Скотт Мариани - Секрет алхимика
Ужасное зрелище замедлило Бена на полсекунды. Он встретился взглядом с глазами Анны — расширенными от боли, белевшими на кровавой маске лица. Большой седовласый мужчина сжимал рукой ее горло и использовал ее тело как щит. Палец Бена был на курке. «Не стреляй! Ты можешь убить ее». Сложная цель не могла гарантировать точность попадания. Он ослабил давление на курок. Оставалось выждать благоприятного момента.
Рука Боццы совершила движение, и нож со свистом пролетел через комнату. Бен пригнулся. Стальное лезвие промелькнуло в дюйме от его лица и с тупым стуком вонзилось в дверной косяк. Боцца просунул ладонь через горловину пластикового комбинезона, чтобы достать из кобуры «Беретту 380». Бен рискнул и выстрелил, однако пуля прошла мимо цели, поскольку он боялся задеть Анну. Почти в тот же миг пистолет Боццы издал приглушенный треск, и Бен почувствовал, как пуля чиркнула по фляге, лежавшей в его набедренном кармане. Он отступил на шаг, но вскипевшая ярость придала его рассудку кристальную ясность. Вскинув браунинг, он прицелился в приоткрывшийся лоб противника.
«Сейчас ты получишь, мерзавец!»
Однако Боцца не дал ему выстрелить. Он швырнул в него Анну, как тряпичную куклу. Бен поймал итальянку, не позволив ей упасть лицом на залитый кровью кафельный пол. Цель была упущена. Крупный мужчина подбежал к окну и выпрыгнул из него, как опытный ныряльщик. Снаружи послышался хруст ветвей и треск хрупких шпалер, за которые цеплялся плющ.
Исцарапанный Боцца упал на землю. Сверху из окна прозвучал выстрел. Пуля просвистела у самого его виска, проделав борозду в коре ближайшего дерева.
Бен высунулся из окна и выстрелил пару раз наугад в темноту. Убийца исчез. Бен хотел погнаться за ним, но решил не рисковать. Когда он повернулся к Анне, над ее неподвижным телом уже склонилась Роберта.
— О господи!
Бен прощупал пульс раненой.
— Она жива.
— Слава богу. Кто это был? — Роберта побледнела еще сильнее. — Это же не просто совпадение, Бен? Нападение как-то связано с нами. Неужели наш прошлый визит накликал на нее беду?
Он молча опустился на колени и осмотрел раны Анны. Кроме уродливого пореза на лице, края которого подсохли и покрылись коричневой коркой, она не получила других серьезных травм. Оглянувшись через плечо, Бен бросил Роберте свой мобильный телефон.
— Звони в «скорую помощь», — велел он ей. — Никакой полиции! Просто скажи, что произошел несчастный случай. И ни к чему не прикасайся!
Роберта кивнула и выбежала в спальню. Бен протянул руку к хромированной перекладине и сорвал с нее пушистое белое полотенце. Сложив его несколько раз, он мягко подсунул импровизированную «подушку» под голову Анны, затем обернул ее тело банным халатом и накрыл еще одним полотенцем. Он закрыл окно и, опустившись на колени рядом с раненой женщиной, нежно погладил ее склеившиеся волосы. Они были липкими от крови.
— Анна, вы поправитесь, — прошептал он ей на ухо. — Сейчас приедет «скорая помощь».
Она пошевелилась и открыла глаза. Ее зрачки медленно сфокусировались на нем, и она что-то пробормотала.
— Тише, Анна. Ничего не говорите.
Бен пытался улыбаться, но его руки все еще дрожали от ярости. Он молча поклялся, что убьет этого маньяка. Седой мужчина, прыгая в окно, выронил свой пистолет. Бен поднял его и сунул за пояс. Нашел на полу пустые патроны, собрал их и положил в карман. Роберта в спальне о чем-то настойчиво говорила по телефону. Бен повернулся и увидел черную куртку, висевшую на спинке стула.
42
Наконец через редкую полоску деревьев впереди замаячило ярко освещенное двухэтажное здание отеля. Оно как бы манило к себе усталых путников сквозь темноту. Бен свернул с шоссе и помчался по длинной узкой дорожке, проложенной среди лесистой местности. Они подъехали к фасаду отеля и оставили «рено» рядом с туристическим автобусом и другими машинами.
— Возьми с собой сумку. Мы проведем здесь ночь.
— Почему в отеле, а не в доме священника?
— Потому что два иностранца, поселившиеся в отеле, — это обычное явление. А два чужака, живущие в доме деревенского священника, — это повод для разговоров и сплетен. После нынешнего вечера мы не можем возвращаться к Паскалю.
Войдя в отель, Бен направился к стойке администратора. Через минуту на звон колокольчика из офиса вышла портье.
