Kniga-Online.club

Карл Хайасен - Хворый пес

Читать бесплатно Карл Хайасен - Хворый пес. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А почему бы не провести геодезическую съемку негласно? – рассудил Криммлер. Какой от этого вред? Меньше будет мороки и задержек, когда наконец из Таллахасси посыплются денежки. К черту это «угомониться»! Роджер сам же потом спасибо скажет, думал Криммлер.

И он отвел геодезистов к старому мосту, а сам забрался на тент грузовика и наблюдал за их работой: как они таскали туда-сюда свой треножник, кричали друг другу данные замеров и оранжевой краской из распылителя рисовали на земле кресты, отмечая основные участки. Все это было нудно и долго, но Криммлер слонялся поблизости, чтобы не торчать одиноко в вагончике, слушая треклятых птиц и наблюдая за взбесившимися белками. Сейчас только геодезическая съемка приближала перемены на Жабьем острове, и Криммлер не мог не присутствовать при этом. А вот уедут геодезисты, и все замрет… Кто его знает, на сколько… Криммлер запретил себе мучиться этой мыслью. Пока он сидит на капоте пикапа фирмы «Рутхаус и сын», слушает, как щелкает треножник и шипят аэрозольные баллончики с краской. Криммлер на минуту закрыл глаза и представил великолепный новый мост: с илистого дна Залива поднимаются громадные бетонные опоры, каждая в обхвате, что твоя секвойя…

– Эй, привет!

Криммлер напрягся и недобро прищурился.

– Вы кто такой?

Перед ним стоял молодой парень с глубоко въевшимся загаром и выгоревшими волосами. В синей рубашке, джинсах и босой. Ступни цвета жженого сахара.

– Просто турист, – ответил он.

– Что-то не похожи вы на туриста.

– Да ну? А на кого же я похож? – ухмыльнулся парень, чем еще больше раздражил Криммлера.

– Я имею в виду ваш загар. Еще чуть-чуть – и ямайский негр. А сюда туристы приезжают бледные, как поганки.

– Я, так сказать, профессиональный турист, – сказал парень. – Все время на солнце. Чего это ребята делают? – Он дернул подбородком в сторону геодезистов. – Шустрят для гольф-курорта, о котором столько разговоров?

– Вы играете в гольф?

– А где, по вашему, я так загорел?

Парень держался непринужденно, и Криммлер подумал, что, вероятно, он проматывает чье-то состояние, либо денежки, накопленные от торговли наркотиками. Криммлер сменил тон: теперь перед ним был не шаромыжник, а потенциальный клиент и будущий член загородного клуба на острове Буревестника.

– Мы сооружаем два поля для чемпионатов. Одно спроектировал Никлаус, другое – Реймонд Флойд.

Парень присвистнул и оглядел остров.

– Два поля? – удивился он. – Где же вы их разместите?

– О, места полно, если убрать несколько деревьев.

– А, понятно. – Парень снова взглянул на Криммлера со странной легкой ухмылкой.

– Здесь будут кондоминиумы и частные поместья, – продолжал инженер. – Прибрежные участки расходятся, как на распродаже «Бини Бэйбиз».[28] Если вас интересует, в торговом вагончике есть цветные проспекты.

– Реймонд Флойд, говорите?

– Да, он работает над южным полем.

– Впечатляет, – сказал парень. – А здесь что происходит?

– Работы для нового моста, – ответил Криммлер. – Четыре ряда, шестьдесят футов высотой.

– Это не про него писали в газетах?

– Нет.

– Вроде бы губернатор наложил вето?

– Да плюньте вы на газеты. Мост – дело решенное, как и курорт. Нам дали добро.

– Точно ли?

– Скоро сами увидите, – подмигнул Криммлер. – Очень скоро.

Послышался вопль, и инженер увидел, как один геодезист, пыхтя, гонится за большой черной собакой. Пес умудрился зацепиться поводком за треножник, и тот тащился за ним по земле, подпрыгивая, как хромой паук.

– Стой! – заорал Криммлер. – Стой, черт!

Парень бросился вдогонку. Он догнал глупого пса, распутал поводок и вернул непроворному геодезисту треножник с разбитым теодолитом. Подошедший Криммлер услышал, как парень извиняется, и заметил, как тот сунул в руку геодезисту хрустящую пачку денег. Затем парень с черной собакой направились по мосту на остров.

– Эй! – весело крикнул им вслед инженер. – Не забудьте заглянуть в киоск и взять проспект!

18

Вернувшись к своему вагончику, Криммлер с тревогой увидел, что в окнах горит свет.

Он подошел к двери и услышал всплеск возбужденных голосов:

Она меня зарежет! Эта бешеная… ох!.. сука… ай!.. зарежет меня!

Успокойтесь. Пожалуйста, постарайтесь успокоиться.

Успокоиться?! У меня в заднице… ой!.. вилка для фондю торчит! НА ПОМОЩЬ!

Сэр, наряд уже в пути.

