Джон Нэнс - Обрыв связи
– Что еще?
– Уолли сказал, что у него есть веские улики и что он очень боится. Он хотел тайно встретиться со мной, и мы назначили место и время. Он торопился, говорил, что время уходит.
– Что он имел в виду?
– Хотел бы я знать. На встречу он не пришел. Я не мог до него дозвониться. Я даже зашел к нему, но его не было дома. На следующий день я должен был лететь сюда, в Гонконг.
– А отсюда вы не пробовали ему дозвониться?
– Уолтер Карнеги мертв.
Она взглянула на него, зябко поежившись:
– Что с ним произошло?
– Самоубийство – так сказала его секретарша.
– И вы ей не поверили.
– Скорее уж папа римский совершит самоубийство.
– Не оставил ли он вам какого-нибудь письма? Впрочем, вы не можете этого знать. Вы ведь еще не вернулись.
– Это случилось сегодня утром. Зачем было убивать Уолли? Видимо, кто-то хотел остановить распространение информации, которой он обладал. Он сказал, что причиной катастрофы была акция новой, неизвестной террористической группы. Через три дня он умер. И если бы эти громилы затолкали меня в свою машину, я бы сейчас тоже был мертв. – Он перевел дух. – О господи! Ведь если они знали, где меня искать, то знают и каким рейсом я лечу! Возможно, они ждут в аэропорту. Вам тоже угрожает опасность, Кэт.
Она поднялась и начала прохаживаться перед скамьей.
– Помимо попытки вашего похищения и догадок относительно смерти Карнеги, все, что у нас есть, – это предположения, основанные на его словах. Простите, но этого мало не только для начала расследования, но даже для того, чтобы рассмотреть вопрос, надо ли начинать расследование.
– Не понимаю.
– Мы ведь не знаем, было ли что-нибудь у Уолтера Карнеги, кроме догадок о причине катастрофы. Если это новая террористическая группа, и если они обнаружили, что Карнеги говорил с вами, и если они знали, что Карнеги располагал информацией, утечки которой они не хотят, тогда они должны знать и то, что вы с ним так и не встретились, то есть что вы так и не получили от него никакой информации. Что в свою очередь означает – вас можно не бояться. Так почему же они преследуют вас?
– Может быть, они знают, что он мне что-то послал, а я этого еще не знаю. Один из этих типов сказал, что они искали мой компьютер. Может быть, они надеялись найти что-то у меня на жестком диске.
– Или они решили, что вы что-то такое скачали через модем. Но вы не дали им возможности залезть в свой компьютер, не так ли?
– Да. Он там…
– …в такси, – закончила Кэт.
Они бегом пустились туда, где оставили машину.
Такси стояло на месте – огни погашены, двигатель выключен, шофер спит. Кэт тронула его за руку. Шофер вздрогнул:
– Простите, я тут уснул…
– Еще пять минут, о'кей? – сказала Кэт.
Роберт вытащил сумку с компьютером, и они отошли в сторону. Роберт с удивлением увидел, что она выдвигает антенну спутникового телефона и достает из сумки карточку.
– Сегодня я познакомилась с начальником службы безопасности Гонконгского аэропорта, – объяснила она. – Посмотрим, что можно сделать для вашей безопасности.
Она коротко поговорила с мистером Ли, начальником службы безопасности, поблагодарила его и отключилась.
– Группа службы безопасности встретит нас в нескольких километрах от аэропорта и доставит прямо в самолет. Мистер Ли сказал, что пришлет таможенников и паспортный контроль прямо на борт и уделит особое внимание обеспечению безопасности этого рейса.
Роберт кивнул с явным облегчением:
– Спасибо.
– Я ведь тоже лечу. У вас билет до Вашингтона через Лос-Анджелес?
– Да.
– Не уверена, что нам есть что сказать, но давайте выложим все моему шефу, если вы не против.
– Давайте, – сказал Роберт.
Они с минуту помолчали. Слышались отдаленные раскаты грома, блеснула молния. С запада надвигалась гроза.
– Что вы обо всем этом думаете? – спросил Роберт.
– Кто-то явно боится того, что удалось обнаружить Карнеги. Судя по приемам, это не ЦРУ и не военная разведка. Что означает, я полагаю, возможность существования какой-то террористической группы, преследующей какие-то пока что непонятные цели.
– И это, безусловно, внушает страх ЦРУ.
– Но на официальном уровне они пытаются замолчать ее существование?
– Возможно, – сказал Роберт.
– Не верю я в теории заговора.
