Сидни Шелдон - Мельницы богов
– Мы испробовали все средства, – ответил Майк. – Мы пытались нажать на Ионеску, предлагали деньги – ответ один: нет. Его не сдвинуть с места.
Он не хочет отпускать их. «Железный занавес» не только вокруг Румынии, он внутри.
– Я все же поговорю с ним.
– Желаю удачи.
***Мэри попросила Дороти Стоун договориться о встрече с президентом. Через несколько минут секретарша возвратилась в кабинет Мэри.
– Извините, госпожа посол. Ничего не получится.
– Что это значит? – удивленно спросила Мэри.
– Не знаю. Во дворце происходит что-то странное. Ионеску никого не хочет видеть. Во дворец никого не пускают.
Что же могло случиться? Может, Ионеску готовился сделать важное сообщение? Может, готовился переворот? Происходило нечто важное. Что бы там ни было, Мэри должна знать.
– Дороти, – сказала она, – ведь у тебя есть связи во дворце?
– Вы имеете в виду «канал сплетен»? Конечно.
– Я бы хотела, чтобы ты узнала, что там происходит…
***Через час Дороти вернулась.
– Я все разузнала, – сказала она. – Это держится в большом секрете.
– Что держится в большом секрете?
– Сын Ионеску умирает.
Мэри была поражена.
– Нику? Что произошло?
– Ботулизм.
– Вы хотите сказать, что в Бухаресте эпидемия? – быстро спросила Мэри.
– Нет. Вы помните, что такая эпидемия была недавно в ГДР? Нику был там в гостях и привез оттуда консервы. Вчера он их поел.
– Но ведь существует сыворотка от ботулизма! – воскликнула Мэри.
– В Европе ее не осталось. Во время последней эпидемии все запасы были истрачены.
– Господи!
Когда Дороти ушла, Мэри погрузилась в размышления. Может быть, времени не хватит, и все же… Она вспомнила жизнерадостного Нику. Ему всего четырнадцать лет. На два года старше, чем Бет.
Нажав на кнопку селектора, она сказала:
– Дороти, соедини меня с Центром контроля по болезням в Атланте, штат Джорджия.
Через пять минут она уже разговаривала с директором центра.
– Да, госпожа посол, у нас есть сыворотка от ботулизма, но ведь в Соединенных Штатах не было зарегистрировано ни одного случая.
– Я звоню не из Штатов, – объяснила ему Мэри. – Я в Бухаресте. Мне немедленно нужна эта сыворотка.
– Я бы с удовольствием помог вам, – сказал директор после небольшой паузы, – но дело в том, что ботулизм действует очень быстро. Боюсь, что, когда вы ее получите…
– Этим я займусь сама, – ответила Мэри. – Приготовьте ее. Спасибо.
Через десять минут она уже разговаривала с генералом ВВС Ральфом Зукором.
– Доброе утро, госпожа посол. Такой приятный сюрприз. Мы с женой ваши поклонники. Как?…
– Генерал, мне нужна ваша помощь.
– Все, что вы захотите.
– Мне нужен самый быстрый реактивный самолет.
– Извините, не понял?
– Мне нужен реактивный самолет, чтобы немедленно доставить одно лекарство в Бухарест.
– Ясно.
– Вы можете это сделать?
– В принципе – да. Я скажу, что вам надо сделать. Надо получить разрешение министра обороны. Вам придется подписать кое-какие бумаги. Один экземпляр мне, другой – в министерство обороны. Мы отошлем их…
– Генерал, – перебила его Мэри. – А теперь я скажу, что вам надо сделать. Довольно разговоров, немедленно готовьте этот чертов самолет. Если…
– Полагаю, что не…
– Жизнь одного мальчика в опасности. А этот мальчик – сын президента Румынии.
– Извините, но я не могу разрешить…
– Генерал, если мальчик умрет из-за какой-то формальной справки, я обещаю собрать такую пресс-конференцию, какую вы еще никогда не видели. И объясню журналистам, как из-за вас умер ребенок. Сын Ионеску.
– Я не могу этого сделать без согласия Белого дома. Если…
– Так получите это разрешение, – рявкнула Мэри. – Сыворотка будет ждать в аэропорту Атланты. И помните, генерал, каждая минута на счету.
Она повесила трубку и принялась молча молиться.
Помощник генерала Ральфа Зукора спросил:
– Что там случилось, сэр?
– Посол хочет, чтобы я дал ей СР-71, чтобы перевезти какую-то сыворотку в Румынию, – ответил генерал.
– Она просто не представляет, что это практически невозможно, улыбнулся помощник.
– Конечно. Но на всякий случай надо прикрыть свою задницу. Соедини меня со Стэнтоном Роджерсом.
Через пять минут генерал уже разговаривал с помощником президента по иностранным делам.
