Kniga-Online.club

Крис Брэдфорд - Заложник

Читать бесплатно Крис Брэдфорд - Заложник. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Супергерою ничего не стоит выиграть в голосовании.

Пейдж бросила в них конфетти и пропела:

— Поздравляю!

— Вы это заслужили, — сказала Калила, она сияла, улыбаясь впервые за вечер.

— Прошу вас подняться на сцену, — сказала директор им. Толпа расступилась, создав проход на танцполе для Коннора и Алисии. Музыканты заиграли классику — «Праздник» «Кула и банды», пока они шли к сцене. Ученики хлопали и кричали. Алисия сияла, крепко держа Коннора за руку. Коннор тоже радовался, трескались хлопушки, с потолка посыпались серебристые блестки, ленты и шарики.

Наушник ожил.

— Браво четыре — Браво один. Никого в восточном коридоре. Пара детей обнимались в раздевалке. Продолжаю поиск…

Краем глаза Коннор заметил дуло пистолета.

Глава пятьдесят шестая:

На миг Коннор застыл. Время остановилось. Среди радующейся толпы, блесток и шариков зловещее черное дуло пистолета выглядывало меж двух ничего не знающих учеников. Оружие целилось в принцессу бала, и оно словно росло на глазах, пока Коннор смотрел на пистолет. Рев аплодисментов растаял, он слышал лишь биение своего сердца…

ТУК-тук-ТУК-тук-ТУК-тук…

Настал момент истины.

Он услышал в голове голос Джоди:

— О-О-С!

Оцени. Определи. Сбеги…

Время вдруг вернуло свою скорость, в нем пробудился телохранитель. За миг он оценил угрозу и понял, как действовать.

— Пистолет! — крикнул Коннор, схватив Алисию и заслонив ее собой.

Сначала толпа замерла, не веря ушам.

Потому девушка заметила дуло и закричала. И паника разрослась пламенем в толпе. Послышался выстрел, Коннор замер, ожидая попадания пули. Но этого не было, он склонился, удерживая Алисию, и сорвался с места.

— Сюда! — крикнул он, указывая на ближайший выход.

Алисия, опешившая от такого поворота событий, послушалась.

Еще два выстрела. Воцарился хаос. Сбивали столы. Разливались напитки. Разбивались стаканы. Люди толкались и падали. Коннор крепко держал Алисию, пробиваясь между учеников. Но его выход оказался заполнен людьми, пытавшимися сбежать по узкому коридору.

Коннор направил Алисию под перевернутый стол, чтобы продумать новый план.

— Где стрелок? — спросила она, голос дрожал от страха.

— Не двигайся, — попросил Коннор, пытаясь не выдать ее. Он не мог увидеть в безумной толпе стрелка. Ближайший выход был в конце сцены. Но тогда им придется подняться и открыться стрелку.

Агенты СС ворвались в зал. Они были вооружены и готовы, их появление причинило только больше паники, ученики разбегались. Но агенты все же умудрялись отыскать угрозу.

— БРОСЬ ЕГО! — крикнул агент у дальнего стола, направляя Сиг Сойер П229 на силуэт в толпе.

Стрелок был окружен агентами СС. Он выронил оружие.

— Не стреляйте! — кричал перепуганный Этан, вскинув руки над головой. — Это водный пистолет… водный!

Глава пятьдесят седьмая:

Свет вернулся, директор школы, что пряталась за сценой после первого «выстрела» пыталась уговорить всех успокоиться. Агенты СС прижимали Этана к полу. Остальные ученики потрясенно молчали или шептались, пока смотрели, как обыскивают их одноклассника.

— Это была шутка, — пролепетал Этан, его руки удерживали за спиной. — Скажи им, Джимбо. Скажи!

Коннор осторожно выглянул из-за стола, чтобы убедиться, что опасность миновала. Агенты закрыли зал, остальные угрозой не казались.

— Я уже могу встать? — спросила Алисия, все еще прячась.

— Да, уже можно, — сказал Коннор, помогая ей выпрямиться.

Кайл заметил их и подошел.

— Ты в порядке, Алисия? — спросил он, заметив темное зловещее пятно на ее платье на груди.

Алисия покачала головой. Она осмотрела себя и застонала:

— Ох, но платье… испорчено.

Она разглядывала пятна и рваные края, где кто-то наступил на подол ее платья, пытаясь убежать.

— Его можно поменять, в отличие от тебя, — сказал Коннор.

Алисия вздохнула.

— Оно уникально. Но ты прав. Могло быть намного хуже.

К Кайлу подошел агент.

— Похож на Глок 17, но это все же водный пистолет, — сообщил он, отдав оружие Кайлу. — Этот идиот наполнил его чернилами в шутку. Сказал, что хотел отплатить англичанину за… украденную спутницу!

Кайл вскинул брови, глядя на Коннора и замечая на его пиджаке пятно чернил. Коннор скованно улыбнулся.

— А выстрелы? — спросила Алисия, ее щеки пылали из-за разговора о личном.

