Сидни Шелдон - Звезды светят вниз
Два месяца спустя ценители тонких блюд смогли прочесть:
Угольный пирог, шедевр традиционной шотландской кухни: как можно тщательнее раскатайте тесто, приготовленное из фунта муки, полуфунта сливочного масла, столовой ложки соды и трех – пяти капель холодной воды. Для начинки мелко нарубите полтора фунта говяжьей вырезки, добавьте в мясо три унции порезанного кольцами жгучего красного перца, четыре головки лука, сок одного лимона, две унции тертого арахиса, чайную ложку уксуса, щепотку кардамона, треть стакана виски...
Лара долго смотрела в текст, ощущая во рту давно забытый вкус. Перед глазами стояла старая плита в углу закопченной кухоньки пансионата. За стеной ворочался в постели больной отец.
Она отодвинула от себя журнал.
* * *Ее стали узнавать прохожие. Идя по залу ресторана, она слышала за спиной взволнованный шепот. Ей предлагали руку и сердце видные женихи – но впустую. Ничто это Лару не интересовало. Сама не сознавая того, она все еще ждала. Ждала то неуловимо знакомое лицо, которого ни разу в жизни так пока и не увидела.
Она просыпалась в пять утра, а затем Макс, водитель, гнал машину на строительную площадку. Там, стоя на куче песка, она всматривалась в громады башенных кранов и думала: Нет, папочка, ты не прав. У меня получается собирать плату!
Каждый день начинался для Лары с грохота отбойных молотков, натужного рева бульдозеров, звонкого клацанья металла. Она выходила на последнем этаже из кабины подъемника и подставляла лицо ветру. Это мой город!
* * *Они лежали в постели.
– Слышал, сегодня ты дала расчет двум монтажникам? – глядя в потолок, спросил Пол Мартин.
– Бездельники это заслужили, – отозвалась Лара. – Не хотят работать.
– Во всяком случае, ты научилась обходиться без пощечин, – усмехнулся Пол.
– Зато что произошло, когда я шлепнула того, впервые? Я встретила тебя!
– Мне нужно будет слетать в Лос-Анджелес. Можем отправиться вместе. Выкроишь два-три дня?
– С радостью бы, но это невозможно, Пол. Сейчас я живу по секундомеру.
Мартин сел.
– А ты не перетрудишься, девочка? Смотри, ведь так не останется времени и для меня.
Лара прижала голову к его горячему бедру.
– Чушь. Такого не будет никогда.
* * *Эта часть города вечно находилась перед глазами, и все-таки Лара ее не замечала. Участок примыкал к набережной, раскинувшись где-то на полпути от Уолл-стрит к Международному торговому центру. Более того – он был выставлен на торги! Лара десятки раз проезжала мимо, но только сейчас увидела то, что следовало бы увидеть намного раньше: высочайший в мире небоскреб. Она уже слышала слова Говарда: Ты хочешь прыгнуть выше головы, Лара. Отступись! Но и мнение Келлера не могло ее остановить.
Добравшись до офиса, Лара вызвала к себе весь коллектив.
– Мы покупаем участок на набережной, неподалеку от Уолл-стрит, – объявила она. – Будем строить самый высокий на земле небоскреб.
– Лара...
– Прежде чем ты начнешь возражать, Говард, я закончу, если ты не против. О преимуществах места говорить не приходится. Желающие снять там офис вступят меж собой в драку. И не забывайте – здание выше нашего еще долго не появится. В этом – вся соль. Небоскреб станет командным пунктом. Назовем его «Камерон-тауэр».
– Откуда будет поступать прибыль?
Лара протянула Келлеру листок с цифрами. Говард пробежался взглядом по столбцам.
– Ты оптимистка.
– Я реалистично смотрю на вещи. Мы говорим не просто о новостройке, Говард! Верхушка «Камерон-тауэр» упрется в звезды.
Келлер погрузился в размышления.
– Тебе придется стоять на цыпочках, Лара.
– Этот номер мне не в диковину, правда?
– Самый высокий на земле... – невнятно повторил Келлер.
– Да. Банки не дают мне покоя, звонят каждый день, предлагают астрономические суммы. Они навалятся на нас скопом.
– Допускаю. Ты ведь уже все решила?
– Ага.
Он вздохнул, обвел глазами присутствующих.
– Хорошо. Будем оформлять заявку на опцион[29].
Лара улыбнулась:
– Поздно. Я только что подала ее. Кстати, переговоры по этому участку вел и Стив Мерчисон.
– Помню, помню. Мы увели у него из-под носа отель в Чикаго.
На первый раз, сучка, это сойдет тебе с рук. Похоже, ты просто не понимаешь, во что ввязываешься. Но впредь имей в виду: не вздумай становиться у меня на пути. Пожалеешь.
