Сидни Шелдон - Мельницы богов
Мэри опустилась в кресло.
– Как же вы с этим боретесь? – спросила она. – Я имею в виду, как тогда разговаривать?
– Каждое утро мы проводим электронную чистку. Мы находим их микрофоны и обезвреживаем их. Когда они их снова ставят, мы опять их находим.
– Зачем же мы разрешаем румынам работать в нашем посольстве?
– Мы на их территории. Либо мы будем играть по их правилам, либо все полетит к черту. В этой комнате они не могут установить микрофоны, так как перед дверью круглосуточно дежурят морские пехотинцы. Ну, а теперь задавайте вопросы.
– Мне было интересно узнать, кто здесь из ЦРУ?
– Эди Мальц, ваш политический советник.
Она попыталась вспомнить, как выглядит Эдди Мальц. Тучный и седой. Нет, это начальник сельскохозяйственного отдела. Эдди Мальц… Ага, худой, средних лет, со зловещим выражением лица. Или ей это показалось, потому что она теперь знала, что он из ЦРУ?
– Он единственный, кто работает в ЦРУ?
– Да.
Похоже, его голос прозвучал неуверенно.
Майк Слейд посмотрел на часы. – Через тридцать минут вам надо вручить верительные грамоты. Флориан ждет вас в машине. Оригинал отдадите президенту Ионеску, а копия будет храниться в сейфе.
– Я знаю сама, – сквозь зубы сказала Мэри.
– Он попросил, чтобы вы взяли с собой детей. Я послал за ними машину. Даже не посоветовавшись с ней.
– Спасибо.
***Здание, в котором располагалось румынское правительство, было мрачного вида строением из крупных блоков песчаника. Оно находилось в самом центре Бухареста, вокруг шла стальная стена, возле которой круглосуточно дежурили охранники. Перед дверью стояли часовые. Мэри и детей провели наверх.
Президент Александру Ионеску ждал их в длинной прямоугольной комнате на втором этаже. У президента Румынии была впечатляющая внешность: смуглая кожа, ястребиные черты лица и вьющиеся волосы. Крупный нос указывал на властность натуры. Глаза горели ярким огНем. – Ваше Превосходительство, – обратился к президенту сопровождающий их чиновник, – позвольте вам представить госпожу посла Соединенных Штатов Америки.
Президент взял руку Мэри и поцеловал ее. – Вы еще красивее, чем на фотографиях.
– Спасибо, Ваше Превосходительство. Это моя дочь Бет и сын Тим.
– Прекрасные дети, – сказал Ионеску. Он выжидающе посмотрел на нее. – У вас что-то есть для меня?
Мэри чуть не забыла. Быстро открыв сумочку, она вытащила оттуда свои верительные грамоты, подписанные президентом Эллисоном.
Александру Ионеску небрежно пробежал глазами письмо.
– Спасибо. Я принимаю ваши верительные грамоты от имени румынского правительства. Теперь вы официально являетесь американским послом в нашей стране. – Он широко улыбнулся. – Сегодня я устраиваю прием в вашу честь. Вы познакомитесь с людьми, с которыми вам предстоит работать.
– Очень любезно с вашей стороны, – сказала Мэри.
Он снова взял ее за руку и сказал:
– У нас есть пословица: «Каждый посол приезжает в страну со слезами, так как знает, что ему придется много лет жить на чужбине, вдали от друзей, но, когда он уезжает, он снова плачет, потому что вынужден покидать новых друзей и страну, которую полюбил». Я надеюсь, вы полюбите нашу страну, госпожа посол. – Он погладил ее руку.
– Я уверена в этом, – сказала Мэри. «Он смотрит на меня просто как на смазливую девчонку. С этим надо что-то делать».
Отослав детей домой, Мэри провела остаток дня в конференц-зале посольства, беседуя с начальниками отделов, советниками и атташе. Среди последних был и полковник Маккинни.
Все они сидели вокруг длинного прямоугольного стола. Вдоль стен на стульях разместились еще человек десять рангом пониже.
Советник по торговле, маленький пухленький человек, так и сыпал цифрами. Мэри подумала, что для начала неплохо было бы запомнить все имена.
Потом слово взял Тед Томпсон, советник по сельскому хозяйству.
– Состояние румынского сельского хозяйства гораздо хуже, чем это хотят показать румыны. Урожай в этом году будет просто плачевный, так что мы не можем оставить их без зерна.
Советник по экономике, Патриция Хэтфилд, запротестовала.
– Они получили от нас достаточную помощь, Тед. Румыния и так находится в списке привилегированных стран. Они пользуются СНБ. – Она бросила взгляд на Мэри.
