Сара Шепард - Безупречные
Но… мне кажется теперь все кончено."
Она свернулась в позу эмбриона, защищая себя от момента, когда Мелисса начнет ее бить.
"Ты можешь ненавидеть меня.
Я хочу сказать, что не буду винит тебя за это.
Ты можешь попросить маму и папу, чтобы они выгнали меня из дому."
Мелисса тихо прижимала старомодную декоративную подушечку Спенсер к своей груди.
Прошло много времени прежде чем она ответила.
"Все нормально.
Я не буду рассказывать им ничего."
Мелисса облокатилась о спинку.
"Вообще- то у меня есть, что рассказать тебе.
Помнишь, вечером в пятницу ты не могла дозвониться до Рена? Ты оставила ему пять сообщений"
Спенсер внимательно смотрела на нее.
"Откуда ты это знаешь?"
Мелисса улыбнулась ей напряженно и удовлетворенно.
И именно эта маленькая улыбка все объяснила Спенсер.
"Я кое- с-кем встречался", -сказал тогда Рен.
"Не может быть", - подумала Спенсер.
"Потому что Рен не был в Филадельфии", - безразлично ответила Мелисса.
"Он был здесь, в Розвуде.
Со мной."
Она встала с кровати и заправила волосы за уши и Спенсер увидела на ее шее синяк от поцелуя, фактически на том же самом месте, где он был и у Спенсер.
Мелисса не могла бы сделать его более очевидным, даже если бы обвела маркером.
"И он сказал тебе?" - выдавила из себя Спенсер.
"Ты знала это все время?"
"Нет, я узнала об этом только вчера вечером".
Мелисса провела рукой по подбородку.
Скажем так, я получила сообщение от анонимного доброжелателя".
Спенсер расправила покрывало на кровати.
Э.
"В общем, я была с Реном и вчера вечером, когда ты была на Фокси", - сказала Мелисса.
Она наклонила голову к Спенсер, даря ей тот самый надменный взгляд, который она имела обыкновение бросать, когда играла королеву раньше, когда они были маленькими.
Правила никогда не менялись: Мелисса - королева, а Спенсер всегда делает то, что говорит королева.
Заправь мою кровать.
Поцелуй мои ноги.
Ты моя навсегда.
Мелисса сделала шаг к двери.
"Но сегодня утром я все решила.
Я ему еще не говорила, но Рен не для меня.
Так что я больше не собираюсь с ним встречаться".
Она помолчала, обдумывая свои слова, а потом улыбнулась.
"И судя по всему, я думаю, что и ты его тоже больше не увидишь"
ГЛАВА 34. ВИДИТЕ? В ГЛУБИНЕ ДУШИ ХАННА ДЕЙСТВИТЕЛЬНА ХОРОШАЯ ДЕВУШКА.
Первое, что Ханна услышала утром в воскресенье как кто-то исполняет песню "Элисон" Элвиса Костелло.
"ЭЛЛЛЛЛисон, я знаю, что этот мир убивает тебя!" Это был парень, чей голос громкий и скрипучий, как газонокосилка.
Ханна отбросила свое одеяло назад.
Был ли это телевизор? Был ли это кто-то снаружи?
Когда Ханна встала, ее голова словно была набита ватой.
Она увидеал жакет от Хлои, который она носила вчера вечером, и который бросила на свое рабочее кресло, и все снова нахлынуло на нее.
После того, как мама вытащила ее из "Четырех сезонов", они ехали домой в полной тишине.
Подъехав к дому, миссис Мэрин остановила Лексус и кинулась в дом, пошатываясь от злости.
-
Когда Ханна подошла, она захлопнула дверь перед ее носом, раздался громкий металлический звук.
Ханна отступила, ошеломленая
Ладно, она вытащила на свет самые страшные родительские faux pas ее матери, и это, возможно, было ошибкой.
Но неужели ее мать действительно выставит ее? Ханна постучала в дверь, и миссис
Мэрин приоткрыла ее.
Ее брови слились в одну.
"О, извини.
Ты хочешь войти?"
"Да," пискнула Ханна.
Ее мать рассмеялась.
- Ты можешь оскорблять и унижать меня перед твоим отцом, но жить в этом доме тебе гордость позволяет? - Ханна попыталась пробормотать какие-то извинения, но ее мать убежала прочь.
Тем не менее,она, оставила дверь открытой.
Ханна схватила Дота и побежала в свою комнату, слишком потрясенная, чтобы плакать.
Ооооо, ЭЛЛЛЛисон… Я знаю этот мир убивает тебя! "Ханна на цыпочках подошла к своей двери.
пение доносилось из глубины дома.
Ее ноги задрожали.
Только сумасшедший человек будет настолько глуп, чтобы петь, песню "Элисон" в Розвуд прямо сейчас.
Копы скорее всего арестуют тебя за это.
был ли это Тоби?