Роберт покачал головой:
– Я тоже. Но если Уолли был прав и существует какая-то новая группа сумасшедших, с деньгами и большими возможностями, одним самолетом они не ограничатся. Они будут сбивать самолеты, пока не окажутся в центре внимания.
– Можно себе представить последствия для авиационной промышленности, узнай вся страна то, что вы сейчас сказали.
Аэропорт Гонконга, 00.15.
Машина остановилась под хвостом самолета. Два сотрудника службы безопасности подвели Кэт и Роберта к платформе для загрузки продуктов, которая приняла их в свои гидравлические объятия и вознесла на десять метров вверх, прямо в главный отсек «Боинга-747».
Старшая стюардесса Бритта Франц уже ждала их. Бритта была воплощенная властность – высокая, светловолосая, она говорила с легким немецким акцентом. Китайские таможенные чиновники, которые ждали вместе с ней, быстро проверили их паспорта, откланялись и ушли.
– А теперь, когда все законно, – сказала Бритта, – позвольте проводить вас в салон первого класса.
– У нас же экономический, – Роберт удивленно посмотрел на нее.
Она улыбнулась:
– Мы перевели вас двумя классами выше, если вы не возражаете.
– Абсолютно не возражаем, – быстро сказала Кэт.
Не успели они устроиться в роскошных креслах, как Бритта появилась снова с двумя китайскими полицейскими.
– Кэтрин Бронски? – спросил один из них.
– Я специальный агент Федерального бюро расследований Кэтрин Бронски. Чем могу служить?
– Пройдемте с нами. И возьмите вещи.
– Кто вы такие?
– Полиция Гонконга.
Кэт встала. Китайцы бесшумно направились к лестнице, а Кэт обратилась к Роберту Маккейбу:
– Роберт, я не знаю, что там случилось, но как только выясню – вылечу первым же рейсом.
– Я буду ждать вас в Лос-Анджелесе. – Он нацарапал что-то на визитной карточке и протянул ей: – Это номер моего сотового. Как пройдете таможню в Лос-Анджелесе, позвоните. Я буду где-нибудь поблизости.
– Не светитесь там, – сказала она и протянула руку, имея в виду простое вежливое рукопожатие. Но Роберт нежно сжал ее ладонь, отчего у Кэт слегка закружилась голова.
Кэт в сопровождении двух полицейских подошла к ленте транспортировки багажа и с удивлением обнаружила, что ее багаж уже выгружен.
– Куда вы меня ведете и зачем? – спросила она.
– Мы должны доставить вас в кабинет нашего начальника.
Скоро они ввели ее в небольшой кабинет, где было еще несколько полицейских и важный мужчина в деловом костюме с телефонной трубкой в руках.
– Пожалуйста, – сказал он.
Она взяла трубку:
– Агент Бронски, ФБР. С кем я говорю?
На другом конце раздалось знакомое покашливание:
– Помощник директора того же ведомства Джейкоб Роудс.
– Джейк? Какого черта?
– Извини, Кэт. Нашему консульству в Гонконге нужен человек из ФБР – разобраться с вопросами безопасности.
– С вопросами безопасности?
– Я не знаю подробностей, но тебя ждет машина – доставят на место, устроят на ночлег и посадят на первый же утренний рейс, как только сделаешь все, что нужно.
Командир экипажа Пит Кавано щелкнул переключателем запуска двигателей. Второй пилот Дэн Уэйд проверил показания датчиков двигателя и запросил у диспетчера разрешения на рулежку.
Бритта, подбегая к лесенке, ведущей в нижний отсек, услышала из громкоговорителя голос Пита Кавано. И голосом, и обликом он настоящий испытанный командир, серьезный, спокойный, надежный, подумала она. Дэн Уэйд – прямая его противоположность: живой, впечатлительный. Приветливый, смешной, чуть полноватый, он все не мог сладить с копной темных вьющихся волос. Сколько он ни старался удержать их под фуражкой, кудри все равно выбивались из-под околыша. До Лос-Анджелеса тринадцать часов полета, говорил Пит, нормальная погода, обычный маршрут.
Пассажиры первого класса устраивались в роскошном салоне. Хорошо одетая негритянка с прической из стоявших дыбом мелких кудряшек ослепительно улыбнулась Бритте.
Вдруг Бритта услышала характерный шум настройки коротковолнового радиоприемника. Пройдя вперед по проходу, она установила источник шума – приемник держал в руках подросток с приколотым к рубашке красно-белым значком несовершеннолетнего, путешествующего без сопровождающих.
– Простите, сэр, но вам придется убрать приемник, – вежливо сказала Бритта.