Харлан Кобен - Шесть лет
— Кто он? Как его зовут?
Блестящий костюм зажал нос ладонями, как умирающую птичку, которую он хотел спасти. Я схватил его за ногу. Он упал почти в том же месте, что и парень меньше, чем минуту назад. Позади него исчезла щель между дверью и проёмом. Думаю, парень не хотел быть частью этого. И я не виню его. Кровь залила блестящий костюм. Спорим, кровь с него будет стираться, как с винила. Я нагнулся с поднятым кулаком.
— Кто он?
— О, чувак, — в голосе Блестящего костюма был гнусавый оттенок страха. — Ты труп.
Это почти что остановило меня.
— Кто он?
Я снова показал ему кулак. Он поднял руку в жалком защитном жесте. Я бы мог ударить прямо по ней.
— Хорошо-хорошо, — сказал он. — Дэнни Цукер. Вот, с кем ты связался, приятель. С Дэнни Цукером.
В отличие от Отто, Боб использовал ненастоящее имя.
— Ты труп, парень.
— Я услышал ещё в первый раз, — огрызнулся я, но даже сам услышал страх в своём голосе.
— Дэнни не назовёшь всепрощающим парнем. Ты труп. Слышишь, что я говорю? Знаешь, кто ты?
— Труп, ага, я понял. Ложись на живот и прижмись правой щекой к земле.
— Зачем?
Я снова показал кулак. Он лёг на живот и прижался не той щекой к земле. Я указал ему на это. Он повернул голову в другую сторону. Я вытащил его бумажник из заднего кармана.
— Ты что грабишь меня?
— Заткнись.
Я достал его удостоверение личности и прочитал имя вслух:
— Эдвард Локк из Флашинга, Нью-Йорк.
— Ага, и что?
— Теперь я знаю твоё имя. И где ты живёшь. Видишь, в эту игру можно играть вдвоём.
Он усмехнулся.
— Что?
— Никто не играет в такие игры с Дэнни Цукером.
Я кинул бумажник на землю.
— Так, ты планируешь рассказать ему о нашей небольшой сваре?
— Нашей небольшой чего?
— Ты собираешься рассказать ему об этом?
Сквозь кровь на его лице я увидел улыбку.
— В ту же минуту, как ты уйдёшь. А что, ты хочешь начать мне угрожать?
— Нет, вовсе нет, думаю, ты должен рассказать ему, — сказал я спокойнейшим голосом. — Но как это будет выглядеть?
Он нахмурился, до сих пор лёжа на земле.
— И как это будет выглядеть?
— Тебя, Эдварда Локка, побил какой-то чурбан, которого ты даже не знаешь. Он сломал тебе нос, испортил твой костюм, и как ты спас себя от дальнейшего избиения? Ты запел, как птичка.
— Что?
— Ты сдал Дэнни Цукера после двух ударов.
— Я не сдавал его. Ни за что…
— Ты сказал мне его имя после двух ударов. Ты думаешь, это впечатлит Дэнни? Кажется, ты знаешь его очень хорошо. Как ты думаешь, он отреагирует на историю о том, как ты сдал его?
— Я не сдавал его!
— Думаешь, он будет такого же мнения?
Тишина.
— Решать тебе, но вот, что я могу предложить. Если ты ничего не расскажешь, Дэнни никогда не узнает об этом эпизоде. Он не узнает, как ты облажался. Он не узнает, что на тебя напали. Он не узнает, что ты сдал его после двух ударов.
Опять тишина.
— Мы поняли друг друга, Эдвард?
Он не ответил, и я не стал больше на него давить. Настало время уходить. Сомневаюсь, что Эдвард сможет увидеть отсюда номер машины, номер Бенедикта, но я не хочу рисковать.
— Я ухожу. А ты лежи лицом вниз, пока я не уйду, и тогда всё закончится.
— Кроме, моего сломанного носа, — сделал он гримасу.
— Это излечимо. Просто лежи лицом вниз.
Не сводя с него глаз, я вернулся к машине. Эдвард не двинулся с места. Я сел в машину и поехал прочь. Я чувствовал себя очень хорошо, чем, по иронии, не гордился. Я вернулся на Северный бульвар и проехал мимо похоронного бюро. Не было необходимости там останавливаться. Мне и так достаточно проблем. Когда я остановился на очередном светофоре, то быстро проверил почту. Бинго. Там было письмо от сайта, который изучает благотворительные общества. Тема письма звучала:
«Ваш полный анализ „Нового начала“».
Это может подождать, пока я не вернусь, так? Или, может быть… Я смотрел в оба. Это не займёт много времени. В двух кварталах отсюда я заметил «Киберкрафт Интернет кафе». Оно было достаточно далеко от похоронного бюро, не то, что бы я думал, что будут обыскивать ближайшие парковки в поисках меня, но всё же.
Кафе выглядело, как переполненное технологическое отделение. Вдоль стен выстроились в линию десятки компьютеров в узких кабинках. Они все были заняты. Никому из посетителей не было больше двадцати, за исключением вашего покорного слуги.