Нет, Дебби, сюда не надо! Ты обещала… НЕ СЮДА! Уйййййй!.. Господи, смотри, что ты наделала! Будь ты проклята, сука чокнутая!!!

Криммлер собрался дать деру, но дверь вагончика распахнулась. В мгновенье ока его сграбастали, втащили внутрь и швырнули, словно куль с удобрениями, на вонявший кислятиной ковер. Криммлер ожидал узреть хаос и обезумевшую гарпию с окровавленной вилкой, занесенной над умирающим любовником…

Но в вагончике находился лишь мощного сложения человек с необычными волосами – белесыми и стоявшими торчком. На нем были шерстяной костюм и коричневые кожаные ботинки на «молнии», какие могли носить в 1964 году музыканты группы «Джерри и Пэйсмейкерс».[29]

Следов дикой резни в вагончике не было. Крики и вопли жертвы обезумевшей Дебби доносились из стереодинамиков. Иглоголовый незнакомец выключил звук, расположился в кресле и развернулся к Криммлеру.

– Я работаю на мистера Клэпли, – сказал он.

Голос звучал обманчиво мягко.

– Я тоже работаю на мистера Клэпли. – Криммлер хотел подняться с пола, но ежистый незнакомец вынул пистолет и жестом приказал не шевелиться.

– Утром вы разговаривали с парнем. Босой парень с собакой, – сказал человек. – У моста, помните?

– Конечно.

– Я за вами наблюдал. Кто он такой?

– Просто турист, – пожал плечами Криммлер. – Спрашивал о новых полях для гольфа. Я направил его в киоск с проспектами.

– Что еще?

– Это все. Почему вы ко мне врываетесь? Я могу встать?

– Нет, – ответил человек в шерстяном костюме. – Он спрашивал про мост? – Криммлер кивнул. – И что?

– Я сказал, что это дело решенное.

– Почему вы так сказали?

– Потому что он вел себя как человек с деньгами. Ведь мистер Клэпли еще продает участки, или нет?

Незнакомец вынул кассету из стереомагнитофона Криммлера и положил во внутренний карман пиджака, все время держа пистолет на виду. Интересно, с какой стати Роберту понадобился такой головорез? Может, он врет, что работает на Клэпли? Хотя сейчас это не имело значения, поскольку Криммлер относился к огнестрельному оружию с неизменным уважением.

– Я этого парня раньше не видел, – сказал инженер. – Он не назвался, да мне и в голову не пришло спрашивать.

– Он приехал с женщиной?

– Представления не имею.

– Вчера я видел, как пара в фургоне «бьюик» проезжала по мосту на остров. В машине была собака.

– Вполне возможно. – Криммлер нервничал. – Послушайте, я рассказал вам все, что знаю.

– Похоже, он баламут. Вам так не показалось? – Человек достал пиво из холодильника. – Он не разозлился, когда вы сказали про новый мост?

– Я не заметил. Какое ему дело до моста?

Человек с пистолетом помолчал, потом произнес:

– В вашей уютной консервной банке чертовски классная звуковая система.

– Да, спасибо.

– На записях прямо слышно, как люди задыхаются. Слышишь: сопят, хватают ртом воздух, обделались со страху. У первоклассной системы поразительные возможности.

– Новейшие колонки, – сказал Криммлер. – Немецкие.

Человек открыл банку и глотнул пива.

– Значит, так. Этот баламут с собакой – где он мог остановиться?

– Если не в палатке, то, наверное, в пансионе миссис Стинсон.

– Где это?

Криммлер объяснил. Человек убрал пистолет в кобуру и разрешил инженеру подняться с пола.

– Могу я узнать ваше имя? – спросил Криммлер.

– Гэш.

– Вы действительно работаете у мистера Клэпли?

– Да. Спросите у него сами. – Иглоголовый направился к выходу.

– А пленка, что вы слушали, она настоящая? Это вы там звали на помощь?

Человек рассмеялся. У него был неприятный булькающий смех, от которого по коже ползли мурашки. Криммлер пожалел, что спросил.

– Вот это да! – смеялся мистер Гэш. – Ну, уморил!

– Послушайте, я не хотел…

– Ладно, все нормально. Я смеюсь, потому что мужик с пленки мертв. Дохлее не бывает. На пленке его предсмертные слова: «Будь ты проклята, сука чокнутая!!!» и последний вздох.

Мистер Гэш усмехнулся и вышел в ночь.

В половине десятого вечера Лиза Джун Питерсон сидела одна в своем кабинете, примыкавшем к губернаторскому. Когда зазвонил телефон, Лиза решила, что это Дуглас, адвокат по завещаниям, с которым она встречалась. Каждый раз Дуглас первым делом спрашивал: «Как ты одета, Лиза Джун?»

Пребывая в игривом настроении, Лиза Джун подняла трубку и сказала:

Перейти на страницу:

Карл Хайасен читать все книги автора по порядку

Карл Хайасен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хворый пес отзывы

Отзывы читателей о книге Хворый пес, автор: Карл Хайасен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*