Джек Лэнс - Страх огня
Ощущение, будто он прикоснулся к удивительному открытию, мгновенно исчезло. Джейсон вернулся к началу, потому что все это выглядело сплошным абсурдом. Он жив. И, если это будет зависеть от него, рассчитывал еще долгие годы оставаться в таком состоянии.
В голове у него зародилось другое объяснение.
Затаив дыхание, Джейсон ждал, пока оно не оформится в ясную и четкую картинку.
Он глубоко вздохнул, встал из-за стола, скрестил руки и прижал их к груди. Желудок вдруг рванулся к горлу. Он едва успел выбежать наружу и перегнуться через перила крыльца, как его вырвало. Наконец тошнота отступила.
Запрокинув голову, Джейсон взглянул в бездонное синее небо. Солнечный свет ослепил его. Но он не отводил взгляда, завороженный ярким сиянием раскаленной белой сферы в небесах.
И вдруг Джейсон понял, как он мог умереть.
Глава девятнадцатая
ПЛАНЫ
Кайла вернулась домой около половины пятого. Пробежка с Симоной оказалась не только полезной, но и приятной, а потом она еще и заглянула к родителям. Выглядела Кайла намного спокойнее, чем утром, и куда больше походила на себя прежнюю.
А Джейсон последние несколько часов провел на кухне. Ему всегда хорошо думалось здесь. Именно этим он и занимался, пока жарил на гриле цыпленка, варил картошку и нарезал овощи для салата. Когда Кайла переступила порог, он как раз заканчивал взбивать шоколадный мусс на десерт.
Глаза у нее загорелись, стоило ей увидеть приготовленные им кулинарные шедевры, а улыбка перешла в смех, когда Джейсон предложил принять ванну перед тем, как садиться за стол.
Он наполнил ванну и открыл новую бутылку вина. Не дешевого на сей раз, а хорошего импортного шабли, привезенного из Франции. После того как они опустились в исходящую паром горячую воду, он поднес свой бокал к ее, чтобы чокнуться.
— Спасибо, — сказала Кайла. — И чем вызвано столь трепетное обхождение?
— Я люблю тебя.
— И я тоже люблю тебя, Джейсон. Но, пожалуйста, открой мне истинную причину этого…
Держа бокал одной рукой, она другой принялась намыливать цветочным ароматным мылом свои идеальной формы груди и соски, шею и плечи, приглушенно вздыхая так, как делала в другие, куда более интимные моменты.
— …Божественного угощения.
— Истинную причину? — переспросил он, в деланной задумчивости приложив палец к подбородку. — Ты полагаешь, что я руководствуюсь скрытыми мотивами?
Она испытующе взглянула ему в глаза. Эротическое удовольствие сменилось скепсисом недоверия.
— Я знаю, что они у тебя есть. Не забывай, мы не первый день знакомы.
В последний раз он воспользовался этой уловкой не так уж и давно, когда они не могли договориться о том, куда поехать в отпуск. Она хотела побывать в Каскадных горах[24] в Канаде, а он предпочитал Юту. Во время совместного купания в ванне с последующим ужином было решено, что в этом году они посетят Юту, но в следующем непременно отправятся в Канаду. «Можешь шантажировать меня, как твоей душе угодно, но мы поступим именно так», — решительно заявила она.
— Неужели ты настолько легко читаешь мои мысли?
— Я слушаю, Джейсон.
И он заговорил. Спокойно и без лишних эмоций сообщил ей, что думает о Маунт-Пейта. Быть может, он все-таки ошибся с этим странным словечком «Мапетаа». Хотя раньше Джейсону не доводилось бывать в Маунт-Пейта, сейчас он испытывал сильнейшее желание навестить этот городок в пустыне. Не исключено, что ему удастся отыскать там кое-что.
— Например?
Джейсон прочистил горло.
— Ведь это словечко, «Мапетаа», не пришло мне в голову просто так, ни с того ни с сего.
Ровным голосом, словно речь шла о малозначительных вещах, он рассказал Кайле о рисунке. Она выслушала его, не перебивая, но при этом смотрела на него с таким видом, будто надкусила незрелый лимон.
— Другими словами, может оказаться, что «Мапетаа» означает городок Маунт-Пейта и кладбище с надгробной плитой с последней фотографии находится именно там.
Она ладонью стукнула по краю ванны, подняв в воздух хлопья пены.
— Очередная неожиданность — этот твой рисунок. Ты по-прежнему остаешься человеком, полным секретов за пазухой, Джейсон Эванс.
— У меня не было причин показывать его. Не думаю, что тебе было бы приятно увидеть рисунок.
— Кладбище в огне? Нет уж, благодарю покорно, — мрачно отозвалась она и передернулась от брезгливости.
Джейсон, вздохнув, стер пену с кончика носа.