– У тебя неплохая память.
К этому времени Мерчисон успел стать одним из наиболее процветающих нью-йоркских дивелоперов.
– Лара, это меня не радует. Мерчисон беспощаден, он стирает конкурентов в пыль.
– Ты оказываешь ему слишком много чести.
* * *Условия выделения денег под новый проект были приняты банками на удивление быстро. Мысль о высочайшем в мире небоскребе приводила финансистов в священный трепет, а имя Лары лишь усилило вспыхнувший ажиотаж.
Мисс Камерон затмила всех, превратилась в символ деловой женщины. Если она способна на такое, то почему не могу я? Известная парфюмерная фирма назвала в честь Лары свою последнюю разработку вечерних духов. Лару приглашали на званые ужины, она посещала официальные приемы, журналисты надоедали ей просьбами дать интервью.
Она олицетворяла собой успех.
* * *– Учреждаем собственную строительную компанию, – решила Лара. – Бригады опытных рабочих у нас уже есть. Будем сдавать их в аренду другим дивелоперам.
– Недурная идея, – одобрил Келлер.
– Так в чем проблема? Когда ожидается закладка фундамента под «Камерон-тауэр»?
– Договор уже подписан. Через три месяца.
Лара откинулась на спинку кресла.
– Представляешь, Говард? Высочайшее здание в мире!
Интересно, подумал Келлер, что сказал бы на это старина Фрейд?
* * *Церемония закладки первого камня походила на хорошо срежиссированный спектакль. Роль хозяйки авансцены была отдана, разумеется, Ларе. За событиями, разворачивавшимися у набережной реки Гудзон, следили не только объективы телекамер, но и триста пар глаз тех, кто пожелал стать очевидцем. Когда белый лимузин пересек границы участка, люди разразились криками:
– Вот она! Вот она!
Пока Лара грациозно шла через площадку к невысокой трибуне, возле которой стоял мэр города, полисмены и служба охраны сдерживали натиск толпы. Лица то и дело озарялись сполохами фотовспышек.
Ряды стульев под широким тентом были предназначены для банкиров, директоров компаний, руководителей рекламных агентств, управляющих подрядными фирмами. Метрах в пятидесяти от тента выстроилась техника – массивные экскаваторы и бульдозеры. За ними виднелась длинная цепь из пяти десятков многотонных самосвалов.
Мисс Камерон заняла отведенное ей место, между мэром и президентом муниципального округа Манхэттен. Начал накрапывать мелкий дождь. Стоявший позади Лары Джерри Таунсенд поспешил раскрыть над своим боссом черный зонт. Лара с улыбкой отвела его руку.
– Сегодня город переживает великий день, – заговорил в объективы камер мэр. – Закладка первого камня в основание «Камерон-тауэр» откроет новую эпоху в истории Манхэттена. Шесть современных кварталов, которые вскоре вырастут на этой земле, объединят в единый архитектурный ансамбль жилые дома, торговые центры, выставочный комплекс и высочайшую башню в мире...
Конец фразы потонул в шквале аплодисментов.
– Куда бы ни упал взгляд, – продолжал мэр, – мы повсюду видим удивительные творения мисс Камерон – и восхищаемся ими! В двух километрах к западу, – он выбросил в сторону правую руку, – вознесся Камерон-центр, за ним – «Камерон-Плаза» и десятки жилых корпусов. От Тихого до Атлантического океана раскинулась сеть отелей «Камерон». – С широкой улыбкой мэр повернулся к своей соседке, отвесил поклон. – Эта дама не только предприимчива и умна, она бесподобно красива!
Рев толпы.
– Мисс Камерон, леди и джентльмены! – возгласил мэр.
Лара шагнула вперед.
– Благодарю за теплые слова, сэр. Я счастлива, что смогла подарить городу, который люблю, хотя бы такую малость. Помню слова отца. Люди, говорил он, приходят в этот мир, чтобы... – Встретившись взглядом со Стивом Мерчисоном, чей снимок она видела в газете, Лара на мгновение смолкла, но тут же продолжила: – Сделать его чуточку краше. Надеюсь исполнить его завет.
В голове мелькнуло: Что нужно здесь Мерчисону?
Под овации толпы мэр вручил ей красную каску строителя и покрытую блестящим хромом лопатку.
– За работу, мисс Камерон!
Она на штык вогнала инструмент в предусмотрительно взрыхленный квадрат земли.
Фоторепортеры не жалели пленки.
Затем высоким гостям поднесли бокалы с шампанским. Лара украдкой посмотрела вокруг. Мерчисон исчез.
Спустя полчаса лимузин подъехал к офису.
– По-моему, церемония прошла великолепно, – сказал Джерри Таунсенд, выбираясь с заднего сиденья. – Просто великолепно.