Серж Брюссоло - Индейская комната
Физическая работа быстро успокоила нервы, а заодно не дала Саре замерзнуть. В течение пяти часов женщина сражалась, вооружившись пилой и топором, чтобы проделать глубокую выемку в каждом из креплений, поддерживающих земляной потолок. Несмотря на перчатки, ладони вскоре покрылись пузырями. По окончании работы у Сары дрожали руки от усталости. Внутри уже было видно слишком плохо, чтобы правильно подвести к зарядам разделенный на волокна фитиль бикфордова шнура, и Сара боялась совершить ошибку, которая могла стоить ей жизни. Она решила перенести взрыв на утро.
Когда Сара выбралась из подземелья, она была вся черная от пыли. Сбросила одежду и помылась при помощи поливального шланга, надеясь, что никому в голову не придет ехать в это время по дороге. В доме она устроилась перед зеркалом, чтобы сделать себе перевязку. У нее сжалось сердце, когда она разглядела, во что превратилось ее лицо. Камински, эскулап из Хевен-Риджа, поставил скобки на верхнюю губу и бровь. Вокруг глаз была чернота, ноздри забиты корками запекшейся крови. По счастью, нос cломан не был. Понадобятся недели, чтобы обрести человеческий вид.
Сара как можно тщательнее вытерлась, намазалась мазью. Эскулап поработал, как коновал: наверняка останутся шрамы. Эта перспектива не смущала молодую женщину, у нее были заботы поважнее.
Сара была так вымотана, что рухнула в постель, даже не поев, и тут же заснула. Ей ничего не снилось. На заре она выкарабкивалась из сна, как выживший в авиационной катастрофе выкарабкивается из покореженного самолета.
Она умирала от голода и с жадностью набросилась на пирожки со смородиной, проглотив все до одного. Солнце еще не встало, было холодно. Перед тем как отправиться уничтожать навсегда туннель Джоба, Сара сварила крепкий кофе. Кроме Мегги Хейлброн, никто не должен был услышать взрыв, звук которого поглотит земля.
Наконец, взяв зажигалку своего деда, Сара вышла из дома. Как только она вошла в лес, птицы умолкли, будто что-то заподозрили. Вокруг трава блестела от росы. Туман стелился у самой земли, и Саре казалось, что она ступает по странному белому облаку, слишком тяжелому, чтобы подняться.
Забравшись в подземелье, она подвела к зарядам части фитиля, как указывалось в инструкции, и, пятясь, выбралась наружу. Опустившись в траву на колени, зажигалкой подпалила шнур, зашипевший по-змеиному. Огонь пополз по фитилю, оставляя за собой сверкающий след, и исчез в галерее. Сара отступила от входа на несколько шагов, потому что не знала, какими могут быть последствия. Прошла минута, и от глухого взрыва, звук которого был похож на звук проезжающего поезда метро, содрогнулась земля под ногами. Облако пыли и гравия вырвалось из отверстия, и земля тут же осела. На том месте, где еще минуту назад был туннель, образовалась зигзагообразная траншея. Стойки проткнули траву и вылезли наружу. Все стихло. Подрыв прошел благополучно, но траншея была видна. «Надо будет забросать ее землей, сровнять с поверхностью», — подумала Сара.
На месте бывшей потайной комнаты, которая так часто помогала Джобу обрести мир и покой, образовалось небольшое углубление. Джейми был там. Под двумя метрами земли. Сейчас Сара не могла понять, что она испытывала по отношению к Джейми. Ненависть, признательность, страх или злобу… Ее раздирали противоречия, и она не в состоянии была их преодолеть. В течение последних недель что-то произошло между ними: некая связь, согласие, рожденное ночными вылазками, заговор… Но был ли это мираж, а реальность — возвращение Тимми? Сара пожала плечами. Какой смысл раздумывать над этим, когда она все равно ничего не узнает. Джейми погубил ее жизнь, и она не собиралась рыдать над его могилой, как это делают над дорогими сердцу любовниками.
Сара обернулась, когда обвалился еще один кусок земли, образовав новое углубление. Осмотрев его, Сара была удивлена: в этом месте тоже проходил туннель. Она прекрасно знала расположение галереи — никакого ответвления в этом месте не должно было быть. Может, это какая-то новая нора, сооруженная Джобом в целях безопасности? Узкий, плохо укрепленный стойками лаз?
Обрушение почвы обнажило какой-то предмет. Угол большого прямоугольного железного ящика торчал из земли. Ящик с боеприпасами, наверное? «Он был зарыт слишком глубоко, — подумала Сара, — и саперы из спасательной службы не смогли его обнаружить».
В этом не было ничего удивительного — миноискатели были сконструированы так, что определяли заряды только на поверхности. Мины на глубине двух метров никогда не обнаруживали.