Она выпрямила свой желтый камзол и шагнула в зал.
В этот самый момент, дверь ванной открылась и оттуда вышел парень.
Ханна прикрыла свой рот рукой.
У него было обернуто полотенце - ее белое, пушистое полотенце из Поттери Барн - вокруг талии.
Его черные волосы стояли торчком.
Безмолвный крик застрял в горле Ханны.
И тут он повернулся к ней лицом.
Ханна сделала шаг назад.
Это был Даррен Вилден.
Офицер Даррен Вилден.
- Ого.
Вилден застыл.
"Ханна."
Было трудно не глазеть на его идеальный пресс.
Он определенно не был полицейским, который съел слишком много Krispy Kremes.
"Почему ты пел это?" наконец спросила она.
Вилден выглядел смущенно.
"Иногда я не замечаю, что я пою."
"Я думаю ты…" Ханна затихла.
Что черт возьми Вилден делал здесь? Но затем она поняла.
Конечно.
Ее мама.
Она пригладила свои волосы, не чувствуя никакого спокойствия.
Что если бы это был Тоби? Чтобы она сделала? Вероятнее всего она было бы мертва.
- Тебе… туда надо? - Вилден застенчиво показал на наполненную паром ванную.
- Твоя мать в своей.
Ханна была слишком потрясена, чтобы ответить.
Затем, прежде чем осознать, что сказала, она выпалила, "У меня есть, что сказать вам.
Что- то важное."
"Да? " Капля воды упала с прядь волос Вилдена на пол.
"Я думаю, я знаю кое-что насчет… насчет того, кто убил Элисон Дилаурентис. "
Вилден поднял бровь.
"Кто?" Ханна облизнула свои губы.
"Тоби Кавано."
"Почему ты так решила?"
"Я… я не могу сказать вам почему.
Ты просто должен поверить мне на слово."
Вилден нахмурился и прислонился к дверному косяку, все еще полуголый.
"Ты должна дать мне немного больше чем это.
Ты могла бы сказать мне имя того парня, который разбил твое сердце, ради мести."
В этом случае, я бы сказала Шон Экард, с горечью подумала Ханна.
Она не знала что делать.
Если она скажет Вилдену о деле Дженны, ее отец будет ненавидеть ее.
Все в Розвуде будут говорить.
Она и ее подруги будут считаться малолетними преступницами.
Но держать секрет от ее отца и остальных в Розвуде - действительно больше нет смысла.
Вся ее жизнь была разрушена, и кроме того, она была единственная, кто действительно причинил боль Дженне.
Эта ночь была просто ошибкой, но Ханна вредила ей и специально много раз.
"Я расскажу тебе", - медленно сказала она, - "но я не хочу, чтобы кто-нибудь еще попал в беду.
Только я, если кто-нибудь все-таки должен ответить за это.
Хорошо?" Вилден поднял руку.
"Это не имеет значения.
Мы проверили Тоби, когда Элисон только исчезла.
У него стопроцентное алиби.
Это не мог быть он."
Ханна зевнула.
"У него есть алиби? Кто?"
"Я не могу разглашать это".
На секунду Уилден выглядел серьезным, но уголки его губ начали подниматься в улыбке.
Он посмотрел на фланелевую пижаму с лосем Ханны.
"Мило выглядишь в своей пижамке".
Ханна зарыла свои пальцы ног в ковер.
Она всегда ненавидела слово "пижамка".
- Погоди, ты уверен, что Тоби невиновен?
Вилден собирался ответить, но его рация на краю раковины издала потрескивающий звук.
Он повернулся и схватил ее, держа одну руку на полотенце вокруг своей талии.
"Кейси"?
"Там другое тело", скрипучим голосом ответил.
- Это…- Рация замолчала.
Сердце Ханны начало стучать снова.
Другое тело?
"Кейси.
Вилден застегивал рубашку полицейского.
- Можешь повторить? Алло! - в ответ раздался только треск.
Он заметил Ханну, все еще стоящую там.
"Иди в свою комнату."
Ханна разозлилась.
Как он смеет разговаривать с ней так, будто он ее отец!
- Чье это тело? - прошептала она.
Вилден положил рацию на шкафчик, натянул штаны и снял полотенце, кинув на пол, как это часто делала Ханна.
"Просто успокойся," сказал он, все его дружелюбие исчезло.
Он убрал свой пистолет в кобуру и зашагал вниз по ступенькам.
Ханна пошла за ним.
Спенсер звонила ей вчера, чтобы сказать, что Эмили в порядке. Но что если она ошиблась?
"Это тело девушки? Вы знаете?"
Уилден распахнул дверь.
На дороге рядом с бежевым Лексусом ее матери стояла его служебная машина.
На боку машины четко и ясно было написано "РОЗВУД".
Ханна вытаращила глаза.
Это было здесь всю ночь?А вдруг соседи видели ее у дороги?
Ханна следовала за Вилденом до его машины.