Филипп Марголин - Дикое правосудие
Дверь в зал отворилась, и через толпу репортеров пробрался Майк Грин. Войдя, он благодаря высокому росту оглядел зал и заметил Аманду. На Грине все еще были коричневое твидовое спортивное пальто, мятая белая рубашка и серые брюки, как в три часа ночи.
– Я вижу, ты побывала дома, – сказал Майк, садясь рядом с Амандой.
– Я переоделась, но поспать так и не удалось.
– Мне тоже.
Майк протянул Аманде толстый конверт.
– Официальное обвинение, полицейские отчеты и фотографии с места преступления. И не говори, что я никогда тебе ничего не даю.
– Спасибо, что не стал выпендриваться.
Майк улыбнулся:
– Это самое маленькое, что я смог сделать для тебя, после того как заставил пить те помои, которые ребята из убойного отдела именуют кофе.
– Ты насчет освобождения не подумал?
– Никак не могу. Слишком много трупов, слишком много улик.
– «Штат против Джастин Элизабет Касл», – провозгласил судебный пристав.
Майк Грин отправился к длинному столу, за которым сидел еще один помощник окружного прокурора. На столе стояли серые металлические ящики, в которых лежали папки с делами. Пока Грин доставал папку с делом Джастин, Аманда направилась в другой конец зала. Охранник вывел Джастин. Она была без косметики, но в темном костюме и шелковой блузке выглядела хорошо.
Процедура шла быстро. Аманда назвала свое имя в качестве адвоката и отказалась слушать официальное обвинение. Пока судья советовался с помощником о дате слушания по поводу залога, Аманда объяснила Джастин, что происходит. Джастин внимательно слушала и кивала, но у Аманды сложилось впечатление, что ее клиентка с трудом справляется с нервами.
– Вы в порядке? – спросила она.
– Не совсем, но пока держусь. Постарайтесь поскорее меня отсюда вытащить.
Судья закончил процедуру, и охранник увел Джастин Касл.
– Я работаю над вашим делом с утра до ночи, – сказала Аманда клиентке. – Сегодня я вас больше не увижу, но приеду завтра. Не теряйте надежды.
Джастин с высоко поднятой головой вышла в дверь, ведущую к лифту, который должен доставить ее назад, в камеру. Аманда невольно подумала, окажись она на месте Джастин, смогла бы она держаться с таким же достоинством?
В коридоре Аманду снова окружили репортеры. Она отказалась отвечать на вопросы и с трудом пробралась сквозь толпу на улицу. Дождь кончился, но все еще было сыро и холодно. Аманда съежилась, перешла через улицу к парку Лоунсдейл и быстро пошла мимо военного мемориала и пустых скамеек. Пока она ждала, когда загорится зеленый свет на углу Четвертой улицы и Сэлмон-стрит, она оглянулась и заметила какой-то силуэт рядом с туалетами на краю парка. Загорелся зеленый, Аманда перешла через дорогу и пошла по Четвертой улице по направлению к своему офису. У нее было впечатление, что кто-то шел за ней. Неужели ее преследует один из репортеров? Аманда остановилась и повернулась. Мужчина в шинели нырнул в дверь офисного здания. Аманда уставилась на дверь. Даже сделала несколько шагов назад, чтобы лучше видеть. Из здания вышли две женщины. Аманда продолжала смотреть на дверь, но никто больше не показался. Внезапно ее окатила волна усталости, и она прислонилась к парковочному счетчику. Аманда на мгновение закрыла глаза, но голова продолжала кружиться, даже когда она их открыла. Она списала все на усталость, глубоко вздохнула и пошла дальше к зданию Стокмана.
39
Майк Грин вырос в Лос-Анджелесе, женился на своей однокласснице и закончил юридическую школу при Калифорнийском университете. Все шло прекрасно, жизнь была налажена. Он уже четвертый год работал прокурором в штате окружного прокурора Лос-Анджелеса.
Однажды он съел на ленч недоброкачественное буррито и когда возобновилось судебное заседание, ему стало так плохо, что он не мог продолжать и судья объявил перерыв на день. Майк подумал, не позвонить ли жене, Дебби, но не захотел ее беспокоить, поэтому поехал домой отдохнуть с часок.
Майк вернулся на три часа раньше обычного и застал Дебби сидящей верхом на соседе. Стоя в дверях спальни, он от шока потерял дар речи. Пока любовники торопливо одевались, Майк повернулся и молча ушел.
Грин переехал к приятелю-прокурору, но потом нашел мрачную меблированную квартиру. Он так сильно любил свою жену, что винил себя в ее предательстве. Развели их моментально. Дебби получила дом, львиную долю накоплений и вообще все, что захотела, потому что Майк не сопротивлялся. После развода он сосредоточился на работе, но был в таком депрессивном состоянии, что это не могло не сказаться на ней. Начальник посоветовал ему взять отпуск. Майк выезжал из Калифорнии только во время медового месяца на Гавайи и пару раз ездил в отпуск в Мексику. Он продал машину и купил билет до Лондона.
