Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)
— А о Бентоне есть новости?
Дуайт зевнул.
— Он нанял адвоката, который хочет добиться его освобождения под залог. Если только револьверы и драгоценности не найдут до того, как его выпустят, можно проститься с приговором за убийство. Он уничтожит все улики, как только выйдет.
Он снова зевнул.
— Может, ты тоже приляжешь? Ведь ночью ты почти не спал, — сказала я.
— А ты?
— У меня была койка, ты забыл? А потом, я хотела пойти в Дом Морроу забрать свой телефон, если, конечно, ты мне его не принес.
— Прости, я не знал, что он там. — Он зевнул в третий раз и виновато улыбнулся. — Может, и впрямь отдохнуть чуть-чуть, пока Кэл не проснется?
Когда я пришла в Дом Морроу, там было полно полицейских. Но, как сказал Льюис, в доме Бентона их было еще больше: искали револьверы.
Здесь же были учредители — в полном составе, а также члены Шейсвиллского общества истории и генеалогии. Признав, что Натан Бентон — вор и убийца, они докопались до таких фактов, которые в их глазах были еще большим преступлением.
— Эта маленькая фирма, которую, как мы считали, он продал, чтобы уйти от дел и поселиться здесь, — говорила Сюзанна Анджело, — так вот, мой муж сделал несколько звонков и выяснил, что он был там управляющим, а не владельцем.
— А главное, мы считаем, что он фальсифицировал документы о своем происхождении, — сказал Мэйхью. — Мы считаем, что он не имеет никакого отношения к Бартоломью Бентону.
— Тогда зачем же он лгал? — спросила я.
— По той же причине, что и приносил в дар Дому краденые вещи, — сказала Бетти Рамос.
Тщеславие.
Тщеславие не позволяло миссис Шей оказать помощь Пэм — помощь, в которой она так нуждалась.
Тщеславие заставило Джонну прибегнуть к шантажу — потому что она не могла признаться подругам, что у нее нет пяти тысяч долларов на подарок от класса.
И вот теперь — опасное тщеславие Натана Бентона, который решил сделаться крупной рыбой голубых кровей в мелком пруду.
И никому не пришло в голову связать это с Домом Морроу, и никто не заподозрил шантаж. Нет, в их сознании Джонна была невинной жертвой.
— Плохо, что она не заявила в полицию, как только поняла, что́ он сделал, — сказала Сюзанна Анджело. — Наверное, она хотела позволить ему забрать свои дары и вернуть их законным владельцам.
— Или поймала его на краже револьверов, — сказал другой учредитель. — Помните, как он не хотел приглашать Хэмилтона Эрдмана на это воскресное собрание? Мы думали, он завидует репутации Эрдмана как эксперта по оружию, но — голову даю на отсечение — он забрал все три револьвера, поскольку боялся, что Эрдман опознает два, которые он принес в дар.
В кабинете женщина-полицейский просматривала файлы в компьютере Джонны, ища чего-нибудь, что еще можно было бы инкриминировать Бентону. Она любезно распечатала для меня записи Кэла, а я нашла свой телефон и сунула его в карман пальто.
— Судья, рад видеть вас в добром здравии, — сказал агент Льюис, с которым мы столкнулись в холле: он вошел, я выходила. Мы с Дуайтом решили, что он очень похож на одну из собак моего отца, с унылой мордой. Сегодня он более чем когда-либо сомневался в том, что удастся выдвинуть Бентону обвинение в убийстве Джонны. Но вдруг его телефон зазвонил, и глаза в глубоких морщинах засветились улыбкой.
— Взяли! — сказал он мне, закончив разговор и отключившись. — В багажнике его машины было двойное дно. Машина такая старая, такая битая, словно только и ждет, когда ее отвезут на свалку. Но когда Кларк открыл ее и стал поднимать коврики, что-то там подозрительно лязгнуло. В протекторе довольно-таки длинная щель, он раздвигается, и мы нашли там и револьверы, и патроны, и украшения. Посмотрим, что на это скажет сукин сын!
Глава 11
Похороны Джонны были во вторник, в десять часов утра. Пэм была не в том состоянии, чтобы на них присутствовать. Но Дуайт поговорил с Полом и с агентами штата, попросив не возбуждать против нее дела о похищении Кэла. Дуайт и Кэл вошли и сели с семьей, а я незаметно устроилась в задних рядах церкви и стала слушать, как Лу Каннади и Джил Эдвардс, обе в элегантных черных дизайнерских костюмах, говорят о том, как больно им потерять третью мушкетершу. От одноклассников был прислан огромный венок.
Миссис Шей хотела, чтобы потом Кэл пошел к ней, но Дуайт твердо сказал ей, что мы должны ехать, к нескрываемому облегчению Кэла, не говоря уже обо мне.