– Я просто хотел сообщить вам об этом. Естественно, я ответил отказом.
– Генерал, – сказал Стэнтон Роджерс, – через сколько времени вы можете поднять в воздух СР-71?
– Через десять минут. Но…
– Действуйте!
***Нервная система Нику Ионеску была поражена. Бледный, он лежал в постели, подключенный к респиратору. В комнату зашел президент Ионеску.
– Ну что?
– Ваше Превосходительство, Мы связались с коллегами во всех европейских странах. Нигде нет сыворотки.
– А в США?
Врач пожал плечами.
– К тому времени, когда мы договоримся о перевозке сыворотки сюда…
– Он помолчал. – Я боюсь, что будет слишком поздно.
Ионеску подошел к кровати и взял руку сына. Она была влажная и безжизненная.
– Ты не умрешь, – заплакал Ионеску. – Ты не умрешь.
***Когда истребитель коснулся бетонной дорожки в международном аэропорту Атланты, его уже ждал автомобиль с сывороткой против ботулизма, упакованной в лед. Через десять минут самолет снова был в воздухе, направляясь на северо-восток.
СР– 71 -самый современный и самый быстрый сверхзвуковой самолет ВВС США – летает со скоростью, в три раза превышающей скорость звука. Лишь посреди Атлантики он чуть замедлил свой полет для дозаправки в воздухе. Пять тысяч миль до Бухареста самолет пролетел за два с половиной часа. Полковник Маккинни встречал его в аэропорту. Дорога к президентскому дворцу была расчищена военными патрулями.
***Всю ночь Мэри провела в своем кабинете, получая доклад о развитии событий каждые полчаса. Последний поступил в шесть утра.
Позвонил полковник Маккинни.
– Они ввели мальчику сыворотку. Врачи говорят, он будет жить.
– Слава тебе, Господи!
***Через два дня Мэри передали ожерелье из бриллиантов и изумрудов вместе с запиской:
«Я никогда не смогу вас отблагодарить, Александру Ионеску.»
– Господи, – воскликнула Дороти, когда увидела ожерелье, – да оно стоит полмиллиона долларов!
– По меньшей мере, – ответила Мэри. – Отправьте его обратно.
***На следующее утро президент вызвал Мэри во дворец.
– Президент ожидает вас в своем кабинете, – сообщил помощник.
– Можно я сначала зайду к Нику?
– Разумеется. – Он провел ее наверх.
Нику лежал на кровати, читая книгу. Когда Мэри вошла, он поднял глаза.
– Доброе утро, госпожа посол.
– Доброе утро, Нику.
– Отец рассказал мне о том, что вы сделали для меня. Я хочу отблагодарить вас.
– Мне не хотелось, чтоб ты умер. Может, ты еще женишься на Бет.
Нику рассмеялся.
– Пусть приходит, и мы с ней поговорим на эту тему.
***Президент Ионеску ждал Мэри внизу.
– Вы возвратили мой подарок, – без вступления сказал он.
– Да, Ваше Превосходительство.
Он показал ей на кресло.
– Садитесь. – Он долго изучающе смотрел на нее. – Что вы хотите?
– Жизнь ребенка не предмет для торговли, – ответила Мэри.
– Вы спасли жизнь моего сына. Я обязан вам…
– Вы ничего мне не должны, Ваше Превосходительство.
Ионеску стукнул кулаком по столу.
– Я не хочу оставаться у вас в долгу. Назовите вашу цену!
– Здесь не может быть никакой цены, Ваше Превосходительство, – сказала Мэри. – У меня двое детей, поэтому я прекрасно понимаю ваши чувства.
На мгновение он закрыл глаза.
– Понимаете? Да если бы что-нибудь случилось… – Он замолчал не в силах продолжать дальше.
– Я была у него. Он выглядит прекрасно. – Мэри встала. – Если это все, Ваше Превосходительство, мне надо возвратиться в посольство. У меня назначена деловая встреча. – Она направилась к двери.
– Подождите!
Мэри обернулась.
– Вы не хотите принять мой подарок?
– Нет. Я ведь уже объяснила…
Ионеску поднял руку.
– Ладно, ладно. – Он на секунду задумался. – Если бы вы могли загадать желание, что бы вы пожелали?
– Ничего…
– Вы обязаны! Я настаиваю! Одно желание. Все что вы хотите.
Мэри стояла, глядя на него. Наконец она сказала:
– Я хочу, чтобы был снят запрет на выезд евреев за границу.
Ионеску забарабанил пальцами по столу.
– Ясно. – Он долго думал, затем посмотрел на Мэри. – Хорошо. Их, конечно, не отпустят за границу, но жить им станет легче.
***Через два дня, когда появилось сообщение об этом, Мэри позвонил сам президент Эллисон.
– Вот это да, – сказал он, – я думал, что послал туда дипломата, а вы оказались волшебницей.