Стив Берри - Евангелие тамплиеров
Он вбежал в сад и увидел, что стрелявший бежит к бельведеру. Единственным путем наверх была каменная лестница. Он помчался по ней, перескакивая через три ступеньки. Наверху в легкие ворвался холодный воздух, и его тут же атаковал сильный ветер, замедляя продвижение.
Малоун увидел, что стрелок бежит прямиком к башне Магдала. Он решил выстрелить вслед убегавшему, но сильный порыв ветра помешал ему, словно предостерегая. Он прикинул, куда направляется нападавший. Второй лестницы, по которой можно спуститься, не было, и Магдала наверняка уже закрылась на ночь. Слева простиралась кованая решетка, в десяти метрах под ней росли деревья. Справа за низкой каменной стеной находился обрыв глубиной в полторы тысячи футов. В конце концов он догонит нападавшего, кто бы он ни был.
Он завернул за террасу, миновал стекольный завод и увидел, как его противник входит в башню Магдала.
Малоун остановился.
Этого он не ожидал.
Он вспомнил, что Стефани рассказывала о плане здания. Площадью около восемнадцати квадратных футов, с круглой башенкой, в которой помещалась витая лесенка, ведущая на зубчатую крышу. Когда-то Соньер разместил здесь свою библиотеку.
Малоун решил, что у него нет выбора. Он подбежал к двери, увидел, что она открыта, и прижался к стене сбоку. Швырнул тяжелую деревянную палку внутрь и подождал выстрела.
Тишина.
Он рискнул заглянуть внутрь и увидел, что комната пуста. В помещении имелись два окна. Никакой мебели. Книг тоже нет. Только пустые деревянные сундуки и две обитые тканью скамьи. Камин, сложенный из камней, не горел. Потом до него дошло.
Крыша!
Он приблизился к каменной лестнице и обнаружил, что второй выход заперт снаружи. Подошел к окнам, выходившим в сад, и увидел, как темный силуэт ухватился за толстую ветку и ловко спрыгнул с террасы на землю. Потом неизвестный начал петлять между деревьями, направляясь к парковке в тридцати ярдах впереди, той самой, на которой Малоун оставил свой «пежо».
Малоун отступил и трижды выстрелил в левую часть двойного окна. Обрамленное свинцом стекло разлетелось вдребезги. Он подбежал к окну и с помощью пистолета расчистил осколки, потом вскочил на скамью, стоявшую под подоконником, и выбрался через окно. Под ним было всего шесть футов. Он спрыгнул и рванулся по направлению к парковке.
Выбегая из сада, он услышал рев двигателя и увидел, что его преследователь сидит на мотоцикле. Тот газанул и поехал между домами, избегая единственной улицы, ведущей с парковки.
Малоун тут же решил воспользоваться компактным расположением Ренна и рванул вправо по короткому переулку и вывернул на главную улицу. Улица шла под уклон, и это облегчало бег. Он услышал, что мотоцикл приближается справа. У него будет только один шанс, так что он собрался, поднял пистолет и замедлил бег.
Когда мотоциклист вырвался из переулка, Малоун дважды выстрелил.
Одна пуля ушла мимо, но вторая угодила в мотоцикл, высекла искры и отскочила рикошетом.
Мотоцикл с ревом вылетел из городских ворот.
Вокруг начали загораться огни. Естественно, выстрелы были здесь непривычным звуком. Он сунул пистолет под пиджак, скрылся в другом переулке и заторопился к дому Ларса Нелла. Позади слышались голоса. Люди собирались, чтобы выяснить, что произошло. Через несколько минут он будет в доме, в безопасности. Малоун сомневался, что двое его преследователей околачиваются около дома — хотя, если они там, это будет проблемой.
Но из головы не выходила одна мысль.
Когда он наблюдал за тем, как неизвестный прыгает с террасы, а потом убегает, у него возникло предположение. Что-то в манере двигаться удивило его.
Трудно сказать наверняка, но, скорее всего, это так.
Нападавший был женщиной.
ГЛАВА XXIV
Аббатство де Фонтен
22.00
Сенешаль наконец нашел Жоффруа. Он искал своего помощника с самого окончания конклава и выяснил, что молодой человек укрылся в маленькой часовенке в северном крыле, за библиотекой — в одном из многих мест для отдыха, имевшихся в аббатстве.
Он вошел в комнату, освещенную только свечами, и увидел, что Жоффруа лежит на полу. Братья часто опускались ниц перед Божьим алтарем. В период ученичества это действие было демонстрацией своей ничтожности перед лицом небес, а после продолжало служить напоминанием о смирении.
— Нам надо поговорить, — спокойно сказал сенешаль.
Его молодой помощник несколько секунд сохранял неподвижность, потом медленно встал на колени, перекрестился и поднялся на ноги.
— Скажи мне точно, чем вы с магистром занимались. — Сенешаль был не расположен терпеть увертки. К счастью, Жоффруа выглядел более спокойным, чем в Зале Отцов.
— Он хотел убедиться, что те две посылки будут отправлены.
— Он сказал почему?
