Шейла Куигли - Беги домой
— И?.. — подначила ее Люси.
Дебби погрустнела, а Мегги ткнула Люси в бок.
— Его жена узнала обо всем, — сказала Дебби, отхлебнув пива.
— Не повезло. — Люси пыталась изобразить сочувствие. — Она закатила тебе пощечину?
— Нет, этот ублюдок исчез, и мне пришлось платить за квартиру, за два месяца.
Люси решила, что это забавно. Она хихикнула и спросила:
— Решила подцепить себе кого-нибудь сегодня?
— Не обращай на нее внимания, Дебби, у нее сегодня слишком стервозное настроение. — Мегги холодно посмотрела на Люси. Та проигнорировала этот взгляд и повернулась к Дебби: — Я вижу, ты проколола себе пупок. Больно было?
— Болело поначалу, и очень сильно. Но теперь все в порядке. — Дебби поднесла стакан к губам; сделала глоток, облизала губы и поставила стакан обратно на стол. — Ну, а у вас как дела?
— Как обычно, — ответила Мегги. — Мой муженек все еще берет у меня взаймы. Остается в обрез. — Она пожала плечами. — Сама знаешь, дети постоянно просят чего-нибудь новенького. Дэвид закатил истерику, когда я не дала этому стервецу денег, чтобы проколоть ухо, а ему только девять.
— Девять, двадцать девять — какая разница? — выступила в своем духе Люси.
— Боюсь подумать, что станет с ним через год или два. Если бы я ничего не выигрывала на скачках, скорее всего, мы бы голодали. Социальное пособие — это же курам на смех. Попробуй на это прокормить двух чертовых попугаев, кучу детей и борова-мужа.
— Точно, — ухмыльнулась Люси. — Если бы помощь выдавали не по числу членов семьи, а по общему весу, ты была бы миллионершей.
Дебби покачала головой:
— Никак не могу понять, почему ты все возишься с этим нахлебником?
— Он занимается с детьми. Это не так уж мало. Если бы не он, я вообще не смогла бы работать.
— Но разве это не его дети? Не пора ли ему оторвать свой жирный зад от дивана и хоть немного поработать, чтобы помочь своей же семье?
— Знаешь, Дебби, да я до посинения говорила ей об этом. Как об стенку горох. — Люси допила свое пиво и встала. — Я иду к бару: кому-нибудь принести выпить?
— Сейчас. — Дебби покопалась в сумке и достала пятифунтовую банкноту. — Купи мне, Люси.
— Конечно. Дебби. — Люси выхватила банкноту отточенным движением руки.
Дебби проводила взглядом Люси, прокладывающую себе дорогу к бару, потом осмотрелась вокруг:
— Пора бы им обновить это место. По-моему, этот стиль устарел еще в восьмидесятых. Сплошная тоска.
— Это точно. Но дорогие места таким, как мы, не по карману.
— Ты думаешь?
Они болтали еще с час, а Люси успела сходить к бару еще пару раз, и, конечно, с деньгами Дебби.
Была половина десятого, когда Мегги толкнула Дебби в бок и сказала:
— Кажется, тебя заметили. — Дебби и Люси проследили за ее взглядом. Около бара стоял огромный черный мужчина. Он подмигнул Дебби.
— Боже, — сказала Люси. — Как же я его там упустила? У него такие черные брюки и свитер, что видишь только белки глаз.
Троица засмеялась, а здоровяк, все еще не отрывая взгляда от Дебби, кивнул в сторону двери головой.
— Кажется, ты нашла себе нового спонсора, Дебби, — сказала Мегги.
Дебби подмигнула подругам, собираясь к выходу:
— Как-нибудь увидимся. Кажется, самое время поработать.
— Не скучай. — Мегги помахала ей рукой. — Не забывай нас.
— Увидимся, — ухмыльнулась Люси.
Они смотрела, как Дебби взяла мужчину за руку, и они вышли из бара. Мегги повернулась к Люси:
— И почему это ты у нас такая стерва?
— Кто, я?
— Нет, толстая дура, которая сидит рядом с тобой.
Люси немного смутились, даже пару секунд выглядела чуть виноватой.
— Это ты у нас всех любишь, — сказала она, — а я вот как подумаю, что этот гуляка мог оказаться моим, если бы эта рыжая старая дура здесь не объявилась… Мне вообще-то тоже надо платить по счетам. Ненавижу ее.
— Не отчаивайся, что-нибудь еще покажется и на нашем горизонте. — Мегги вздохнула и погладила Люси по руке. — Но знаешь, Дебби далеко не уродина. И тебе пока далеко до нее.
— Ах так! — Люси прикоснулась к своим локонам. — По крайней мере, у меня волосы настоящие, а не крашенные всякой дрянью.
— Да, а ты еще выглядишь так, словно каждый вечер вставляешь два пальца в розетку.
— Ну ты и стерва. Ты соображаешь, с кем разговариваешь?
