Тесс Герритсен - По их следам
Она проснулась, задыхаясь, лихорадочно отбиваясь и царапаясь. Только когда приступ паники отступил, Берил услышала, как Ричард зовет ее по имени. Повернувшись, она увидела Вулфа, стоявшего в дверном проеме. Лампа сияла в комнате позади него, слабо освещая его голые плечи.
– Берил? – снова позвал Ричард.
Она глубоко вздохнула, все еще пытаясь стряхнуть с себя последние воспоминания о кошмарном сне.
– Я не сплю, – ответила она.
– Думаю, тебе пора вставать.
– Который час?
– Четыре утра. Только что звонил Клод.
– Что произошло?
– Он хочет, чтобы мы встретились с ним в полицейском участке. Как можно быстрее.
– В полицейском участке? – Берил резко села в кровати, пораженная ужасной мыслью. – Джордан? С ним что-то случилось?
В полумраке она увидела, как Ричард кивнул:
– Кто-то пытался его убить.
* * *– Хитроумное устройство, – сказал Клод Домье, осторожно положив шариковую ручку на стол. – Игла для подкожных инъекций, вводится под давлением на шприц. Один укол – и препарат попадает в организм жертвы.
– Что за препарат? – спросила Берил.
– Мы еще исследуем его состав. Вскрытие будет произведено утром. Но уже сейчас понятно, что именно этот препарат – независимо от того, что это было, – стал причиной смерти. На теле погибшего нет серьезных травм, которые могли бы объяснить все иначе.
– Значит, Джордана не обвинят еще и в этой смерти? – облегченно выдохнула Берил.
– Вряд ли. Его поместили в изолятор, там нет других заключенных, двойная охрана. Новых инцидентов быть не должно.
Дверь конференц-зала открылась, и на пороге возник Джордан, которого сопровождали два охранника. «Боже праведный, как ужасно он выглядит!» – мелькнуло в голове Берил, когда она мигом слетела со своего стула и бросилась ему на шею. Берил никогда еще не видела своего брата таким неопрятным. Его подбородок был покрыт толстой белой щетиной, тюремная одежда повисла складками. Но стоило Берил оторваться от брата и взглянуть в его глаза, как она увидела прежнего Джордана – жизнерадостного и ироничного, как обычно.
– Ты не пострадал? – обеспокоенно спросила она.
– Ни царапины, – заверил Джордан. – Ладно, возможно, совсем немного, – поправился он, хмуро оглядев ссадины на кулаке. – Просто трагедия для моего маникюра!
– Джордан, клянусь, я никогда не нанимала адвоката по фамилии Жарр. Этот человек тебя обманул.
– Я так и подозревал.
– Человек, которого я на самом деле наняла, – это Лоран, и Реджи уверяет, что он – лучший в своем деле.
– Боюсь, даже лучший адвокат не сможет вытащить меня из этой переделки, – безутешным тоном заметил Джордан. – Похоже, мне суждено надолго стать обитателем этого замечательного учреждения. Если, конечно, здешняя еда не убьет меня сразу.
– Ты можешь хоть раз поговорить серь езно?
– Разумеется, но ты ведь не пробовала тот гуляш!
Берил в раздражении обернулась к Домье:
– А что по поводу погибшего? Кем он был?
– Согласно досье регистрации арестов, – ответил Домье, – его звали Франсуа Парментье, он работал швейцаром. Его обвиняли в нарушении общественного порядка.
– Как же он попал в камеру Джордана? – спросил Ричард.
– Кажется, этот адвокат, Жарр, обратился со специальным запросом, попросив поместить двух его клиентов в одну камеру.
– Это ведь был не просто запрос, – поправил Ричард. – Он наверняка дал кому-то взятку. Очевидно, что Жарр и мертвец были одной командой.
– На кого же они работали? – осведомился Джордан.
– На того же, кто пытался убить Берил, – ответил Ричард.
– Что???
– Несколько часов назад. Стреляли из высокомощной винтовки, прямо в окна ее гостиничного номера.
– И после этого она все еще в Париже? – Джордан обернулся к сестре: – Так не пойдет. Ты отправишься домой, Берил. И уедешь немедленно.
– Я пытался убедить ее в этом, – пожаловался Ричард. – Но она не слушает.
– Разумеется, она и не будет. Моя дорогая сестренка никогда никого не слушает! – Джордан бросил в сторону Берил сердитый взгляд. – Но в данный момент тем не менее у тебя нет выбора.
– Ты прав, Джорди, – отозвалась Берил. – У меня нет выбора. И именно поэтому я остаюсь.
– Но ты можешь погибнуть!
– Так же, как и ты.
Они стояли друг против друга, и никто не желал уступать. «Это тупик, – подумала Берил. – Он волнуется обо мне, я – о нем. И мы оба – Тэвистоки, а это означает, что ни один из нас никогда не признает поражение. Но у меня есть определенное преимущество. Он сидит в тюрьме. Я – нет».