— Нет. Он магистр. А я всего лишь рядовой брат.
— Видимо, он очень доверял тебе, раз прибегнул к твоей помощи.
— Он сказал, что вам это не понравится.
— Я не столь мелочен. — Сенешаль чувствовал, что этот человек знает намного больше, чем говорит. — Расскажи мне все.
— Не могу.
— Почему?
— Магистр приказал мне ответить на вопрос о посылках. Но мне не велено больше ничего говорить… пока не случится еще кое-что.
— Жоффруа, что еще должно случиться? Де Рокфор победил на выборах. Ты и я фактически остались в одиночестве. Братья присоединяются к де Рокфору. Чего еще ты ждешь?
— Это не мне решать.
— Де Рокфор не сможет стать полноправным магистром, не найдя Великое Завещание. Ты слышал, что говорилось на конклаве. Братья отвернутся от него, если он потерпит неудачу. Вы это замышляли с магистром? Магистр знал больше, чем сказал мне?
Жоффруа молчал, и сенешаль внезапно заметил в своем помощнике уверенность и упорство, которых никогда прежде не замечал.
— Мне стыдно признаться, но магистр сказал мне, что маршал победит вас на конклаве.
— Что еще он сказал?
— Сейчас я больше ничего не могу сказать.
Его уклончивость раздражала.
— Наш магистр был выдающимся человеком. Как ты сказал, он предвидел то, что случилось. Очевидно, он видел вперед достаточно далеко, чтобы избрать тебя своим оракулом. Скажи мне, что я теперь должен делать? — Сенешалю не удалось скрыть мольбу в голосе.
— Он велел ответить мне на этот вопрос словами Иисуса: «Тот, кто не возненавидел своего отца и свою мать, не сможет быть моим учеником…»[14]
Что магистр имел в виду?
— «…когда он найдет, он будет потрясен, и, если он потрясен, он будет удивлен, и он будет царствовать над всем», — сказал сенешаль. — Это что, загадка?
Жоффруа не ответил. Он занимал положение намного ниже, чем сенешаль, его дорога к познанию только начиналась. Членство в ордене являлось постепенным движением к полному гностицизму — путешествием, обычно занимавшим три года. Жоффруа пришел в аббатство всего лишь полтора года назад из иезуитского приюта для сирот в Нормандии. Магистр сразу же обратил на него внимание и пожелал, чтобы его продвинули. Сенешаль удивился этому поспешному решению, но его учитель просто улыбнулся и сказал: «То же самое я сделал и с тобой».
Сенешаль положил руку на плечо своего помощника:
— Поскольку магистр прибегнул к твоей помощи, он, должно быть, высоко ценил твои способности.
На бледном лице Жоффруа отразилась решимость.
— И я его не подведу.
Братья шли разными путями. Некоторые работали по административной части. Другие становились ремесленниками. Многие участвовали в жизнеобеспечении аббатства в качестве фермеров. Избранные посвящали себя исключительно религии. Только треть избиралась рыцарями. Жоффруа должен был стать рыцарем в течение ближайших пяти лет, в зависимости от собственных успехов. Он уже завершил необходимое начальное обучение. До того как ему будет дозволено принести первую клятву верности, Жоффруа предстояли годы изучения Священного Писания. «Такой позор, — внезапно подумал сенешаль. — Жоффруа может утратить все, чего добился своим трудом».
— Сенешаль, как насчет Великого Завещания? Его возможно найти, как утверждает маршал?
— Это наше единственное спасение. Де Рокфор не обладает им, видимо, он думает, что мы знаем, где оно. А мы знаем?
— Магистр говорил о нем, — быстро сказал Жоффруа, словно жалея о своих словах.
Сенешаль ждал продолжения.
— Он сказал мне, что ближе всего к этой тайне подошел человек по имени Ларс Нелл. Он сказал, что Нелл шел по верному пути. — На бледном лице Жоффруа отразилось беспокойство.
Сенешаль и его магистр много раз говорили о Великом Завещании. Тамплиеры владели им до 1307 года, но во время чистки спрятали в неизвестном месте, чтобы до него не добрался Филипп IV, жаждавший завладеть богатствами и знанием тамплиеров. Незадолго до 13 октября Жак де Моле надежно укрыл все, чем владел орден. К несчастью, никаких записей, указывающих на местоположение тайника, не осталось, а чума со временем унесла жизни тех, кто что-то знал. Единственный ключ был в Хрониках от 4 июня 1307 года. Где лучше всего спрятать камень? Впоследствии магистры пытались найти ответ на этот вопрос и продолжали поиски, пока их усилия не были признаны бессмысленными. И только в XIX веке появились новые части головоломки — найденные не орденом, а двумя приходскими священниками из Ренн-ле-Шато. Аббаты Антуан Бигу и Беранже Соньер. Сенешаль знал, что Ларс Нелл воскресил их поразительную историю, написав в 1970-х годах книгу, поведавшую миру о маленькой французской деревушке и о древнем сокровище, предположительно спрятанном в ней. Но теперь узнать, как близко он подошел к разгадке тайны, не представлялось возможным.