Таня Карвер - Клетка из костей
Микки нажал кнопку домофона, подождал ответа.
Линн Виндзор жила в одной из новостроек, которые в последнее время росли по городу как грибы после дождя. Он сам жил в похожей. Но не точно такой же, эта была гораздо фешенебельнее. Прямо возле речки, до пристани рукой подать. Микки хорошо помнил этот район: около года назад он повстречал опасного ублюдка на другом берегу Колна.
— Да? — раздался голос из динамика.
Микки замялся. Как же представиться? Микки Филипс? Или это прозвучит слишком фамильярно? А детектив Филипс — не слишком ли формально? Так как же быть?
— Детектив Филипс… Микки Филипс.
Компромиссный, сдвоенный вариант.
— О, здравствуйте, Микки. — Теплый, зазывный голос Линн Виндзор. — Проходите. Третий этаж.
Микки поднялся по лестнице. Да уж, дом и впрямь был куда фешенебельнее. Всюду ковры, все новенькое, с иголочки. Над этим зданием работали не только строители, но и дизайнеры.
И это здание находилось на расстоянии световых лет от изуродованных трупов, с которыми у него ассоциировался весь район.
По крайней мере, он на это надеялся.
Он дошел до нужной двери, поднял руку, чтобы постучать, но остановился. Его одолевали сомнения. Он нарушил устав. Если что-то пойдет не так, у него будут большие неприятности. С другой стороны, а что может пойти не так? Он же пришел поговорить. Просто поговорить. Она хотела что-то ему сообщить. Вот и все. Обычный разговор.
Он мысленно несколько раз повторил эту фразу в надежде, что сможет убедить самого себя.
Дверь открылась еще до стука, и он опустил руку, чувствуя себя полным идиотом.
— Здравствуйте. А я услышала, что вы пришли. Проходите.
Она распахнула дверь, впустила Микки и заперлась на замок.
Он попытался рассмотреть гостиную из коридора, но не смог: свет был приглушен. Играла музыка. Он не узнал исполнителя; что-то медленное, томное, но в то же время ритмичное. Сексуальная музыка. Музыка для соблазнения.
— Проходите же, — сказала она из-за спины.
Он чувствовал запах ее духов, ее дыхание на своей шее. Гостиная, куда его пригласили, напоминала разворот в журнале «Домашний уют». Самая современная техника, самые изысканные светильники. Картины на стенах. Даже книги на полке были расставлены идеально.
— Симпатичное у вас жилище…
— Спасибо, но, боюсь, это не моя заслуга: все так и было, когда я въехала. — Она рассмеялась. — Я сама чувствую себя тут незваной гостьей. Выпить хотите?
— Ну…
— В холодильнике есть пиво.
— Да, спасибо, пиво было бы неплохо…
— Располагайтесь! — крикнула она уже из кухни.
«Ага, расположишься тут…» — подумал он, неловко умащиваясь на краешке дивана.
Линн вернулась с бутылкой пива в руке.
— Будете из бутылки или принести стакан?
— Из бутылки, спасибо.
Она села рядом. Волосы заколоты на макушке, длинный шелковый халат — будто только из душа вышла. Судя по тому, что он мог разглядеть сквозь полупрозрачный шелк, белье на ней было соответствующее. Она поджала ноги, усаживаясь поудобнее, и взяла свой бокал с какой-то газированной жидкостью. Кубики льда звякнули о стенки.
Чокнулись. Выпили.
Микки поставил бутылку на стеклянный столик, хотя и понимал, что на поверхности останется влажный круг.
— Вы хотели мне о чем-то рассказать?
— Да, — потупившись, сказала она и улыбнулась.
— Я вас слушаю.
Она поставила свой бокал на столик. Посмотрела ему в глаза — и ткань его штанов невольно вздыбилась в районе паха.
— Я о многом хочу вам рассказать. Но сначала мне нужно сделать это.
Она придвинулась ближе.
— Что же?
— Вот это.
И, обхватив его лицо руками, она впилась ему в губы.
Он старался не отвечать на поцелуй. Потом, когда все закончилось, он уговаривал самого себя: «Ты старался, старался изо всех сил…» Но это была неправда. Едва ее губы коснулись его губ, языки их переплелись, а когда она прижалась к нему всем телом, ткань на брюках чуть не лопнула.
Она на секунду отпрянула, улыбнулась.
— Так-то лучше, — сказала она.
Шелковый халатик легко соскользнул с ее плеч — и Микки увидел то, что скрывалось под ним. Увидел и обомлел.
— Надеюсь, вы не сочтете меня самонадеянной… — сказала она, изящно поводя плечами. Она прекрасно понимала, как жадно его глаза пожирают ее тело, облаченное лишь в черное белье, и ноги, обтянутые чулками. — Но мне кажется, мы оба это чувствуем, не так ли?..
— Но вы… Вы же должны мне что-то… рассказать…
— Потом. Сначала — это. Вы не возражаете?
