Kniga-Online.club
» » » » Фред Варгас - Заповедное место

Фред Варгас - Заповедное место

Читать бесплатно Фред Варгас - Заповедное место. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я убежден, что оба дела надо расследовать вместе, комиссар.

— Я тоже убежден, — пробормотал Адамберг.

Отпив глоток кофе, он распечатал изображение человека без кожи, на котором были выделены те же самые места, что и на его рисунке, — голова, шея, суставы, ступни, большие пальцы рук, сердце и печень. Две схемы совпадали почти полностью. На экране вновь появилось лицо комиссара.

— Пошлите мне адрес этой фрау Абстер, мои люди навестят ее в Кёльне.

— В таком случае вы можете передать ей письмо Воделя.

— Точно, это было бы очень мило.

— Я посылаю вам копию. Только проявите деликатность, когда будете сообщать о его смерти. Я хочу сказать, что необязательно приводить подробности.

— Я всегда проявляю деликатность, комиссар.

— Кромсатель, — несколько раз задумчиво повторил Адамберг, когда видеоконференция закончилась. — Армель Лувуа — Кромсатель, Церкечер.

— Церкуэтчер, — поправил Данглар.

— Что вы скажете об этом лице? — спросил Адамберг, показывая подчиненным газету, которую положил на стол Данглар.

— На фотографиях для документов выражение лица у людей всегда бывает напряженное, застывшее, — сказала Фруасси: она следовала профессиональной этике, которая запрещала высказывать какие бы то ни было суждения о внешности подозреваемых.

— Верно, Фруасси, у него напряженное, застывшее лицо.

— Потому что он не отрываясь смотрит в объектив.

— И от этого стал похож на идиота, — согласился Данглар.

— А еще? Есть ли в этом лице что-то угрожающее? Вызывает ли оно у вас страх? Вот скажите, Ламар, вам хотелось бы столкнуться с ним в коридоре?

— Никак нет, комиссар.

Эсталер взял газету и стал сосредоточенно всматриваться в фотографию. Потом с разочарованным видом вернул газету Адамбергу.

— Ну что? — спросил комиссар.

— Я ничего такого не уловил. По-моему, самый обычный парень.

Адамберг улыбнулся и поставил чашку с блюдцем на поднос.

— Повидаюсь-ка я с доктором, — сказал он. — Пусть расскажет о воображаемых врагах Воделя.

Адамберг поглядел на оба часовых циферблата на своем запястье — часы показывали разное время — и, выведя среднюю величину, понял, что у него в запасе есть несколько минут. Подхватив Купидона, у которого после проведенной Керноркяном стрижки вид был какой-то чудной, Адамберг пересек большую комнату и подошел к коту, возлежавшему на крышке ксерокса. Он представил их друг другу и объяснил, что пес находится здесь лишь временно, если только его хозяин не умрет по милости негодяя, отравившего ему кровь. Развернув часть своего громадного туловища, Пушок соизволил взглянуть на перепуганного пса, который вылизывал часы Адамберга. Затем он снова положил огромную голову на нагретую крышку, давая понять, что, если его по-прежнему будут носить к миске и позволят лежать на ксероксе, остальное ему безразлично. При условии, конечно, что Ретанкур не заведет интрижку с этим псом. Ретанкур принадлежала ему, и он любил ее.

XX

Только у дверей дома Адамберг сообразил, что не запомнил фамилию врача Воделя, а ведь этот человек спас котенка и они с ним вместе выпили вина в саду. Увидев на стене табличку «Д-р Поль де Жослен Крессан, остеопат и соматопат», он начал понимать, почему врач так пренебрежительно смотрел на полицейских, вообразивших, будто они могут преградить ему путь, просто вытянув руки.

Консьерж смотрел телевизор. Он полулежал в кресле на колесах, укутанный одеялами, у него были длинные седые волосы и грязные усы. Он не оторвал взгляд от экрана, но не из вредности, а скорее всего, потому, что он, подобно комиссару, не умел делать два дела одновременно — смотреть фильм и слушать гостя.

— Доктора нет, его вызвали на ишиас, — сказал он наконец. — Вернется минут через пятнадцать.

— Вас он тоже лечит?

— Да. У него не пальцы, а золото.

— Он лечил вас в ночь с субботы на воскресенье?

— Это важно?

— Ответьте, пожалуйста.

Консьерж попросил Адамберга подождать несколько минут, пока кончится сериал, затем отвернулся от экрана, но не выключил телевизор.

— Я упал, когда ложился в постель, — сказал он, показывая на колено. — Кое-как дополз до телефона.

— Но ведь вы звонили доктору еще раз, через два часа?

— Я уже извинился перед ним. У меня страшно распухло колено, стало круглое, как дыня. Я уже извинился.

— Доктор сказал, что вас зовут Франсишку.

— Да, точно. Франсишку.

— Но мне нужно ваше полное имя.

— Я его не скрываю, но скажите, почему вы вообще мной интересуетесь?