— Придётся подождать, — сказал мне тусовщик-лоботряс, у которого было больше пирсинга, чем зубов.
— Хорошо.
Я и в самом деле мог подождать, но мне хотелось скорее попасть домой. Я уже собирался уйти, когда несколько геймеров закричали, начали хлопать друг друга по спине, обмениваться сложными поздравительными рукопожатиями и встали из-за терминалов.
— Кто выиграл? — спросил тусовщик-лоботряс.
— Рэнди Корвик.
Тусовщику-лоботрясу это понравилось.
— Плати.
А потом сказал мне:
— Старик, насколько тебе нужен терминал?
— Десять минут.
— У тебя пять. Шестой терминал. И он крут, чувак. Не превращай его в лоха своей ерундой.
Потрясающе. Я быстро залогинился, открыл почту и скачал финансовый отчёт «Нового начала». Он был на восемнадцати страницах. Там был отчёт о прибылях и убытках, графики расходов и доходов, графики рентабельности, ликвидности, остаточная стоимость зданий и оборудования, что-то об обязательствах имущественного характера, бухгалтерский баланс, что-то, что называлось сравнительным анализом…
Я преподаю политологию. Я не разбираюсь в бизнесе и цифрах.
Ближе к концу обнаружилась история организации. Она на самом деле была основана двадцать лет назад тремя людьми. Профессор Малкольм Юм был указан, как научный консультант. И два студента указаны, как сопредседатели. Одним из них был Тодд Сандерсон, а другим — Джедедия Дрэкман.
Кровь застыла в моих жилах. Как все сокращают Джедедия?
Джед.
Я по-прежнему не знал, что происходит, но всё было каким-то образом связано с «Новым началом».
— Старик, время вышло, — это был тусовщик-лоботряс. — Ещё один терминал освободиться через пятнадцать минут.
Я покачал головой, заплатил и поплёлся к машине. Имеет ли мой наставник какое-либо отношение ко всему этому? Что за доброе дело делало «Новое начало», пытаясь убить меня? Не знаю. Пора вернуться домой и обсудить всё это с Бенедиктом. Может быть, он что-нибудь подскажет.
Я завёл машину Бенедикта, до сих пор ошеломлённый, и поехал на запад к Северному бульвару. Я запрограммировал навигатор, чтобы добраться до похоронного бюро Франклина, но для того, чтобы вернуться, достаточно было нажать «Предыдущие направления», ведь у Бенедикта должен быть заложен адрес дома в навигаторе. Поэтому, когда я остановился на красном на светофоре, я повернул рычажок и нажал «Предыдущие направления». Я собирался пролистать список, чтобы найти адрес Бенедикта в Лэнфорде, но мой взгляд зацепился за первую же строчку, наиболее часто посещаемое за последнее время место. И этот адрес был не Лэнфорд, Массачусетс.
А Крафтборо, Вермонт.
Глава 26
Мой мир накренился, пошатнулся, задрожал и перевернулся верх тормашками.
Я просто, не отрываясь, смотрел на навигатор. Полный адрес был 260 ВТ 12, Крафтборо, Вермонт. Я узнал его. Я добавлял его в свой навигатор не так давно.
Это был адрес Поселения творческого восстановления.
Мой лучший друг ездил в поселение, где жила Натали шесть лет назад. Он ездил туда, где она вышла замуж за Тодда. Он ездил туда, где совсем недавно Джед и его приятели пытались убить меня.
Несколько секунд, может быть, дольше, я не мог двигаться. Я просто сидел на месте. Радио в машине было включено, но я не даже не слышал, что там играло. Было ощущение, как будто весь мир застыл. Реальности потребовалось время, чтобы пробраться сквозь туман в моей голове, но когда это произошло, правда неожиданно ударила меня по голове.
Я был один.
Даже мой лучший друг врал мне, нужно ещё убедиться, что не врёт до сих пор.
«Подожди, — сказал я себе. — Должно же быть, какое-то разумное объяснение».
Какое например? Какое может быть объяснение тому, что в навигаторе Бенедикта забит этот адрес? Что, чёрт возьми, происходит? Кому я могу доверять?
Я знал ответ лишь на последний вопрос: никому.
Я уже большой мальчик. Я считаю себя вполне независимым. Но, не думаю, что когда-либо чувствовал себя таким маленьким и таким до боли одиноким, как здесь и сейчас.
Я потряс головой. Хорошо, Джейк, возьми себя в руки. Хватит жалеть себя. Пора действовать.
Сначала я проверил остальные адреса в навигаторе Бенедикта. Ничего интересного. Наконец, я нашёл его домашний адрес, выбрал его, чтобы вернуться домой, и поехал вперёд. Я переключал радио в поисках той самой постоянно неуловимой идеальной песни. Но так и не нашёл. Я начал свистеть в такт какой-то дрянной песне. Это не помогло. Строительные участки на трассе № 95 разрывали в клочья то, что осталось от моей психики.