«Надо его откопать, — подумала Сара. — Дети бы с ума сошли от радости, если бы его обнаружили».
Однако вид контейнера ей не понравился. Что-то он ей напоминал. Ящик походил на… гроб. Если еще точнее, то на детский гроб.
«Так, хватит! — мысленно приказала себе Сара. — Ты не в себе. Ты бредишь. Это ящик с боеприпасами. Наверное, заполнен патронами „М-16“… или гранатами».
Молодая женщина повернулась спиной к траншее. Она и пальцем не пошевелит, чтобы вытащить эту штуку из земли. Хватит! Разве у нее нет других дел?
Вернувшись в дом, Сара села к столу и закурила сигарету. Она была в растерянности. Смерть Джейми лишила ее последней надежды. Впервые за все четыре года она задала себе вопрос: а не вернуться ли в Лос-Анджелес? Вся эта деревенщина из Хевен-Риджа была гораздо сильнее, чем она. Они очень хорошо организованы. Кроме того, размышляла Сара, ненависть к ней будет постоянно распространяться, и кончится тем, что она будет опозорена перед всем светом. Даже агенты ФБР принимали ее за психопатку. Джейми был ее последним шансом… но он погиб. Катастрофа была полной. Стоило ли ждать теперь смерти Пигги Уолтерс, чтобы освободить Тимми? Отдаст ли ей сына новая «гранд-дама» Хевен-Риджа, когда отправится в рай, дабы присоединиться к Майнетт Соммерс и другим девицам из хорошего провинциального общества? Сара представила себе Пигги на смертном одре, указывающей место, где она держала ребенка по своим правилам, нотариусу. Итак, появляется на свет божий Тимми лет четырнадцати-пятнадцати… незнакомец.
Сара усмехнулась и раздавила сигарету.
Она никак не могла сосредоточиться: металлический ящик стоял у нее перед глазами. Ящик… Она не переставала о нем думать, но и не решалась его открыть. «Не делай этого, — шептал ей внутренний голос. — Если он полон гранат, ты рискуешь взлететь на воздух!»
«А если нет? — мысленно возражала она. — И вообще, не будет ли это лучшим выходом для меня?»
Ворча, она направилась к сараю за сумкой с инструментами. Прихватив и лопату, Сара вернулась в лес. Птицы все еще молчали, в воздухе стоял запах гари, как после фейерверка. Концом лопаты она очистила поверхность металлического ящика. Сара сообразила, что ящик слишком длинный для гранат. Метр двадцать, нет, это не могли быть гранаты. Может быть, ружья? Нет, для ружей он был слишком легким. Действительно, ящик почти ничего не весил. Когда Сара положила контейнер на бок, то услышала, что внутри перекатываются какие-то предметы. Никакой надписи на крышке не было. Она была припаяна газовой горелкой, однако ржавчина разъела металл.
«Скорее всего это обыкновенные сувениры, — сказала себе Сара. — Сувениры, принадлежавшие Джобу. Форма летчика, ордена. Вещи, которые составляют смысл жизни мужчины».
Если она ничего не нашла в доме, когда приехала, то это потому, что все было зарыто здесь, конечно! Она не имела права открывать этот ящик. Лучше всего было бы снова зарыть его в землю и оставить там, где он был.
Увы, руки ее больше не слушались. Они уже держали долото и молоток, прикидывая, откуда начать отжимать крышку. Железо было изъедено ржавчиной и не оказывало большого сопротивления. Отвратительно пахнущий воздух со свистом вырвался из-под крышки, будто он находился там под давлением. «Газ, — подумала Сара, — газ органического происхождения».
Уже на этой стадии работы Сара знала, что обнаружит. Ящик был самым настоящим гробом. Она взмолилась изо всех сил, чтобы в нем оказался труп собаки. Долото врезалось в металл, пробив небольшое отверстие. Когда Сара решила, что щель достаточно длинная, то надела перчатки и изо всех сил рванула крышку. В ящике что-то лежало, или, скорее, кто-то… На нее смотрело лицо, маленькая засохшая голова. Головка ребенка.
Тимми.
Сара закричала, отскочила назад. В течение нескольких секунд она размахивала руками, потому что не могла дышать. Потом ноги подкосились, и женщина упала навзничь, потеряв сознание.
Прикосновение к мокрой траве привело ее в чувство. Роса намочила рубашку, она замерзла. Здесь, в тени, утренняя влага долго не испаряется. Прошло время, прежде чем Сара поняла, что странный звук, который она слышит, — это стук ее зубов. Зубы стучали с бешеной частотой. Сара села. Болела голова, ее тошнило. Металлический ящик стоял на том же самом месте. Кое-как вскрытая крышка криво свисала над содержимым.