Пропавшие девушки - Лиза Реган
Пассажир на переднем сиденье закашлялся, заставив Джози вскинуть дробовик; теперь дуло его смотрело в открытое окно. Джози осторожно приблизилась.
— Детектив! — раздался у неё за спиной голос владельца «Стоп энд гоу». Голос был тонкий и боязливый.
Человек в машине дернулся и забился. Подойдя ближе, Джози увидела, что он, в отличие от остальных, был белокож, среднего возраста, с короткими темными волосами и в очках. Он был пристегнут ремнем безопасности. Все прочие ездоки носили футболки, на этом же была клетчатая, застегнутая на все пуговицы рубашка и галстук. Из пулевой раны в груди текла кровь. Искаженное болью лицо тоже было в крови. На коже блестели крохотные, с зернышко риса частицы стекла, отчего казалось, будто человека посыпали блестками.
Голова мужчины повернулась к ней, взгляд карих глаз встретился с ее взглядом. Джози окатило шоком. Она опустила дробовик.
— Мистер Спенсер? — выговорила она.
Она подошла еще ближе и наклонилась к мужчине. Тот через силу выставил руку в окно. Ищущие что-то пальцы нашли рукав ее куртки. Взгляд Джози встретился с его взглядом, и панический страх в его глазах передался ей, словно ледяной водой окатили. Рот его шевелился в попытке заговорить. С губ капала кровь. Шепот его был хриплым, исполненным отчаяния — Джози ощутила это всем телом. Он произнес одно лишь слово. Это было имя.
— Рамона.
ГЛАВА 3
Джози сидела у задней двери «скорой помощи» и вертела в руках ненужный пакет со льдом. Болело все тело. Тут не пакет со льдом, тут целый матрас нужен. Кто-то позвонил в службу спасения, и спасатели не заставили себя ждать. Она насчитала три внедорожника дейтонской полиции и две полицейские машины из управления штата. По всей видимости, стрельба началась на федеральной автостраде, а окончилась, когда «кадиллак-эскалейд» съехал с шоссе и врезался в «Стоп энд гоу». Федералы обшарили трассу на много миль в обе стороны и обнюхали все съезды, но не нашли больше автомобилей с пулевыми отметинами. С кем бы ни перестреливались молодчики из «кадиллака», это так и осталось тайной.
Джози смотрела, как ее коллеги обрабатывают место преступления. Двоих она знала, хоть и не близко. Третий, Дасти Брэнсон, был лучшим другом Рэя с первого класса. Дружил он и с Джози, по крайней мере, до тех пор, пока ее брак не дал трещину. После этого пребывание с ним рядом вызывало у нее чувство неловкости. Как она и подозревала, дейтонские полицейские выглядели усталыми и задерганными, однако работали четко и без запинки: сняли показания у свидетелей, огородили брезентовыми ширмами «кадиллак», сфотографировали место происшествия и промаркировали все имеющиеся улики.
— Только не подходи, только не подходи, — простонала Джози себе под нос, потому что Дасти неспешно вышел из-за «кадиллака» и направился к ней.
Подойдя ближе, он вытащил из кармана блокнот и открыл его на чистой странице. Глаза их встретились лишь на миг. Джози ощутила облегчение, когда он отвел взгляд. Никогда ей не нравились его глаза — маленькие, блестящие, словно две крошки антрацита. Он провел рукой по жирным каштановым волосам, и Джози ощутила легкое удовлетворение, подметив преждевременную седину у корней. А ему ведь и тридцати еще не было.
— Так ты все видела? — спросил он.
— Ага, — ответила она.
Его ручка зависла над чистой страницей. Джози не отрывала взгляда от пятнышка на боку его форменной рубахи, пониже грудной клетки. Кажется, кофе. Он записывал, она говорила, однако стоило ей упомянуть последнее слово, которое произнес Дирк Спенсер прежде, чем потерял сознание, как ручка застыла в воздухе.
— Запиши, — настойчиво сказала она. — Это важно.
Он поднял взгляд. От его ухмылки у нее что-то сжалось в животе.
— Откуда тебе знать, — сказал он.
— Слушай, Дасти, этот парень был при смерти. Стал бы он вспоминать какое-то имя просто так? Стал бы думать об этой Рамоне, если бы не в ней было дело?
Он почесал макушку кончиком ручки.
— Ну и что? Может, это его жена или дочь.
— Может быть, — согласилась она, но произнесенное шепотом имя по-прежнему не шло у нее из головы.
Она ждала, и Дасти записал-таки имя.
— Ну ты проверь, ладно?
— Ты мне больше не указ, — сказал Дасти, закрывая блокнот, и сунул его в карман.
У нее зачесались кулаки, но она усилием воли удержала себя на месте. Удар — это прикосновение, а мало что на свете было для нее противнее, чем физический контакт с Дасти Брэнсоном. Поэтому она лишь выплюнула:
— Что ж ты теперь, и работать не обязан?
Он ответил ей жестким взглядом и отвернулся.
— Я и так на работе, — сказал он и поплелся нога за ногу, словно ему нечем было заняться.
К счастью, из посетителей «Стоп энд гоу» никто особо не пострадал. Кто-то из полицейских заглушил двигатель «кадиллака», но сигнализация все гудела и гудела ритмично и прерывисто, терзая напряженные нервы Джози.
— Джо! Господи боже!
Это был Рэй, в полном обмундировании, если не считать шляпы. Он влез в салон «скорой» и придвинулся к Джози, словно желая обнять, однако в последний момент предпочел сохранить дистанцию. Они уже почти год не касались друг друга. Краем сознания Джози ощутила облегчение и благодарность за то, что он примчался на помощь, но другая ее часть содрогнулась при одной мысли об этом. Она и представить не могла, что будет чувствовать что-нибудь подобное. Рэй был неизменной частью ее мира еще в средней школе. Дружба связывала их задолго до того, как они заделались парочкой влюбленных старшеклассников. Голубоглазый, атлетичный, со светлыми, вечно взъерошенными волосами Рэй всегда был хорош собой, эдакий мальчишка из соседнего двора. При мысли о том, что он принадлежит ей, Джози испытывала тайное удовлетворение. Женщин к нему так и тянуло. Они же не знали, что у него не все гладко.
— Ты цела? — спросил он, садясь рядом с ней. Взгляд его пробежался в поисках ран.
— Да, — ответила она. — Просто сбили с ног.
Он кивнул, указывая на ее ногу:
— Выглядит не очень.
— Просто ссадина.
— Слушай, Джо, насчет нашего разговора. Ты извини, что я на тебя сорвался.