Пока я ходила в школу за документами Кэла, они с Дуайтом заехали в хозяйственный магазин за упаковочным полиэтиленом, чтобы обернуть коробки, уложенные накануне, — на случай, если погода снова испортится. Сколько могли, они втиснули в машину Дуайта, в том числе велосипед Кэла и корзинку Бандита. Бандит ехал на переднем сиденье, вместе с Дуайтом и Кэлом. Оставшиеся коробки поместили на заднее сиденье моего автомобиля, там же ехали и наши сумки.
Я вела наш караван на юг. Мы договорились ехать на предельной скорости и даже с остановкой на перекус к трем часам были уже дома.
Мы с Кэлом стали распаковывать вещи, а Дуайт пошел на работу.
Он держал меня в курсе расследования убийства Джей Ди Роуза, и я слышала, как он звонил Терри Уилсону и шутил по поводу того, что сорок пятый калибр, из которого сержант Оверхолт убил Джей Ди, так и не нашли. Тем не менее Бо Пул готов был закрыть дело как разъясненное, даже при том, что, не найдя оружия, невозможно предъявить Оверхолту обвинение в убийстве Джей Ди.
— Тебе не кажется странной одна вещь? — спросила я, вынимая нашу одежду из сумок.
— Ты имеешь в виду, странно, что Оверхолт знал, какой дорогой поедет Джей Ди? Или, точнее, как он вообще знал, что Джей Ди куда-то поедет, потому что тогда он только что вернулся, причем издалека.
— Ну, об этом я не думала, но — да.
— А что еще?
— У Оверхолта было несколько стволов, так?
— Так утверждают Ричардс и Терри.
— Так почему он убил свою жену из винтовки с близкого расстояния, а для стрельбы по отдаленной движущейся цели выбрал револьвер?
Дуайт нахмурился:
— Хороший вопрос. Попрошу Бо дать Ричардс еще денек на это дело, может быть, она найдет новых подозреваемых.
— Брат жены совершенно вне подозрений?
— Не совершенно, но не похоже, чтобы это был он. Вся бригада подтвердила, что он был на работе, и даже более того — начальник видел его минут за десять-пятнадцать до выстрела. То есть ему надо было бы добежать до противоположного конца участка, через лес, и занять позицию именно в тот момент, когда там проезжал Роуз.
Он пошел бриться, а я стала заворачивать в красивую бумагу подарок, который мы приготовили для новорожденного племянника Дуайта, — качели на эластичных лентах, которые можно подвесить в дверном проеме.
— А он не слишком мал для них? — спросил Кэл, глядя, как я это делаю.
— Сейчас мал, но очень скоро он будет от них в восторге. Подпишешь открытку?
— А как его зовут?
— Они еще не решили, называть его Бобби или Уолл, но его полное имя Роберт Уоллес Брайант-младший. Знаешь, почему Уоллес?
Кэл покачал головой.
— Потому что это девичья фамилия твоей бабушки. Пока она не вышла замуж за твоего дедушку, ее звали Эмили Уоллес.
— А я Кэлвин в честь папиного отца и Шей — в честь мамы.
— Правильно, — сказала я, перевязывая коробку голубой лентой.
— Ладно. — Он прочел поздравительную открытку. — Пожалуй, я буду звать его Уолл. — И чуть ниже наших с Дуайтом имен старательно приписал едва установившимся почерком: «Уоллу с любовью, твой кузен Кэлвин Шей Брайант».
Младенец был чудесный, но казалось, что он больше похож на Дуайта, чем на его брата Роба, который рыжими волосами и тонкой костью пошел в мисс Эмили.
— Наша порода, красавец, — сказал Дуайт, улыбнувшись Кэлу.
Прочитав открытку, жена Роба Кейт сказала Кэлу:
— Тебя Джейк и Мэри Пэт подучили?
— Чему подучили? — спросил он.
— Они тоже хотят звать его Уоллом. — Она вздохнула с притворным сожалением. — Похоже, я осталась в меньшинстве.
— Привет! — сказала Мэри Пэт. Она была на полгода старше Кэла. Четырехлетний Джейк эхом повторил ее приветствие.
Поначалу они были с Кэлом несколько скованны, из уважения к его новому статусу полусироты, но скоро все пришло в норму. К тому моменту, как мы пошли ужинать к мисс Эмили, чтобы Кейт могла отдохнуть, они вполне весело пихались, толкались и тузили друг друга.
Вечер закончился рано, потому что назавтра надо было идти в школу. Кэл с некоторым страхом ждал встречи с новой учительницей и новыми одноклассниками, но мисс Эмили, пользуясь своим положением главы департамента образования, заверила его, что он будет учиться в одном классе с Мэри Пэт.
— Тебе очень понравится миссис Фернклифф, — уверила она Кэла.