Ник Стоун - Король мечей
— Нет. — Джо покачал головой. — Тебе нужна не выпивка, а хорошая чашка кубинского кофе и еда. Ну и аспирин, чтобы поправиться. А после побеседуем.
— Знаешь, меня очень удивило, когда в первый раз у нас дело раскрылось словно само собой. Я говорю о Джероме Перабо. Ниточка появилась ниоткуда. Ну, ты меня понял. — Джо закончил есть и вытер рот салфеткой.
Они сидели в ресторанчике напротив парка Максимо Гомеса, где старики играли в домино, курили сигары и ругали мерзавца Кастро. Джо говорил с официанткой по-испански. Себе взял маисовые лепешки с креветками и свежий апельсиновый сок, а Макс ограничился большим кубинским сандвичем, очень вкусным, — половина поджаренного, как тост, багета с острой жареной свининой, ветчиной, тертым швейцарским сыром, маринадом и горчицей, — и кубинским кофе.
Макс испытывал неловкость. Джо завел разговор о самом первом деле для Гнома, когда Элдон попросил Макса найти козла отпущения, какого-нибудь подонка, на кого можно повесить громкое дело. И чтобы все было правдоподобно. Они это дело с Джо никогда не обсуждали.
Это случилось у начальной школы в Корал-Гейблс, в четверг двадцать шестого мая семьдесят седьмого года. Когда дети начали расходиться по домам, кто-то открыл по ним стрельбу. Две погибли на месте — пятиклассницы Норма Хьюз и Шарлотта Мазурски, неразлучные подружки, — а еще семеро, включая двух учительниц, были тяжело ранены. Через несколько дней трое умерли в больнице, среди них Энтони Табрици, племянник нью-йоркского гангстера высокого ранга Аньело Пасторе, члена семьи Гамбино. Убийца скрылся. Очевидцы сообщили, что видели, как от школы быстро отъехал синий «эльдорадо». Позднее на пустыре в Овертауне нашли сожженный синий «эльдорадо». Выяснилось, что его купили в Атланте в магазине подержанных автомобилей. В деле не было ни единой ниточки, за которую можно уцепиться. Но Элдон дал задание, и ниточка появилась.
— Убийцей оказался Джером Перабо, профессиональный киллер. — Джо покачал головой и улыбнулся. — Я тогда тебе ничего не сказал, но очень удивился. Как мог опытный убийца так проколоться? Помнишь, что мы обнаружили при обыске у него дома?
— Да. — Макс закурил сигарету, чтобы унять волнение. Куда Джо клонит? — Нашли пистолет с его отпечатками, из которого был убит Анхель Кискейа, владелец пляжного участка в Майами-Бич. Отпечатки Перабо также имелись на гильзах от карабина, его мы отыскали в кустах напротив школы.
— Но в его доме оказалось и еще кое-что, — произнес Джо.
Макс вопросительно вскинул глаза, одновременно кивая официантке, поставившей перед ним вторую чашку кофе.
— Трихлороуксусная кислота, — продолжил Джо. — Ее используют в косметических салонах для снятия масок с лица. В логове Перабо стояли три большие бутылки. Этот сукин сын очень осторожничал. Думаю, он начал убивать людей, как только научился ходить. А кислота была нужна ему, чтобы очищать руки от следов пороха после выстрелов.
— Откуда ты знаешь?
— Я его спрашивал.
— Когда?
— В прошлом году. Ездил к нему в тюрьму. Поболтать без протокола.
— Зачем?
— Хотел разобраться. Например, как случилось, что такой волчара, который не ленился всякий раз после акции протирать руки косметическим составом, мог оставить на месте преступления гильзы со своими отпечатками. А о пистолете я вообще молчу. Никелированный «кольт», Мингус, — это же детское оружие для хлюпиков. Сверкает как игрушка. Перабо никогда бы не стал брать на свои дела подобное дерьмо. Слишком бросается в глаза. К тому же профессиональные убийцы всегда хранят оружие в разобранном виде. Ты сам прекрасно знаешь.
— Что он рассказал тебе в тюрьме? Что невиновен? — Макс рассмеялся и глотнул кофе.
— Он не убивал детей в школе.
— И ты поверил ему? — Макс делал вид, будто история его забавляет, но был напряжен.
— Перабо рассказал, что в тот день, когда он якобы убивал детей у школы, он на самом деле мочил одного предателя-гангстера в Форт-Лодердейле, Винни Феррара.
— Да? — Макс раздавил окурок в пепельнице, на дне которой было изображено лицо Кастро. — Это не мешало ему открыть стрельбу в Корал-Гейблс.
Джо покачал головой:
— Я ему поверил. Он этого не совершал.
— Почему?