Полгода в Европе, включая небольшой роман с очаровательной туристкой из Израиля, заставили Майка иначе взглянуть на жизнь. Он подумал, что измена жены была не по его вине и пора браться за дело. Приятель работавший в офисе окружного прокурора округа Малтнома устроил ему собеседование насчет работы. Теперь Майк жил в кондоминиуме недалеко от моста Бродвей через реку Уилламетте, рядом с розарием.
Возвращаясь из Центра правосудия к зданию суда после официального предъявления обвинения Джастин Касл, Майк мечтал принять душ, перекусить и улечься спать, укутавшись уютным одеялом, на кровать королевских размеров. Эта мечта улетучилась, когда он увидел Шона Маккарти, который ждал его в приемной офиса окружного прокурора, опустив нос в книгу.
– Коп, читающий Стейнбека, – заметил Грин. – Тебя из-за этого не уволят?
Маккарти поднял глаза и улыбнулся. Он был таким же сухопарым, как и четыре года назад, вот только рыжие волосы слегка поредели.
– Как поживаешь, Майк?
– Ужасно. Если я в ближайшее время не посплю, тебе придется расследовать дело о моей смерти.
Маккарти положил закладку в «Гроздья гнева», в то место, где прервал чтение, и пошел за Грином по узкому коридору к его маленькому офису. Одну стену в нем украшал плакат, рекламирующий прошлогодний джазовый фестиваль Маунт-Худ. На плакате был изображен тенор-саксофон на снежной горной вершине. Во время фестиваля Майк играл в местном трио. На подоконнике стояла шахматная доска. В свободное время Грин рассматривал варианты индийской королевской защиты, и сейчас на доске сохранялась позиция белых, достигнутая после тринадцати ходов.
Шон Маккарти уселся на стул у письменного стола Грина, который закрыл дверь офиса и плюхнулся в кресло.
– Примерно четыре года назад врачу по имени Винсент Кардони было предъявлено обвинение в пытках жертв в доме в округе Милтон. Это было твое дело, так?
– Дело вел округ Милтон, но я помогал, – ответил Маккарти.
– Кардони защищал Франк Джаффе. Его дочь, Аманда, сейчас представляет Джастин Касл, бывшую жену Кардони, в деле, у которого много общего с тем делом. Аманда считает, что ее клиентку подставил Кардони.
– Кардони умер.
– Девор тоже так сказал, но Аманда говорит, что тело так и не нашли.
– Это верно.
– Итак?…
Маккарти немного помолчал.
– Насколько схожи эти два дела?
– Аманда утверждает, что они практически идентичны.
– Вот как? В чем идентичны?
Грин вытащил фотографии, снятые на месте преступления, и протянул их Маккарти. Детектив медленно перебрал их. Оставил у себя одну, а остальные вернул Грину.
– Так что ты думаешь? – спросил Майк.
Маккарти повернул фотографию, которую держал в руке. На ней была изображена кофейная кружка с остатками кофе, которую нашли на ферме на доске для сушки посуды в кухне.
– Эксперты нашли отпечатки пальцев Джастин Касл на этой кружке? – спросил Маккарти.
Грин кивнул.
– И еще на скальпеле с пятнами крови жертвы.
– Вот это меня беспокоит.
– Почему?
– Мы нашли примерно то же самое в доме в округе Милтон четыре года назад. Пресса писала про скальпель. Но мы никогда не говорили публично про кофейную кружку.
– А как же ходатайство об изъятии?
– Мы представили список найденных предметов, но там не было упоминания об отпечатках пальцев.
– Значит, ты полагаешь, что некто, знавший об этих отпечатках, сейчас пытается подставить Джастин Касл?
– Или же она налила себе кофе, пока трудилась. Примерно через год с небольшим после исчезновения Кардони мы сидели в ресторане с Франком Джаффе. В какой-то момент разговор коснулся дела Кардони. Франк рассказал мне, что Джастин подарила Винсенту Кардони кружку, и Кардони утверждал, что эту кружку у него похитили из офиса в больнице Святого Франциска. Кардони считал, что Джастин воспользовалась кружкой и скальпелем, чтобы подставить его.
40
Непогода, которая истязала Орегон последнюю неделю, вернулась. Потоки воды заливали машину Аманды. Дворники, включенные на максимум, не справлялись, видимость была такой плохой, что Аманда обрадовалась, когда заметила пробел в заборе, окружавшем ферму. Как только она свернула, машина запрыгала по ухабам. Дождь барабанил по крыше, фары дальнего света едва рассеивали темноту, освещая деревья и кусты и желтую ленту, которую полицейские протянули через дверь в дом.