— У вас есть свободные номера? — спросил Бен.
— Нет, мсье, все занято.
— Неужели нет ни одной комнаты? Сейчас не туристический сезон.
— У нас остановилась группа английских туристов из «Катарского тура». Они заняли почти все номера.
— Почти?
— Остался только люкс. Наши лучшие апартаменты. Но обычно… Как бы вам сказать… Они зарезервированы для новобрачных.
— Тогда мы берем люкс, — без колебаний сказал Бен. — Я могу расплатиться сейчас, чтобы вы не беспокоились.
Он предъявил ей один из своих фальшивых паспортов на имя Пола Харриса, затем вытащил бумажник. Денег в нем хватило бы на месячную аренду всего отеля. Глаза женщины расширились.
— Вы можете заплатить и позже, — запинаясь, произнесла она.
Она позвонила в колокольчик и прокричала трубным голосом:
— Жозеф!
Когда рядом с ней возник худой пожилой мужчина в униформе коридорного, она приказала ему:
— Это мадам и мсье Арри. Проведи их в люкс для молодоженов.
Вслед за коридорным они поднялись по лестнице. Жозеф открыл дверь и неуклюже внес их сумки в номер.
— Оставьте вещи на постели, — сказал Бен и сунул ему в руку крупную банкноту, сразу прибавившую служителю ловкости.
Роберта осмотрела номер. Из гостиной с креслами, софой и кофейным столиком она прошла в огромную квадратную спальню, где господствовала постель под балдахином с четырьмя витыми столбами. На покрывале было вышито огромное красное сердце. На большом ореховом столе среди украшенных бантами шоколадок стояли цветы и статуэтки, изображавшие невесту в белом платье и жениха в черном смокинге.
Бен сел на кровать и сбросил туфли, оставив их там, где они упали, — на коврике с купидоном.
«Какая нелепая комната», — подумал он.
Если бы не Роберта, он переночевал бы в машине где-нибудь в лесу. Он снял куртку и кобуру, швырнул их на постель, затем лег на спину, расслабляя усталые мышцы. Подумав немного, сунул руку в карман и вытащил фляжку. Ее бок был немного смят и поцарапан в том месте, где пуля отскочила от металла. Если бы она попала прямо в боковину фляги, то пробила бы ее насквозь. Бен несколько секунд смотрел на вмятину.
«Другая жизнь закончилась», — подумал он и, сделав небольшой глоток, убрал флягу в карман.
— Как ты думаешь, — спросила Роберта, — с Анной все будет в порядке?
Бен прикусил губу.
— Да, наверное. Ей наложат несколько швов и дадут обезболивающее. Я позвоню утром на станцию «скорой помощи» и узнаю, в какую больницу ее отправили.
По крайней мере, он мог спокойно отдыхать, зная, что Анну увезли в безопасное место. Врачи наверняка вызвали полицию, и теперь к ее палате приставят вооруженную охрану.
— Как наши преследователи узнали о ней, Бен? Что они хотели сделать?
— Мне и самому хотелось бы знать, — ответил он.
— А мертвый мужчина рядом с домом? Кто он?
Бен пожал плечами.
— Не знаю. Возможно, ее друг, который появился не в том месте и не в то время.
Роберта громко вздохнула.
— Я никак не могу успокоиться. Пойду приму душ.
Бен тоже чувствовал себя хуже некуда. Сидя на кровати и рассеянно прислушиваясь к плеску воды, он размышлял о событиях вечера. Ему было тошно от самого себя. Они приехали вовремя по чистой случайности. Появись они на пять минут позже, и Анна умерла бы ужасной смертью, о которой он боялся думать, хотя повидал в жизни немало страданий и ужасов войны.
Давным-давно он обещал себе, что больше никогда никто не пострадает из-за его глупых ошибок. Но это вновь произошло. Он сблизился с двумя женщинами и, несмотря на высокие ставки, позволил чувствам затуманить разум. Такого допускать нельзя. Завтра он отвезет Роберту в ближайший городок около Монпелье, купит ей билет в Штаты и останется в аэропорту до тех пор, пока ее самолет не покинет землю Франции. Это нужно было сделать неделю назад. Переживая мучительное чувство вины, Бен опустил голову на сложенные руки. Иногда казалось, что судьба нарочно издевалась над ним. Он пытался поступать правильно, но каждое его решение, каждое действие неумолимым и магическим образом разворачивалось на сто восемьдесят градусов и обращалось против него. Сколько сожалений и упреков может вынести человек?
Стук в дверь прервал его размышления. Бен направился в гостиную, на ходу засовывая пистолет за пояс и выпуская рубашку из штанов, чтобы прикрыть рукоятку оружия.
— Кто там? — спросил он.
— Ваш ужин, мсье Арри, — донесся голос Жозефа. — И шампанское.