— Потому что ты тогда темнил. Сам нашел в кустах ингалятор от астмы. А следы ботинок? Вполне вероятно, кто-то отыскал и пулю. Но ты сказал мне, что ингалятор, следы и синий «эльдорадо» не имеют отношения к убийству. Потому что уже нацелился на Перабо. Это имело какое-то отношение к делам с отелем на Саут-Бич. Давало повод начать расследование, и мы знаем, что там раскопали.
Макс достал очередную сигарету, но никак не мог прикурить, зажигалка «Зиппо» не срабатывала.
— Да мне наплевать на Перабо! Он обязательно дополз бы до электрического стула. Я хочу, чтобы ты рассказал, что случилось с тем, кто действительно убил детей. — Джо взял у него зажигалку, щелкнул и дал прикурить.
В этот момент Макс почувствовал себя на месте мультипликационного персонажа, который стремительно приближается к краю скалы и продолжает бежать дальше, ступая по воздуху, а затем будто спохватывается и летит вниз, чтобы погибнуть глупой смертью.
— А почему ты захотел выяснить это сейчас, Джо?
— Макс, неужели ты решил, что я слепой? О том, что происходит, наверное, догадался бы даже Стиви Уандер.[22] — Джо наклонился через стол, как делал во время допросов, и всмотрелся в лицо Макса. Его лоб был весь покрыт капельками пота. — Ну и куда меня собрался перевести Элдон? На Аляску? Или дальше?
— Как ты узнал?
— Ты забыл. У меня же есть негритянское чувственное восприятие. Работает, не подводит. — Джо не сводил глаз с Макса. — Ты ведь не думал рассказывать мне об этом?
— Извини, я…
Джо остановил его взмахом руки и сел.
— Да, понимаю, ты тут ни при чем. Элдон невзлюбил меня с самого начала. Обычное дело. Работай, лезь из кожи вон, или вообще не работай — не важно. Если твоя рожа шефу не понравилась, то пиши пропало. И куда он меня сунет?
— В отдел общественных связей.
— Надо же, какая честь!
— Я пытался отговорить его.
— Не сомневаюсь, Макс. Но это все равно что говорить со стенкой. И когда?
— Когда расколем дело Мойеса.
— Я так и думал. — Джо кивнул. — Под звуки победных фанфар.
— Элдон говорит, что в полиции грядут большие перемены. Может, через год-два ты вернешься в УГРО.
— Чушь, Макс, никуда я не вернусь, потому что он против. Я предсказываю, что через год-два полицию Майами соберут под одной крышей с Элдоном во главе. Не зря же он постоянно что-то химичит с Гномом.
Макс не знал, что ответить. Джо прав. Элдон твердил, что собирается сделать структуру полиции Майами такой же, как в Лос-Анджелесе. Выделит специальные подразделения, которые будут отвечать за все важные проблемы города. Расширит полномочия УГРО, укрепит кадрами и техникой.
— Ладно, — усмехнулся Джо. — Вернемся к Перабо. Настоящего преступника убил ты, верно?
Таннер Брэдли. Пол — мужской; цвет кожи — белый; возраст — сорок семь лет; рост — сто семьдесят семь сантиметров; вес — девяносто восемь с половиной килограммов. Преподавал английский и физкультуру в начальной школе Сан-Албан. Учил Норму Хьюз и Шарлотту Мазурски. Работал два года. Ученики любили его. Воспринимали как друга и старшего брата. Придумывали ему разные забавные прозвища. Пользовался уважением коллег. Всегда был готов помочь, не считался со временем, оставался после занятий. Правда, после его исчезновения выяснилось, что был он человеком замкнутым. И вообще никто его как следует не знал.
Если бы школьное начальство озаботилось проверить данные, которые Брэдли представил при устройстве на работу, то оказалось бы, что они фальшивые. Таннер Брэдли написал в резюме, что последние десять лет учительствовал на Гавайях и в Лос-Анджелесе. На самом деле он работал воспитателем в приюте для сирот. И совратил там пять девочек. Ему нравились блондинки.
А Норма и Шарлотта, к несчастью, были блондинками.
Все это удалось выяснить Максу после того, как он обнаружил отпечатки пальцев на ингаляторе от астмы. Таннер Брэдли прошел «педагогическую» подготовку в знаменитой тюрьме «Сан-Квентин». Тюрьму многие узники воспринимают как ад, но для педофилов это ад вдвойне. Сокамерники развлекаются с такими круглый год, отметиться стремится каждый. И охрана не вмешивается. Считает, что подонок заслужил.
Нашли отпечаток подошвы ботинка американских парашютно-десантных войск, сорок второго размера. Отчетливо видна тисненая надпись. Макс также нашел в кустах частичку материи оливкового цвета, вроде от военной формы. Девочек убил Брэдли, наверное, они угрожали рассказать родителям, чем он с ними занимался.