Kniga-Online.club

Макс Роуд - Приёмы Холлистока

Читать бесплатно Макс Роуд - Приёмы Холлистока. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Когда первый самолет? - спросил Масси, скользя глазами по многочисленным цифрам.

- Получается, что первым будет рейс из Рио-де-Жанейро в 21.15, на нем прилетит Поштига, а следом за ним Морстон из Эйндховена в 23.00. Дальше еще не нашел, вероятно это будет ночью, потому что рейсов из Луанды и Каракаса пока на табло нет. Помни, что Поштига для тебя имеет имя Кантер, а Морстон - Зодо, не забывайся, кто перед тобой. Я сейчас схожу узнаю что с другими рейсами, а ты посиди здесь.

     Пока Холлисток ходил в справочную, Масси сел в кресло для ожидающих и от нечего делать начал рассматривать рекламные проспекты, в изобилии лежавшие на всех столиках.

- Узнал. - Холлисток вскоре вернулся и сел рядом -  Из Каракаса в 2 ночи прилет, а из Луанды аж в пять утра!

- Кто такой Конрад Аденауэр? - вдруг спросил Масси.

- Что это ты вдруг?! - Холлисток с удивлением посмотрел на своего помощника.

- А вот тут написано, что это аэропорт имени Конрада Аденауэра, - Масси показал ему плакат напротив. - Не припомню такого.

       - Это канцлер Германии, он был сразу после войны.

     - Что за мода такая - называть аэропорты именами политиков! Кеннеди, Ататюрк, де Голль, Аденауэр этот! - Масси говорил с искренним недоумением. - Неужели нельзя придумать просто красивые названия? Вся политика - это большая грязь, уж лучше бы тогда называли именами людей искусства, а политиков оставили для улиц и площадей, коли хочется их увековечить.

     - Тебя не спросили, - усмехнулся Холлисток. - Роль личности в истории очень велика, и людям вообще свойственно создавать себе кумиров, часто совершенно незаслуженно получивших высокое звание или должность. Ты кстати не забывай, что присвоение имен - это вопрос политический, и именно политики этим и занимаются. Так какие же имена они должны давать подобным местам? Власть всегда думает и заботится только о власти, Масси, так что имена писателей и художников она использует для наречения мест, рангом пониже. И вообще, что за тема? Оставим людям их возню, у на・совершенно другие задачи.

     - Да я просто спросил, а так мне вообще плевать,  - Масси махнул рукой и снова принялся рассматривать яркую рекламу.

     Холлисток улыбнулся, глядя на беспечное выражение его лица, но ничего не сказав, только уселся поудобнее и закрыл глаза. Ему было необходимо обдумать дальнейшие свои действия, от которых зависело многое, если не всё. Ошибка могла привести к самым печальным последствиям, исправить которые будет весьма затруднительно. На нем лежала сейчас колоссальная ответственность, и хотя Генриху было даже приятно, что именно ему было доверено столь важное дело, он прекрасно осознавал сложность предстоящей задачи.                                                                                                                          Грег Олбисон уже доказал, что в своей хитрости он превзошел многих и многих, и на данный момент, несомненно, являлся сверхсерьезным противником. Холлистоку предстояло противопоставить ему собственные качества, и в желании доказать свое превосходство недостатка он не испытывал. Однако, Генриху никак не удавалось составить никакого конкретного плана, и промаявшись полчаса он решил действовать только по обстоятельствам. Олбисон столь ярко проявил свою неординарность, действуя нагло, стремительно и нелогично, что любые шаблоны, в попытке применить их к нему, становились даже опасны. Холлисток верил в собственное везение и невероятное чутье, никогда еще не оставлявшие его, и приняв такое решение он открыл глаза. Масси сидел рядом, с интересом пролистывая толстый журнал, который купил в соседнем киоске, поскольку изучение рекламных проспектов ему быстро наскучило.

- Что читаешь? - Холлисток потянулся.

- Вот, - Масси показал обложку.

- "Плейбой"! - Генрих засмеялся. - Наверное, я мог бы и не спрашивать!

- В Германии он, оказывается, лучше, чем в Англии, - Масси показал разворот с двумя обнаженными девушками. - Там они в таких позах не расселись бы!

- Знаток! - ехидно сказал Холлисток, хотя картинка тоже привлекла его внимание. - Ладно, я тебя оставляю, пойду встречать первого нашего гостя.

- А что с ними со всеми потом делать, - спросил Масси, - они же не смогут сразу улететь назад?

- Пусть сами разбираются, это уже не наше дело. Утром мы едем домой. - Генрих встал, и хлопнув Масси по плечу, пошел в зону прилета.

     Самолет из Рио де Жанейро уже приземлился, и через пятнадцать минут ожидания он увидел Поштигу, выходящего из зеленого коридора. Тот, заметив Холлистока, широко улыбнулся и ещё издалека помахал рукой.

- Приветствую! - громко воскликнул он, поднимая вверх левую руку.

- И я тебя приветствую! - Холлисток сделал ответный жест. - Давно тебя не видел!

- Да, - Поштига  засмеялся, - очень давно! Последний раз мы виделись на общем Сходе перед Первой мировой войной.

- Да, почти семьдесят лет прошло... Ну что ж, пойдем!