Раздосадованный, Джордан повернулся и устало опустился на стул.
– Ради всего святого, повлияйте на нее, Вулф! – пробормотал он.
– Я пытаюсь, – отозвался Ричард. – А между тем мы все еще не ответили на главный вопрос: кто так настойчиво добивается смерти вас двоих?
Они на мгновение притихли. Затуманенным от усталости взором Берил посмотрела на брата, размышляя о том, что всегда считала его самым умным в семье. Уж если Джордан не может понять, в чем дело, кому это вообще по силам?
– Ключ к разгадке, – между тем рассуждал Джордан, – это Франсуа, тот погибший.
Он взглянул на Домье:
– Что еще вы знаете о нем? О друзьях, семье?
– Только о сестре, – сказал Домье. – Она живет в Париже.
– Ваши люди уже беседовали с ней?
– В этом нет ни малейшего смысла.
– Но почему?
– Она… как бы это сказать… – Домье задумчиво похлопал себя по лбу, вспоминая нужное слово по-английски. – Умственно отсталая. Она живет в частной лечебнице «Святое сердце». Медсестры утверждают, что она не может говорить и у нее очень слабое здоровье.
– А что насчет его работы? – напомнил Ричард. – Ты говорил, что он работал швейцаром.
– Да, в галерее «Анника». Это картинная галерея в Отейе, уважаемое заведение. Известно своей коллекцией работ современных художников.
– И что говорят о нем в галерее?
– Я лишь кратко переговорил с самой Анникой, владелицей галереи. Она говорит, что этот Франсуа был тихим человеком, очень надежным, проверенным. Чуть позже этим утром она ответит на все вопросы. – Клод взглянул на часы. – А между тем, как мне кажется, нам всем не помешает немного поспать. По крайней мере, несколько часов.
– А что насчет Джордана? – в тревоге спросила Берил. – Как я могу быть уверена, что здесь он в полной безопасности?
– Как я уже сказал, он будет содержаться в одиночной камере. В строгой изоляции…
– Это может быть ошибкой, – перебил Ричард. – Не будет никаких свидетелей.
– Если с ним хоть что-нибудь случится… – содрогнулась от ужаса Берил.
Джордан кивнул:
– Вулф прав. Я бы чувствовал себя намного более безопасно, если бы делил с кем-нибудь камеру.
– Но они могут запереть тебя с очередным наемным убийцей! – всполошилась Берил.
– Я знаю только тех типов, с которыми сидел в камере, – сказал Джордан. – Парочка довольно безобидных парней. Надеюсь, безобидных.
Домье кивнул:
– Я все устрою.
Берил было мучительно больно видеть, как уводят Джордана. Ненадолго задержавшись в дверном проеме, он помахал сестре на прощание. В этот момент Берил осознала, что она переживает всю эту ситуацию намного тяжелее, чем он. «Но это – прежний Джорди, – подумала она. – Никогда не теряет присутствия духа».
Когда они вышли из здания полиции, первые всполохи зари окрасили небо, и звуки уличного движения уже начинали постепенно нарастать. Берил, Ричард и Домье стояли на тротуаре, едва держась на ногах от усталости.
– Джордан будет в безопасности, – заверил Домье. – Я прослежу.
– Я хочу, чтобы он был больше чем в безопасности, – откликнулась Берил. – Я хочу, чтобы он вышел из тюрьмы.
– Для этого мы должны доказать его невиновность.
– Тогда именно этим мы и займемся, – сказала она.
Домье посмотрел на Берил покрасневшими от бессонницы глазами. Сейчас он казался старше своих лет, этот милый, дружелюбный француз, на лице которого годы проложили глубокие морщины.
– Все, что вы должны делать, моя дорогая, – это быть начеку, – сказал он. – И оставаться вне поля зрения.
Домье направился к своей машине, на ходу пообещав:
– Сегодня вечером мы поговорим снова.
К тому времени как они с Ричардом вернулись в свою квартиру в Пасси, Берил то и дело клевала носом. Последняя вспышка напряженности миновала, и былая энергия стала стремительно покидать ее. «Слава богу, Ричард, похоже, держится молодцом», – мелькнуло в голове Берил, когда они вышли из машины. Если бы она окончательно ослабела, он мог бы протащить ее последние футы до квартиры.
Что, собственно, Ричарду и пришлось сделать. Обвив рукой Берил за талию, он провел ее через дверь, помог подняться по коридору и войти в спальню. Там он усадил ее на кровати.
– Спи, – сказал Ричард. – Можешь спать столько, сколько нужно.
– Думаю, мне понадобится как минимум неделя, – пробормотала Берил.
Он улыбнулся в ответ. И хотя сон уже затуманивал взор бедняжки, она довольно отчетливо видела его лицо, в который раз безошибочно улавливая вспышку притяжения между ними. И эта вспышка, как обычно, готова была в любую минуту разгореться ярким огнем страсти.