Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом - Леся Громовая
— Ты сегодня особенно милый, мне хочется запомнить тебя таким, чтобы знать к чему стремиться каждый день.
— Просто улыбайся и мне этого будет достаточно, чтобы быть счастливым. — он усмехается, а я не сдерживаю улыбки.
Почему я раньше не позволяла ему быть ближе, чем просто друг? Это так замечательно быть с ним и чувствовать крепкое плечо.
— Ли, ты же знаешь, что я тебя люблю? — его взгляд изменился, он стал грустным.
— Знаю конечно. Почему ты спрашиваешь?
— Мне пора. — он встал с поваленного на песок бревна и положил гитару.
— Постой, куда? — я схватила его за руку и вскочила на ноги.
— Ли, береги себя, хорошо?
— Юки, что ты такое говоришь?! — я не понимала его, а потом мир вокруг меня словно содрогнулся и лицо Юки начало расплываться.
Меня начало затягивать в темноту. Я не могла пошевелить ни руками, ни ногами. Все было безуспешно. А потом я рухнула куда-то вниз, вздрогнув всем телом.
* * *
— Ли?! — меня кто-то тормошил и звал по имени, но я не хотела открывать глаза.
Я хотела спать. Мне необходим покой и спокойствие. Почему меня не оставляют в покое? Мне снился такой хороший сон.
— Ли, проснись! Пора прийти в себя! Пожалуйста, не вынуждай меня выливать на тебя ведро с водой.
— Отстаньте от меня, я не хочу просыпаться.
— Прости госпожа. — в следующее мгновения я закричала от неожиданности и вскочила.
Кто-то и впрямь вылил на меня буквально ведро холодной воды.
— Чтоб вас! Совсем с ума сошли?!
— Наконец-то. Мы тебя третий день разбудить не могли! — Акеми стояла рядом с кроватью, одетая во все черное, и с тревогой смотрела на меня, пока я вытирала лицо.
— Я проспала три дня? — с недоверием переспросила я, не понимая, как оказалась здесь, если была на море.
— Да. Мы не трогали тебя, когда узнали причину такого состояния, но сегодня похороны. Я подумала, что ты захотела бы там быть…
— Что? — я непонимающе посмотрела на нее, а потом опустила взгляд на свой наряд.
Я была в пижаме, однако на руках виднелись ссадины и синяки. Ногти обломаны, на руке свежий порез во всю ладонь. Осознание и обрывки памяти начали заполнять пустые ямы, и подняв глаза на Акеми, я недоверчиво покачала головой и поднялась с кровати.
— Нет…
— Ли? — она выглядела смущенной и сконфуженной. — Я понимаю, что для тебя это стало шоком, когда ты узнала… Но разве ты не хочешь проститься с ним?
— О чем ты говоришь? — едва не сорвавшись на крик воскликнула я.
— Юки, его сбила машина, когда он поехал в тот дом, думая, что ты там. Ли, ты не помнишь?
Я смотрела на нее и молчала какое-то время, а потом, стиснув зубы, медленно качнула головой и произнесла.
— Я не помню.
Значит все, что я видела, было лишь иллюзий, которую создал тот незнакомец. Не больше.
Юки был мертв, и как обещал тот мужчина, его смерть стала обычным делом для Японии. Никакого криминала по сути, связанного со мной.
— Что с господином Мори?
— Ты уверена, что хочешь сейчас об этом поговорить? — осторожно спросила Акеми.
— Я задала вопрос. У тебя нет на него ответа?
— Пока ты спала мы закрыли договор с ними. На следующий день, как все случилось, позвонила госпожа Мори, сказав, что ее супруг в больнице и он не помнит месяц своей жизни. Ее выписали в тот же день, не понимаю, как это возможно, но ее состояние внезапно улучшилось. Потом выписали господина, а вчера они позвонили и сказали, что не будут продавать квартиру. Они согласились, и я так поняла, они почувствовали, что призрак, который их мучил, исчез.
— Ты же знаешь, что мы не закрываем договоры. Они обязались продать квартиру, как только я проведу ритуал.
— Но формально ты его не провела, поэтому с нашей стороны тоже не было выполнено одно из самых главных условий.
— Что?! — я зло прищурилась и сделала шаг к ней. — Не выполнили условий?! Я была в той квартире в ночь, когда погиб Юки!
— Нет, Ли. Мы приехали в контору в два часа ночи. Ты уже спала, а доктор, который привез тебя домой, сказал, что тебе стало плохо. Это он помог тебе.
— Доктор?! — переспросила я, не понимая, о чем она говорит. — Какой доктор?
— Он предполагал, что ты не будешь этого помнить. Я же пытаюсь тебе рассказать. Ты переходила дорогу к тому дому и упала в обморок, сильно ударившись головой. Он приезжал мимо, тебе повезло, Ли. Тебя могли не заметить и просто переехать.
— Я не понимаю, о ком ты говоришь. Я не падала ни в какой обморок. — повторила я по слогам.
— Господин Со здесь, в конторе. Он приехал полчаса назад, давай позову его, и он все сам расскажет.
— Господин Со? Акеми, не обижайся, но можешь уйти?
— Ли… — она виновато на меня взглянула, но я показала ей рукой на дверь.
Девушка медлила, но все-таки покинула мою спальню, а я села на мокрую кровать.
Настолько сильно опустошенной я себя никогда не чувствовала. Когда умерла Ито Камэ мне было сложно, но она вернулась ко мне призраком и до сих пор навещала, но мой сон, или что это было, ясно дал мне понять, что Юки ушел навсегда.
Он не станет блуждающим духом, незнакомец позаботился об этом, дав нам попрощаться и провести какое-то время вместе на том пляже. Я потерла глаза, на которые уже начали наворачиваться слезы.
Мне нужно взять себя в руки, но это выходило с трудом. Хоть и прошло по факту три дня, для меня это было словно вчера. Вот поэтому я не должна была привязываться, не должна была открывать свое сердце.
Всегда, когда я делала это, близкие люди покидали меня: мама, Камэ и Юки.
Телефон, который лежал на прикроватной тумбе пиликнул, оповещая меня о новом уведомлении. Я потянулась за ним.
На телефоне было множество пропущенных звонков от Чи. Несколько сообщений в приложениях и последнее было сообщение от Акеми. Она прислала адрес, где будут проходить похороны.
«Кладбище Дзосигая. 13:00.», и на следующей строчке координаты.
Я отбросила телефон и упала на подушку вниз головой. Я не хотела туда идти. Будет больно смотреть на ритуал погребения, но я была обязана проводить его в последний путь, хоть и знала, что его душа уже в лучшем месте.
Пересилив себя, я пошла в ванную комнату. В зеркало я смотреть боялась,