Мегги сменила тон. Люси права, она сама выступила не по делу.
— Да ладно тебе, Люси, что-нибудь еще появится. Ночь только началась.
— Что верно, то верно, — смягчилась Люси.
Выйдя из бара, Дебби и черный верзила подошли к синему кабриолету. Она пошла к пассажирскому сиденью, а он достал ключи. Он ухмыльнулся, и свет от уличного фонаря блеснул на его золотом зубе.
В машине спутник повернулся к Дебби и обнаружил, что изумрудно-зеленый цвет ее глаз изменился на небесно-синий.
— Слава богу, — сказала Лоррейн, когда убрала линзы в коробочку и положила ее в сумку. — Эти красавицы чуть не вывели меня из себя. — Она сняла парик и тряхнула своими светлыми волосами, поправив их рукой.
Люк снял силиконовую маску, и его волнистые волосы оказались на свободе.
— А это раздражает меня еще больше. Еще пять минут, и я бы сорвал маску прямо там. Я весь потею в ней. — Он обтер лицо руками, потом завел машину. Когда они выехали со стоянки, он спросил: — Узнала что-нибудь новенькое?
— Немного. — Лоррейн на самом деле была довольна результатом общения. — Ну, я прогнала им обычную чушь. Типа как я мечтала о том, как мы с этим парнем плыли бы по реке в одной лодке. Когда я упомянула, что его звали то ли Брэд, то ли Брент, Мегги навострила ушки. Она сказала, что вроде как знает такого. Если это он, тогда нам надо искать его в Сандерленде. И она полагает, что он законченный негодяй. Из тех, кто сначала украдет у бабушки пенсию, а потом и ее саму заложит в ломбард.
Люк кивнул.
— Они обе видели его. Но где в Сандерленде?
— Одно из наших любимых местечек для облав. Собачьи бега. Мегги говорит, что каждый раз, когда она видела его, у него была новая девчонка. Кажется, ему нравятся молодые блондинистые дурочки. — Лоррейн состроила гримасу. — Мегги знала его как Брэда, может, это и есть его настоящее имя. Еще она сказала, что не знает, как он зарабатывает себе на жизнь, но часто видела, как он сорил деньгами. Один из постоянных дружков Мегги любит встречаться с ней на бегах, ему кажется, что она приносит ему удачу. И на ее взгляд, он знает Брэда.
— Прекрасно! Кто же он? Он мог бы помочь нам с поисками.
— В этом-то вся проблема. Она никогда не называет имен. И Дебби не та фигура, чтобы Мегги доверилась ей и выболтала лишнее.
Люк задумался.
— Мне кажется, ты права. Это именно та ниточка, которую мы пытаемся нащупать. Если мы не вернем девчонок к вечеру второго дня, все может стать слишком рискованно. И у нас скоро уже пойдут третьи сутки.
На этот раз вздохнула Лоррейн. Она все прекрасно понимала.
У Лоррейн ушло всего десять минут на то, чтобы переодеться в черные шелковые брюки, топ на тоненьких лямочках и надеть золотую цепочку на живот. Топ застрял на ее фальшивом кольце в пупке, которое она поправила, вспомнив, что ей еще есть чему поучиться у матери. Надев короткий парик под блондинку, в стиле Долли Партон, Лоррейн зачесала его назад и чуть-чуть повыше, а потом еще накрасила губы ярко-розовой помадой. Чтобы попасть в комод, где хранились ее многочисленные сумочки и туфли, надо было пройти мимо гардероба мужа. Она заметила, что одна из дверец была приоткрыта. Лоррейн подошла к ней и открыла пошире…
До нее минут пять доходило, что шкаф был пуст.
Люк смотрел, как она прошла назад к машине, в которой он все еще слушал кассету «Eagles». При виде ее поникших плеч он хмуро подумал, что у нее неприятности.
Когда Лоррейн вернулась в машину, Керри как раз вышла из автобуса, который доставил ее в Шилдз. Как только он отъехал, она перешла улицу. Она шла медленно и присматривалась к лицам молодых людей и девушек. Керри увидела трех подружек на углу, подошла к ним и показала картинку, которую нарисовала Кэти, а также снимок Клер. Все трое лишь покачали головой, а потом двинулись дальше, оставив Керри на углу.
Заметив центр развлечений немного дальше по улице, она решила попробовать поспрашивать там. Глупо останавливать людей на улице, они подумают, что я психопатка, решила Керри. По крайней мере, те три идиотки уже так и подумали… По пути в центр она остановила еще двух девочек. Наплевать, если они решат, что я сошла с ума. За меня никто искать сестру не будет.
Девчонки никогда не видели никого, кто хоть отдаленно напоминал бы портрет, нарисованный Кэти, но они были гораздо доброжелательнее, чем первые девушки, и Керри приободрилась. Она вошла в центр и сразу увидела группу из пяти ребят, которые играли у двери в однорукого бандита.