«Она специально хочет поставить меня в неловкое положение», – подумала Мэри.
В голосе Патриции Хэтфилд зазвучали покровительственные нотки.
– СНБ – это означает…
– …статус наибольшего благоприятствования, – перебила Мэри. – Мы считаем Румынию развивающейся страной, поэтому у них есть определенные льготы на экспорт и импорт.
Выражение лица Патриции изменилось.
– Правильно, – сказала она. – Мы и так уже открыли закрома…
Дэвид Виктор, советник по торговле, перебил ее.
– Мы не просто их открыли. Мы хотим, чтобы они все покупали у нас. Им понадобятся большие кредиты, чтобы покупать наше зерно. Если мы им его не продадим, они купят его у Аргентины. – Он повернулся к Мэри. – Похоже, нам не удастся продать им соевые бобы. Бразильцы хотят нас обойти. Я был бы вам очень признателен, если бы вы в разговоре с премьер-министром уговорили его вместе с зерном купить и соевые бобы. Это очень важно.
Мэри бросила взгляд на Майка Слейда, сидящего на другом конце стола. Он что-то рисовал в своем блокноте и, казалось, совсем не прислушивался к беседе.
– Я постараюсь что-нибудь сделать, – пообещала Мэри. Она подумала, что стоит позвонить начальнику торгового департамента в Вашингтоне и спросить разрешения на предоставление новых кредитов румынскому правительству. Деньги поступают из американских банков, но они делают это только с согласия правительства.
Слово попросил Эдди Мальц, политический советник и агент ЦРУ.
– У меня довольно сложная проблема, госпожа посол. Вчера вечером была арестована девятнадцатилетняя американская студентка. У нее нашли наркотики. Здесь это считается серьезным преступлением.
– А какие наркотики?
– Марихуана. Всего несколько унций.
– А что за девушка?
– Студентка колледжа. Умная. Довольно симпатичная.
– И что, по-вашему мнению, ей грозит?
– Обычно это карается пятью годами тюрьмы.
«Господи», – подумала Мэри, – «на кого она будет похожа, когда выйдет?»
– Что мы можем сделать? – спросила она.
– Можете попытаться очаровать главу секуритате. Его зовут Истрасе. Он очень могущественный человек.
– Девушка утверждает, что все было подстроено, – продолжал Эдди Мальц. – Возможно, она права. Надо же совершить такую глупость – завести роман с полицейским. После того, как он ее трах… как они переспали, он выдал ее властям.
– Как он мог так поступить? – ужаснулась Мэри.
– Госпожа посол, – сухо сказал Майк Слейд, – здесь врагами являемся мы, а не они. Румыния заигрывает с нами, все мы друзья-приятели, улыбки, рукопожатия. Мы идем им навстречу, потому что хотим отдалить их от русских. Но, когда речь идет о чем-то конкретном, не надо забывать, что они все еще коммунисты.
Мэри сделала пометку в блокноте.
– Хорошо, я подумаю, что можно сделать. – Она повернулась к Джерри Дэвису, представителю по связям с общественностью.
– А какие у вас проблемы?
– У нас возникли трудности с ремонтом жилых помещений, в которых проживают наши сотрудники. Квартиры просто в ужасном состоянии.
– А что, самим нельзя починить?
– К сожалению, нет, румынское правительство должно дать на это согласие. В некоторых квартирах испорчено отопление, в других не работают туалеты.
– А вы сообщили об этом?
– Да, каждый день в течение последних трех месяцев. – Так почему же…
– Это называется «изматывание», – объяснил Майк Слейд. – Война нервов, которую они ведут против нас.
Мэри снова пометила у себя в блокноте.
– Госпожа посол, – сказал Джек Ченселлор, – у меня тоже есть проблемы. Из нашей библиотеки постоянно исчезают книги…
Мэри Эшли почувствовала, как у нее начинается головная боль.
***Весь день она провела, выслушивая различные жалобы. Все чувствовали себя несчастными. А ей необходимо еще заняться чтением. Весь стол у нее был завален бумагами: переводы статей, которые появились днем раньше в румынских газетах и журналах. В статьях из газеты «Скынтейя» речь шла в основном о деятельности президента Ионеску. На каждой странице газеты было по меньшей мере четыре фотографии с изображением президента.
Другие статьи были из «Ромыния либера», еженедельников «Флакара рошие» и «Магазинул». И это только начало. Ей также необходимо было просмотреть папку с телеграммами и сводку новостей из Соединенных Штатов, полные тексты речей видных американских деятелей, толстый отчет о переговорах, о контроле над вооружением и сводку о состоянии американской экономики.
«Это и за год не перечитать», – подумала Мэри, – «а мне надо просматривать такую кипу каждое утро».