- Пойдем, - Поштига взял чемоданчик, который до этого поставил перед собой, и пошел вслед за Холлистоком, уже направившимся в общий зал.

     Подойдя к Масси, он представил ему первого посланника. Масси, видя перед собой столь важную персону, встал и низко поклонился, чем вызвал у того улыбку :

- Ты не очень-то кланяйся, - сказал он, - не надо привлекать внимания. У нас сейчас не официальная встреча.

- Да, - поддержал его Холлисток, - надо быть осторожнее, а то люди здесь и так все скучают, им только дай на кого-нибудь попялиться.

- Я понял, - Масси снова сел на свое место.

- Эверт сообщил мне, что происходит, - начал Поштига. - Я, хотя и не спорил, сначала удивился, но потом понял, что он прав. Вот, возьми, - он передал Холлистоку маленькую бархатную коробочку, - это "Регнум".

Генрих приоткрыл ее и увидел крупный сапфир, имевший цвет спелого ананаса.

- Хорошо, - сказал он, пряча коробочку в карман, - можешь быть уверенным, что скоро получишь его назад.

- Хотелось бы, - Поштига вздохнул, - я как-то уже сроднился с ним. Что думаешь предпринять?

- А ничего! - Холлисток улыбнулся. - Наш друг сам проявится.

- Смотри, будь осторожнее, - тот покачал головой, - это хитрая бестия.

- Я всегда осторожен, - Холлисток стал серьезным. - Но самое главное в этом деле то, что он украл у меня "Утреннюю звезду", и я ничего так не желаю, как наказать его за это.

- Олбисон сумасшедший, - сказал Поштига. - Создать цепь камней сейчас могло прийти в голову только такому, как он, и я очень надеюсь, что ему устроят показательную порку.

- Это пусть решают Высшие, - ответил Холлисток, задумчиво глядя в потолок. - Мое дело теперь наказать его здесь, Кантер, и это доставит мне удовольствие, можешь не сомневаться.

     Тот только усмехнулся :

- В этом я не сомневаюсь. Кстати, я так понимаю, что я оказался сегодня первым?

- Правильно понимаешь, - кивнул Холлисток. - Остальные будут позже, а Торн вообще в пять утра.

- А у меня через час вылет, - Поштига посмотрел на часы. - Полечу в Париж. Раз уж я вообще куда-то выбрался, так устрою себе небольшое путешествие. Три года назад я там был, и познакомился с шикарной женщиной. Думаю, она меня помнит!

- Укусил ее?

- А как же! Нельзя было допускать, чтобы такая красота увядала! - Поштига подмигнул Масси, который тоже слушал их разговор, и даже отложил в сторону свой журнал.

- У нас тоже таких предостаточно было! - не без гордости сказал он.

- Это правильно. Нам без женщин нельзя! А почему в прошедшем времени говоришь?

- Ну..., - Масси замялся.

- Я решил остепениться, - улыбнулся Холлисток. - Так что нас теперь, можно сказать, трое в команде.

- Поздравляю! - Поштига сказал это серьезно и совершенно искренне. - Мне это пока не удалось, но какие наши годы!

- Да уж!  Все только начинается!

  Поговорив еще несколько минут, гость вдруг посмотрел на часы :

- Оп! А мне ведь уже пора на регистрацию!

- Да, действительно, - согласился Холлисток. - Хорошего отдыха в Париже!

- В этом можно не сомневаться, а вот вам могу пожелать удачи и еще раз удачи. Я не верю, что Олбисону удадутся его планы, иначе Верхние не доверили бы дело тебе, но все же будь бдителен, Генрих!

  Холлисток, прощаясь, махнул ему рукой :

- До встречи!

                                                              Глава двадцать пятая.

    До прилета следующего самолета оставалось около получаса, и Генрих, решив выпить кофе, оставил Масси дальше изучать свой журнал, а сам прошел в соседний зал, где удобно расположился в маленьком ресторанчике. Заказав эспрессо, он еще раз вынул из внутреннего кармана коробочку с камнем и приоткрыв ее, полюбовался игрой света на его тонких гранях. Холлисток никогда не видел "Регнум", и сейчас был вынужден признать, что это один из красивейших камней в десятке. "Уходящая звезда" была ему ближе, но по красоте сапфир Кантора-Поштиги вполне мог с ней посоперничать. Только приближение официанта заставило его убрать сокровище назад, и быстро покончив с кофе и съев небольшой бисквит, Холлисток снова направился в зал прилета. Самолет из Эйндховена уже приземлился, и появление Морстона или Зодо, как его звали в других мирах, не заставило себя ждать. Это был огромного роста крупный господин, лысая голова которого возвышалась над остальными прибывшими, идущими по коридору. Зодо был самым старым тертоном из всех, постоянно проживающих на земле и владел самым главным камнем, кроваво-красным рубином "Ориентал", являвшимся камнем жизни, составлявшим середину цепи. Увидев Холлистока, Морстон широко улыбнулся, и не взирая на все правила, сразу полез обниматься.

Перейти на страницу:

Макс Роуд читать все книги автора по порядку

Макс Роуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приёмы Холлистока отзывы

Отзывы читателей о книге Приёмы Холлистока, автор: Макс Роуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*