— Его товарищ лопал шары, — ответил агент, указывая на остатки одного из них на полу.

Кайл, сменив тему, показал Коннору «пистолет». Теперь становилось понятно, что это пластмассовая игрушка.

— Прости, я подумал, что он настоящий, — Коннор чувствовал себя глупо. Но он радовался, что это игрушка. Судя по пятну на платье Алисии, он отреагировал слишком поздно, чтобы спасти ее от пули.

— Легко ошибиться в такой момент, — ответил Кайл. — Многие агенты ошибались. Но ты правильно позвал.

— Я так зла на Этана… — начала Алисия, глядя в его сторону. Она нахмурилась. — Что ты сказал? Коннор позвал?

— Эм… это выражение агентов, — ответил Кайл, пытаясь исправиться.

Алисия смотрела на них, чувствуя подвох. Она заметила идущий от уха Коннора телесного цвета проводок. Ее глаза расширились.

— Это то, о чем я подумала?

Коннор понял, что наушник выпал в этой суматохе. Он вернул его и невинно улыбнулся.

— Что это? Ты мой телохранитель? — Алисия пыталась шутить.

Коннор ничего не сказал. Но она видела правду в его глазах, ее рот раскрылся.

— ТЫ! — воскликнула она. — Сын солдата… владеешь боевыми искусствами… Реакция на пистолет… Теперь все понятно…

— Я могу объяснить, — сказал Коннор. — Все не так, как ты думаешь…

Алисия вскинула руку, остановив его.

— Не хочу слышать. Если это так, то ты мне все время врал, — слезы ярости проступили на ее глазах, она злилась уже не на Этана, а на Коннора. — Ты обманул меня. Предал нашу дружбу. Как я могу доверять хоть кому-то в этой жизни?

Нижняя губа ее дрожала, она заплакала. Коннор потянулся к ней, желая объяснить, что это ему некому доверять. Он боялся за ее жизнь.

— Не трогай меня! — сказала она, оттолкнув его руку. Она повернулась к Кайлу. — Увези меня домой немедленно.

Не глядя на Коннора, Алисия вырвалась из зала.

Глава пятьдесят восьмая:

— Страж-друг? Не смеши! — сказала Алисия, устроившись на диване в Овальном кабинете, окруженная смятыми салфетками. — СС в этот раз зашли слишком далеко!

— Это была моя идея, — отметил президент Мендез, сидящий рядом с дочерью, пытаясь успокоить ее.

— ЧТО? — воскликнула Алисия, руки сжались в кулаки, она уставилась на отца. — Ты нанял Коннора?

— Прошу, милая, не кричи, — он оглянулся на дверь секретаря, надеясь, что ей не слышно.

— Не кричи! Я думала, хоть ты понимаешь. Ты так и говорил. Теперь оказалось, что ты за всем этим стоял.

— Страж-друг для твоего же блага, — объяснял президент Мендез, узнавая в дочери огненную натуру жены. — В свете твоих недавних поступков, угрозы твоего похищения или убийства террористами, преступниками или сумасшедшими… Или так, или присмотр СС. Я знал, что тебе не понравится.

— Я этого не просила, — сказала Алисия, обведя рукой Овальный кабинет. — Это твоя мечта.

— А ты — важная часть этой мечты, мое вдохновение делать мир лучше, — настаивал президент, взяв ее за руку. — Мы всегда говорили, что семья на первом месте. И это так. Но мы и Первая семья. Потому нужна СС. Признаю, порой это неудобно. Но я защищаю свою семью, я хочу защищать тебя, свое дитя.

Алисия отдернула руку.

— И отправил вместо этого шпиона!

Президент Мендез вздохнул.

— Коннор не шпионил. Он защищает тебя. И он доказал это в ночь, когда ты сбежала и столкнулась с бандитами.

Алисия закусила губу, думая над ответом.

— Ты не понимаешь, что он дважды рискнул жизнью ради тебя?

— Понимаю, — ответила Алисия, не глядя в глаза отцу. — Но не в том дело. Я просила нормальную жизнь.

Президент Мендез кивнул.

— И я хотел бы для тебя свободы. Хотел бы, чтобы ты каждый день могла видеться с друзьями. Но ты — моя дочь, и это привилегия, а не данность.

Алисия повернулась к нему.

— Ты правишь этой страной, но по какому праву ты меняешь мою жизнь?

— Да, я президент США, но, в первую очередь, я твой папа.

Алисия издала смешок.

— Порой я задаюсь вопросом, понимаешь ли ты, как тяжело мне жить в Белом доме. Когда ты в кабинете, ты уже не тот отец, которого я знаю и люблю. Мне приходится записываться, чтобы увидеть тебя! А мама всегда в дипломатических поездках. Я почти сирота. У меня есть лишь школьные друзья. А теперь ты и ими управляешь.

Перейти на страницу:

Крис Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заложник отзывы

Отзывы читателей о книге Заложник, автор: Крис Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*