— Один из пациентов доктора Жослена был убит. Мы собираем все данные, это наша обязанность.

— Это ваша работа.

— Вот именно. Я просто запишу ваше имя, вот и все, — сказал Адамберг, доставая блокнот.

— Франсишку Делфину Винисиус Вилалонга Франку да Силва.

— Угу, — кивнул Адамберг, не успевший это записать. — К сожалению, я не знаю испанского. Где кончается имя и начинается фамилия?

— Это не испанский, это португальский, — сказал консьерж, зевнув так, что хрустнула челюсть. — Я бразилец, при диктатуре эти сукины дети, разрази их Господь, упекли моих родителей в лагерь, я потом их так и не нашел.

— Сожалею.

— Вы тут ни при чем. Если вы не из этих сукиных детей. Моя фамилия — Вилалонга Франку да Силва. А доктор живет на третьем этаже. У него прямо на лестничной площадке устроена комната ожидания. Я бы там жил, будь у меня такая возможность.

Площадка третьего этажа оказалась просторной, как вестибюль. Доктор поставил там журнальный столик, кресла, этажерку с журналами и книгами, старинный торшер и автомат с водой. Утонченный человек с некоторой склонностью к внешним эффектам. Адамберг устроился поудобнее и, в ожидании волшебника с золотыми пальцами, сделал несколько звонков: в больницу Шатодёна — со страхом, в группу Ретанкур — без всякой надежды и в группу Вуазне, отгоняя от себя мерзкие мысли о майоре Дангларе.

У доктора Лавуазье прибавилось оптимизма — «этот парень борется за жизнь», — температура немного понизилась, желудок выдержал промывание, пациент спросил, нашел ли комиссар открытку с непонятным словом — «по-видимому, для него это очень важно, старина».

— Скажите ему, что открытку мы ищем, — ответил Адамберг, — что пса мы приютили, сняли с него пробы навоза, в общем, все идет как надо.

Закодированное сообщение, отметил про себя доктор Лавуазье, старательно записывая каждое слово комиссара. Ну и пускай, его это не касается, у сыщиков свои методы работы, а его дело — передать сообщение по адресу. Только бы пробитый пулей желудок больного справился с этим воспалением.

Ретанкур разговаривала спокойно, почти весело. Хотя все указывало на то, что Армель Лувуа не намерен возвращаться домой: он покинул свое жилище еще в шесть утра. Консьержка видела, как он вышел с рюкзаком за спиной. И вместо того чтобы любезно поздороваться, как делал всегда, просто махнул ей рукой на бегу. Наверно, торопился на поезд. Вейль не мог подтвердить ее показания: этот почтенный человек никогда не вставал раньше двенадцати. Он симпатизировал своему юному соседу и, узнав о преступлении, очень расстроился, замкнулся в себе, чуть ли не обиделся на полицейских: они не добились от него ничего, кроме совершенно бесполезной информации. Но как ни странно, эти плохие новости нисколько не огорчили Ретанкур. Не исключено, что Вейль, прославленный знаток вин, решил развлечь бывших коллег и поднес им какое-нибудь коллекционное вино в тонких гравированных бокалах. От Вейля, которому шили костюмы на заказ по причине его богатства, снобизма и нестандартной фигуры, напоминавшей детский волчок, можно было ожидать чего угодно. Предположим, ему захотелось подружиться с полицейскими, сидевшими в засаде у него в подъезде: он наверняка нашел бы в этом некое парадоксальное удовольствие. Ретанкур как будто не вполне сознавала, что ждет в засаде убийцу-психопата, Кромсателя, который превратил тело старика в кровавую кашу. Похоже, снисходительное отношение Вейля к своему соседу усыпило ее бдительность. «Предупредите Вейля, — сказал ей Адамберг, — что этот тип раздробил на мелкие кусочки еще одного человека, в Австрии».

А вот Вуазне и Керноркян возвращались с задания в отвратительном настроении. Раймон Реаль, отец художника-самоубийцы, десять минут продержал их под дулом ружья, прежде чем впустить в свою трехкомнатную квартиру в полуподвальном этаже дома в Сюрвилье. Да, он слышал об убийстве, он благословлял мстителя, который раздавил эту гадину, старика Воделя, и от всей души желал, чтобы этот парень оставил легавых с носом. Благодарение Богу, газеты вышли рано утром, у него было время смыться. Не надо забывать, что у Воделя на совести как минимум два трупа: сына и жены Реаля. Знает ли он, кто убил Воделя? Знает ли он, где сейчас его сыновья? Да что они себе вообразили, эти легавые? С чего они решили, будто он станет им помогать? Забыли, где находятся? Они вообще понимают, в каком мире живут? «В дерьмовом», — пробормотал Керноркян, и это признание немного успокоило Реаля.

Перейти на страницу:

Фред Варгас читать все книги автора по порядку

Фред Варгас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заповедное место отзывы

Отзывы читателей о книге Заповедное место, автор: Фред Варгас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*