Вместо ответа Микки швырнул халатик, сползший уже до талии, на пол.
Хватит притворного сопротивления.
Хватит думать о чем-то еще, кроме божественной плоти Линн Виндзор.
ГЛАВА 73Фил бежал по коридору сломя голову, но Самюэль был быстрее. «Уж не знаю, кто это, — думал Фил на бегу, — но ориентируется он в больнице неплохо».
Зажав ребенка, такого хрупкого, почти невесомого, под мышкой, Самюэль бежал все быстрее.
В конце коридора Фил уткнулся в развилку и остановился, упершись руками в колени, чтобы перевести дыхание. Все коридоры казались ему одинаковыми. Табличек на отделениях он не читал — просто мчался вслед за Самюэлем. Он даже не знал, пробегали ли они тут раньше. Налево, направо, вперед — ни мальчика, ни похитителя нигде не видно. Он прислушался в надежде услышать крики, шум. Тишина. Только его собственное сиплое дыхание.
И тут — крик. Из левого коридора. Он посмотрел в ту сторону, но ничего не увидел. Крик не умолкал, только теперь к нему присоединился топот ног. Превозмогая боль в груди, Фил бросился туда.
Впереди виднелась приемная, где все — персонал, пациенты, посетители — слились в одну шумную массу. Крики, всхлипы… Фил кинулся к двери, но путь ему преградил охранник.
— Не входите сюда, пожалуйста, здесь небезопасно.
Фил попытался вырваться, но охранник схватился за него еще крепче.
— Да не входите же! Мы уже вызвали полицию.
Чертыхаясь, Фил вытащил из кармана свое удостоверение.
— Извините… — только и буркнул охранник, отпуская его.
Фил рванул через двойные двери. Самюэль уже стоял у входа, прикрываясь мальчиком. Стоило кому-то шелохнуться, и он взмахивал пистолетом.
— Назад! — кричал он. — Отойдите, я вас прошу… — Измученный, заплаканный голос.
Фил остановился напротив, и мужчина сразу же навел прицел на него.
— Пожалуйста, не надо… Просто оставьте меня в покое…
— Отпусти мальчика, — сказал Фил, приближаясь. — Ну, давай, Самюэль, отпусти ребенка…
Дуло по-прежнему смотрело прямо на него.
— Нет… Стой…
Он умолял его. Заклинал.
«Совсем ослабел, — понял Фил. — Я с ним справлюсь. Запросто».
— Не подходи!
— Это конец, Самюэль. Все.
— Я… я выстрелю…
— Нет, не выстрелишь.
Фил надвигался.
— Выстрелю…
Фил замер: прямо на них летел внедорожник. И водитель явно не намеревался сбавлять скорость. Фил едва успел отскочить, но Самюэль не сдвинулся с места. Машина, визжа покрышками, притормозила, со стороны пассажира распахнулась дверца, одно движение — и мальчик исчез.
Фил подбежал к машине, но не смог разглядеть лица водителя. Зато пассажир смотрел прямо ему в глаза.
И Фил узнал его. И это узнавание было похоже на удар под дых.
— Нет, нет…
Он упал на колени и замер. Внедорожник, взревев мотором, скрылся из виду.
Из здания больницы выбежал Гласс и бросился к своей машине. Он уехал, а Фил его даже не заметил.
Самюэль ткнул пистолетным дулом себе в подбородок.
— Мне очень жаль, очень жаль…
И нажал на курок.
По парковке прокатилась волна криков.
Но и этого Фил не заметил. Он видел перед собой лишь лицо пассажира. Капюшон из грубой ткани. И темные, бездонные глаза.
Это был мужчина из его ночных кошмаров.
И этот мужчина был реален.
ГЛАВА 74В дверь постучали. Донна и Роза переглянулись. Они знали, кто это.
— Я открою, — сказала Донна.
Она встала с дивана, подошла к двери. Открыла. В дом ввалился главный инспектор Брайан Гласс.
— Где она?
Не обращая внимания на Донну, он метался по дому, как зверь по вольеру.
— Я здесь, — откликнулась Роза, приподнимаясь.
«Главное — не думать о боли», — рассуждала она.
— И я знаю, что ты сделал.
Холодный, беспощадный голос. Так и должен, в представлении Донны, говорить палач.
— Я все знаю.
Гласс замер. Отдышался. Посмотрел на часы.
— У меня сейчас нет времени.
— Есть. Есть у тебя время. — Она показала тетрадь. — Здесь все написано.
Гласс молча сверлил ее ненавидящим взглядом.
Роза улыбнулась. Его ненависть питала ее.
— Думал, я не догадаюсь, да? Думал, я не пойду по следу?
Гласс по-прежнему молчал и не двигался с места. Донна пристально наблюдала за ним. Она на своем веку насмотрелась на таких мужчин. Волны агрессии исходили от него, как запах одеколона.