Kniga-Online.club
» » » » Стивен Кинг - Кто нашел, берет себе /Что упало, то пропало/

Стивен Кинг - Кто нашел, берет себе /Что упало, то пропало/

Читать бесплатно Стивен Кинг - Кто нашел, берет себе /Что упало, то пропало/. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот это да, — говорит Ходжес и, когда задница Мэддена опускается на кожаную обивку черпакоподобного сидения, наклоняется и ставит в салон его безвольную левую ногу. Из левого кармана спортивной куртки он достает наручники и быстрым движением приковывает Мэддена к рулю. Ключи от «Навигатора» на большом желтом брелоке «Герц» лежат в одном из держателей для чашек. Ходжес берет их, закрывает дверцу, поднимает портфель и быстро обходит автомобиль к пассажирскому сиденью. Прежде чем сесть, он швыряет ключи в траву под указателем «ТОЛЬКО для загрузки и разгрузки». Хорошая идея, учитывая, что Мэдден уже оправился и начал тыкать кнопку «старт» внедорожника. Каждый раз, когда он это делает, на приборной доске загорается «КЛЮЧ НЕ НАЙДЕНО».

Ходжес закрывает дверцу и с радостным лицом возвращается к Мэддену.

— Вот мы и вместе, Оливер. Уютно устроились, как два клопы в ковре.

— Вы не имеете права, — говорит Мэдден. Голос его звучит довольно бодро для человека, у которого вокруг головы все еще должны кружить мультяшные птицы. — Это нападение. Я могу подать в суд. Где мой портфель?

Ходжес поднимает портфель.

— В целости и сохранности. Я поднял его для вас.

Мэдден тянется к нему свободной рукой.

— Дайте сюда.

Ходжес кладет его на пол и ставит сверху ногу.

— Пока он находится под арестом.

— Чего тебе надо, засранец? — Рев совершенно не сочетается с дорогим костюмом и стрижкой.

— Хватит тебе, Оливер, я тебя не так сильно ударил. Лида. Самолет Кремма.

— Он продал его мне. У меня есть чек.

— Продал Джеймсу Меллону.

— Это мое имя. Я законно его сменил четыре года тому назад.

— Оливер, ты и закон — понятия несовместимые. Но сейчас не об этом. В твоем чеке подделок больше, чем в августе кукурузы в Айове.

— Глупости. — Он дергает прикованной к рулю рукой. — Сними это с меня!

— Поговорим о наручники после того, как поговорим о чеке. Ловко ты сработал. Первый банк Рено — это настоящий банк, и, когда Грэмм позвонил проверить твой чек, определитель абонента указал, что он действительно звонит Первому банку Рено. Ему ответил обычный автоответчик: «Добро пожаловать в первый банка Рено, где клиент всегда прав, бла-бла-бла», — и когда он нажал нужную кнопку, его соединили с кем-то, кто назвался администратором счетов. Я думаю, это был твой шурин, Питер Джемисон, которого сегодня утром арестовали в Филдс, Виргиния.

Мэдден мигает и отшатывается, как будто Ходжес неожиданно ткнул ему в лицо кулаком. У Мэддена действительноесть шурин Джемисон, но его не арестовали. По крайней мере, насколько известно Ходжес.

— Представившись Фредом Доулингсом, Джемисон заверил мистера Кремма, что у вас в Первом банка Рено на нескольких счетах лежит более двенадцати миллионов долларов. Уверен, он был убедителен, однако решающим фактором был определитель абонента. Это мошенничество с использованием абсолютно незаконной компьютерной программы. Моя ассистентка знает компьютеры, и она это вычислила. Только за одно ее использование тебе светит от шестнадцати до двадцати месяцев в Федеральном Клубе. Но это еще не все. Пять лет назад вы с Джемисом хакнули базу данных Главного бюджетно-контрольного управления, и сумели украсть почти четыре миллиона долларов.

— Ты псих.

— Для большинства людей половины четырех миллионов хватило бы, чтобы успокоиться, но ты не можешь просто так почивать на лаврах. Ведь ты — давний ценитель острых ощущений, так, Оливер?

— Не собираюсь я с тобой разговаривать. Ты напал на меня и за это сядешь.

— Дай мне свой кошелек.

Мэдден смотрит на него, выпучив глаза от удивления. Как будто сам не влезал в чужие кошельки и счета множества людей. Что, не нравится, когда роли изменились, да? Представляешь, и такое бывает.

Он протягивает руку.

— Давай.

— Ну тебя нахер.

Ходжес показывает Веселый Шлепок. Заряженый носок висит зловещей каплей.

— Давай, засранец, или я сейчас тебе врежу и сам заберу. Выбирай.

Мэдден заглядывает в глаза Ходжеса, пытаясь понять, серьезно ли он говорит, потом медленно, неохотно, погружает руку во внутренний карман пиджака и достает пухлый кошелек.

— Ого! — Восклицает Ходжес. — Страусовая кожа?

— Вообще-то, да.