— Но ты, разумеется, права. Я должен выложить все карты на стол. Что и делаю.
Кайла застонала.
— Ладно. Отлично. Предположим, просто предположим, что ты прав насчет городка Маунт-Пейта. Но что ты надеешься там найти?
— Могилу с третьей фотографии, как я уже говорил.
Кайла наклонилась к нему и аккуратно опустила бокал на кафельный пол. Вот уже много дней ему отчаянно недоставало озорного блеска, который так славно оживлял ее глаза.
— А почему ты считаешь, что эта могила настолько важна?
Джейсон понимал: он ступил на тонкий лед, потому что вопрос был не из тех, которые Кайла согласилась бы с радостью обсудить. Но ему нужна была ее поддержка. Он не хотел без нее делать то, что задумал.
— Если ты внимательно прочтешь надписи на обороте фотографий, сделанных «Полароидом», — тщательно подбирая слова, начал он, словно ступая по минному полю, где каждый шаг мог обернуться катастрофой, — то, возможно, согласишься с таким моим объяснением. Я могу ошибаться, конечно, но эту возможность нельзя сбрасывать со счетов. Если мы ничего не предпримем, то ничего и не узнаем. И вот что я придумал. Поэтому выслушай меня — постарайся сохранить объективность и просто выслушай.
— Я слушаю, — напряженным голосом, в котором звенела сталь, ответила Кайла.
— Прошлая жизнь, — сказал Джейсон.
Глаза жены расширились. Он промолчал, и спустя некоторое время Кайла заявила:
— По-моему, это притянуто за уши.
— Подожди минутку и послушай меня, Кайла, — продолжал он. — При пирофобии такое случается. Можешь мне поверить, за последние двадцать лет я многое прочел о тревожных состояниях. И сегодня утром в Интернете нашел еще парочку историй. В одной из них говорится о восьмилетнем мальчике, который боялся, что его дом сгорит дотла. Моя история в миниатюре. Этот мальчик тоже не находил себе места, стоило кому-нибудь зажечь хотя бы свечу. Но он прошел курс регрессионной психотерапии и вернулся в прошлую жизнь. В ней ему было двенадцать лет, и он описывал деревянный дом. Проснувшись однажды ночью, он почувствовал запах дыма. Дом горел. Мальчик попытался выбежать наружу, но не смог сделать этого и погиб в огне. После того сеанса мальчик уже знал, откуда взялись его страхи, и они отступили. — Джейсон немного помолчал. — Еще об одном случае рассказала мать пятилетнего мальчишки. Он то и дело заговаривал о том, «как раньше был большим». Мальчик по имени Тайлер заявил, что «когда-то» его звали Дойлом. И вот однажды мать усадила его и заговорила с ним об этом, и Тайлер описал ей поле боя. Там были люди, стрелявшие в его товарищей-солдат. — Джейсон с искренней убежденностью заглянул в глаза Кайлы. — Тайлер лег на живот и скопировал позу солдата, собирающегося выстрелить из ружья. Он вытянул левую ногу, слегка подогнул правую и сказал, что положил «согнутый палец на колечко», имея в виду спусковой крючок. После этого его ранило. Ему было очень больно, сердце судорожно билось у него в груди, и он едва не задохнулся от страха. И тут появился другой солдат, тот самый, что оборвал его прошлую жизнь. «Я по-прежнему держал палец на колечке, однако этот человек подошел ко мне. Я хотел пошевелиться, но мне было очень больно. Он выстрелил в меня, и я умер», — сказал Тайлер. А когда мать поинтересовалась у него, что случилось после того, как мальчик испустил последний вздох, он развеселился. «Потом я стал расти в твоем животе, и сердце мое опять начало биться». — Джейсон отпил глоток вина, чтобы смочить пересохшее горло. — Поскольку сам Тайлер не мог назвать ни времени, ни места, где случились эти события, его мать отправилась к психотерапевту. Тот решил, что Тайлер мог быть солдатом во время конфликта на мексиканской границе в 1880 году. Тайлер, в качестве Дойла, возможно, был солдатом правительственной армии, выступившей против повстанцев, причем силы последних очень недооценили. И эти воспоминания породили у Тайлера чувство тревоги. Его мать говорила, что сын не выносит, когда кто-либо с угрожающим видом начинает ползти к другому человеку. Скорее всего, это объясняется тем, каким образом его убили, когда он был Дойлом, решила она. Лежа на земле, терзаемый страхом и болью, он не мог пошевелиться, и ему оставалось только ждать последнего, неотвратимого выстрела. — Взглянув на Кайлу, Джейсон заметил: — Кто знает, возможно, все действительно настолько просто. Если реинкарнация — реальность, а не выдумки, — а к такой мысли склоняются миллионы людей, — то это, по крайней мере, может означать, что у меня была прошлая жизнь, в которой я мог погибнуть в огне.