «скорой помощи», копы и судмедэксперты. Врачи осторожно кладут девушку на носилки, сразу же делают капельницу и уносят носилки в машину «скорой помощи».

Джек счастливо улыбается. С девушкой все будет хорошо. Он спас ее. Судмедэксперты фотографируют место преступления, собирают улики… Вдруг Джек видит газету на полу… И в ужасе понимает…

В этот момент Джек проснулся.

Мысль, словно молния, пронзила сознание.

Точно, во сне он уже знал ключ к разгадке. Джек пытался вспомнить: вот он наклоняется за газетой на полу — «Ю-эс-эй тудей» от второго июля и…

Вдруг Джек получил ответы на вопросы, которые мучили его в кабинете Тарика.

«Почему маньяк не стал снимать портативной камерой? Ведь так он мог быть ближе к жертве!»

Преступник оставил газету, чтобы доказать, что первое видео, которое получил Тарик пятого июля, — свежий материал. Но ведь на второй записи новой газеты не было!

«Почему?

Потому что маньяк больше не заходил в комнату после того, как положил газету от второго июля на пол.

Потому что со второго июля и до сегодняшнего дня — шесть дней — он контролировал видеозапись и отправлял материалы через Интернет, находясь за пределами комнаты.

Интернет — идеальное орудие анонимных преступлений!

Где же сейчас человек, оставивший газету?..»

Тоскана

06.30

Рассвет словно повернул время вспять. В первых лучах солнца городок Сан-Квирико казался точно таким же, как при жизни его средневековых основателей.

Терри Маклеод неслышно выскользнул из «Дома у дороги» через входную дверь. Никто его не заметил. Постояльцы мирно спали в номерах. Мария придет еще не скоро. Как обычно, поправит макияж и займет пустое пока место за регистрационной стойкой.

Маклеод надел сегодня легкие туфли на резиновой подошве, чтобы его шаги не были слышны даже по золотистой каменной плитке, выложенной вокруг «Дома у дороги». На Маклеоде были свободные штаны защитного зеленого цвета, коричневая футболка, зеленый джемпер, который придется снять, когда поднимется солнце, и коричневая кепка, натянутая на глаза. За плечами — зеленый рюкзак, набитый «инструментами для дела», напитками и едой, которые поддержат Маклеода, пока он будет терпеливо наблюдать, как разворачиваются события.

Пустынные улочки хранили секрет того, как им удается соответствовать современной жизни, оставаясь, по сути, памятниками истории.

На фоне ярких стен старинных домов развевалось постиранное белье: белоснежные простыни и цветные рубашки. У входных дверей в ресторанчики стояли составленные друг на друга пластмассовые столы и стулья, выжидая, когда подметут улицы. Рожок мороженого, который уронили, похоже, еще вчера, украсил гладкую каменную плиту тротуара разноцветным пятном. К стенам домов прижались велосипеды, на которые хозяева и не думали вешать замки. В здешних местах воровство — такая же редкость, как плохое вино. Вдалеке раздался звон церковных колоколов, напоминая, что уже половина седьмого.

Маклеод точно знал, куда идти. Несколько дней назад он выбрал место. Дойдя до пересечения улицы Данте Алигьери с виа Кассиа, Маклеод оказался на излюбленной туристами тропинке, с которой сразу свернул направо. Он взобрался на холм, заросший кустарником. Кроме местной детворы — да и то только самых отважных мальчишек, — туда никто не заглядывал. Чуть подрагивала высокая некошеная трава. Похоже, сюда никогда не загоняли скот. Большие валуны песчаника, темнее старинных городских стен, были прекрасным укрытием от солнца и любопытных глаз.

Маклеод проверил все подходы к своему пункту наблюдения, осмотрел землю под ногами, выбирая место, и наконец устроился. Его коричнево-зеленая форма, словно кожа хамелеона, почти сливалась с каменистой местностью.

Развязав рюкзак, Маклеод вытащил мощный бинокль, тщательно протер линзы мягкой тряпочкой и поднес к глазам. Ему сразу удалось найти «Дом у дороги». Маклеод плавно передвинулся немного вправо и увидел частную территорию гостиницы — сад, из которого Нэнси выдворила его накануне — довольно грубо, кстати. Слегка наклонив голову, Маклеод посмотрел в бинокль направо — прямо в окно комнаты, в которой спала Нэнси. Ставни прикрыты, а окно за ними, похоже, распахнуто.

Маклеод подошел к одному из валунов песчаника, за которым открывался прекрасный вид на дорогу, ведущую к гостинице. По ней Нэнси каждый день отправлялась с Заком в Пьенцу. Маклеод остался доволен выбранным местом. С такой выгодной позиции можно сделать удачный кадр!

Тосканское солнце вяло выползало на небо, словно тащило на спине тяжелый груз — еще один безумно жаркий день. Золотистые лучи заиграли на крыше «Дома у дороги», превращая терракотовую черепицу в кроваво-оранжевую.

Ровно в семь Нэнси распахнула окна спальни навстречу новому дню.

Убрав бинокль, Маклеод выхватил из рюкзака фотоаппарат «Никон Д-80» с 1200-миллиметровым объективом «Никкор». Установив штатив, Маклеод слегка нажал на кнопку съемки — сработал автоматический фокус. В видоискателе появилось четкое изображение Нэнси. Она еще не успела переодеть ночную сорочку, не очень-то сексуальную, по мнению Маклеода, но он все-таки решил начать работу с этого кадра. Сперва ему показалось, что Нэнси в полосатой пижаме мужа, но потом сообразил — это безумно дорогая, сшитая на заказ вещица.

Подойдя к окну, Нэнси взбила рукой волосы, вдыхая пропитанный лавандой воздух.

Щелк! Готов еще один кадр.

Маклеод тешил себя надеждой, что сейчас Нэнси скинет сорочку, обнажив прекрасную грудь. Но нет, вместо этого она отвернулась от окна, наклонившись в сторону.

Нэнси оказалась наполовину в тени, поэтому Маклеод не мог понять, что она делает.

Вскоре его сомнения разрешились — Нэнси выглянула из окна, держа на руках ребенка.

Щелк, щелк!

Похоже, это трехлетний Зак, о котором рассказывала Паулина.

Нэнси взъерошила сыну волосы, поцеловала в щеку и начала что-то показывать ему в саду и за холмом.

Щелк! Объектив ловил каждое движение.

Здорово, что удалось сфотографировать мальчика! Дети — его конек. Класс! Снимки сына Джека на порядок повышают ставки.

Нью-Йорк

07.00

Джек так и проспал до утра в костюме. Ровно в семь зазвонил мобильный. Приоткрыв один глаз, Джек посмотрел на дисплей — номер Хью.

— Алло, — прохрипел он в трубку.

— Здорово, старик! Давай мигом в душ и одевайся! Через десять минут жду тебя перед гостиницей, — выпалил Хью. — Мы напали на след! Ребята из отдела служебных расследований прижали в Бруклине одного копа-взяточника, которому по мозгам настучал местный русский сутенер. Так вот на этого сутенера работает проститутка — подруга девушки с видеозаписи БРМ.

Перейти на страницу:

Майкл Морли читать все книги автора по порядку

Майкл Морли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Паутина смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Паутина смерти, автор: Майкл Морли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*