Ходжес догадывается: Мэдден хочет, чтобы он потянулся за ним. Он подумывает приказать положить его на стойку между сиденьями, но решает, что не стоит. Похоже, Мэдден туго соображает, и стоит ему напомнить, кто здесь главный. Поэтому Ходжес тянется к кошельку, и, когда Мэдден хватает его за руку, крепко, вцепившись пальцами, бьет тыльную сторону его кисти Веселым шлепанцем. Пальцы сразу перестают сжиматься.

— Ай! Ай! Жопа!

Мэдден поднимает руку в рот. Его удивленные глаза от боли наполняются слезами.

— Не хватай того, чего не можешь удержать, — Поучительно произносит Ходжес и берет кошелек, на мгновение задумавшись, не принадлежит ли страус к вымирающим видам. Хотя этому тупице явно насрать, вымирающий либо не вымирающий.

Он возвращается к тупице.

— Это было второе вежливое предупреждение, а больше, чем два я не использую никогда. У нас здесь не полицейский — подозреваемый, а совсем другая ситуация. Еще раз тронешь меня, и я тебя буду бить, как упрямого осла, причем не своего, а взятого напрокат, будешь прикован к рулю или нет. Сообразил?

— Да, — выдавил он сквозь все еще сжатые от боли губы.

— Тебя ищет ФБР за ГБКУ, ты об этом знаешь?

Мэдден долго молчит, глядя на носок, потом снова произносит «да».

— В Калифорнии тебя ищут за кражу «Роллс-Ройса Сильвер Рейт», а в Аризоне — за кражу строительного оборудования на полмиллиона долларов, которое ты потом перепродал в Мексике. Тебе об этом известно?

— На тебе жучок?

— Нет.

Мэдден решает поверить Ходжесу.

— Хорошо. Да. Хотя эти фронтальные погрузчики и бульдозеры я продал себе в убыток. Меня просто кинули.

— Если и есть человек, который мгновенно понимает, что ее кто-то хочет бросить, так это ты.

Ходжес открывает кошелек. Наличности в нем почти нет, всего, может, долларов восемьдесят, но Мэддену наличка не нужна; у него не менее двух дюжин кредитных карточек не менее шести различных названий. Ходжес смотрит на Мэддена с неподдельным интересом.

— Как ты в них не путаешься?

Мэдден напыщенно молчит.

С тем же интересом Ходжес продолжает:

— Тебе когда-нибудь бывает стыдно?

Продолжая смотреть прямо перед собой, Мэдден говорит:

— У старого подонка в Эль Пасо за душой сто пятьдесят миллионов долларов. Почти все он заработал, продавая никому не нужные договоры на аренду нефтяных скважин. Ну хорошо, да, я украл его самолет. Теперь у него остались только «Сесна-172» и «Лир-35». Бедняга.

Ходжес задумывается. Если бы у этого парня был моральный компас, он бы всегда указывал на юг. Разговоры не помогут … Да и когда они помогали?

Порывшись в кошельке, он находит документы на покупку «Кинг Ейра»: двести тысяч выплачены сразу, остальные лежат в Первом банка Рено и должны быть выплачены после удовлетворительного проверочного полета. На практике эта бумага ничего не стоит — самолет куплен на вымышленное имя, — но Ходжес не всегда практичен и не такой уж старый, чтобы снимать скальпы.

— Ты его закрыл или оставил ключи на стойке, чтобы они это сделали в ангаре?

— Оставил на стойке.

— Хорошо. — Ходжес искренним взглядом смотрит на Мэддена. — А теперь начинается важная часть нашей небольшой беседы, Оливер, поэтому слушай внимательно. Меня направили для того, чтобы найти и вернуть этот самолет. Все, точка. Я не ФБР, я не полиция, даже не частный детектив. Но у меня классные источники, и я знаю, что ты собираешься купить контрольный пакет акций двух казино на озере. Одно на острове Гран-бель-рук, второе на Пти-гран-рук. — Он постучал по портфелю ногой. — Я уверен, что здесь документы, и я уверен, что, если ты хочешь остаться свободным человеком, эти документы никогда не будут подписаны.

— Минутку!

— Закрой пасть. В терминале Дельта тебя ждет билет на имя Джеймса Меллона. Рейс в Лос-Анджелес, в один конец, вылетает через… — Он сверился с часами. — Примерно через полтора часа, тебе как раз хватит времени, чтобы пройти все проверки. Садись на этот самолет или вечером сядешь в тюрьму. Понял?

— Я не могу…

— Понял?

Мэдден — он же Меллон, Мортон, Мейсон, Диллон, Калленом и еще Бог знает кто — взвешивает на свое положение, решает, что выбора нет, и мрачно кивает.

— Отлично! Сейчас я тебя отстегну, заберу свои наручники и выйду из твоей машины. Если, пока я буду это делать, ты хотя бы раз дернешься, я тебе сделаю очень больно. С этим все понятно?

— Да.

— Ключи от машины лежат в траве. Большой желтый брелок «Герц» — найдешь. А сейчас: обе руки на руль. На десять и два, как папа учил.

Перейти на страницу:

Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кто нашел, берет себе /Что упало, то пропало/ отзывы

Отзывы читателей о книге Кто нашел, берет себе /Что упало, то пропало/, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*