Арто Паасилинна - Нежная отравительница
Нююссёнен сочинил для буйной девичьей оравы легенду о своих приключениях на островке: как ему пришлось километр за километром плыть в открытом море, оказавшись из-за затонувшего катера на милости природы. Вместе с катером он потерял также сеть с значительным уловом лосося.
Шкипер судна предложил передать по радио сообщение обществу спасения на водах и морской охране, однако Кауко Нююссёнен отважно заявил, что в этом нет необходимости. Морской волк в одиночку переносит последствия морских крушений, из-за таких мелочей не стоит беспокоить вечно спешащих чиновников. У них есть дела поважнее, скромно заявил Нююссёнен.
Шведские ученицы лыжной школы получили образцовое представление о суровом финском мужчине и по прибытии в Ялливаару рассказали своим родителям — и особенно своим дружкам, — какой самоотверженный, мужественный и непритязательный народ живет в стране Суоми.
По дороге участницы похода поделились с Нююссёненом своей теплой одеждой. Высадившись из речного трамвая на пристани Ноккала в районе Ма-тинкюля в Эспоо, он, к собственной радости, заметил, что вышагивает в направлении ближайшего кабака в спортивной куртке Марьо Матикайнен. На ней были вышиты названия многих фирм-спонсоров. В местном ресторане «Таскуматти» Нююссёнену не стоило большого труда продать редкостную куртку королевы лыжни по цене в тысячу марок. Так что морское путешествие принесло кое-какой доход. Хор местных завсегдатаев пивной щедро выказывал Нююссёнену почтительную зависть, когда тот скромно пояснил, что он является нынешним бойфрендом Марьо Матикайнен, хотя, в порядке исключения, в данный момент зашел чуть-чуть выпить. Но руководство для тренировок Марьо он составил с учетом наступающего сезона соревнований заранее и очень жесткое. Если он немного и выпьет, то это не представляет никакой опасности для будущей лыжной славы Суоми.
Для владельца «Лохту-3» Ойвы Сярьессало устроенная Кауко Нююссёненом авария стала неприятным сюрпризом. О самом происшествии он ничего не помнил.
Что и неудивительно после такой пьянки. Но обычно Ойва ничего такого не вытворял, если не считать небольших семейных склок. На этот раз он очнулся в каюте своего катера оттого, что его трясли рассерженные сотрудники погранохраны. Сярьессало приказали выйти на палубу. Ойва поразился тому, что на дворе была ночь и что они находились вдали от родного порта. Тест на содержание алкоголя в крови показал два и восемь десятых промилле. Ойва Сярьессало пытался убедить патруль, что у него нет привычки выходить в море в пьяном виде. И что просто уму непостижимо, что его подозревают в этом. Если бы только он мог вспомнить, что произошло вчера вечером… Сярьессало высказал предположение, что какая-то подлая душа намеренно сняла его с якоря, и «Лохту» отнесло течением из Кайвопуйсто сюда… а, кстати, где именно они находятся?
Услышав, что его «донесло» в кромешной ночи из Кайвопуйсто по фарватеру, петляющему среди множества островов и скал, из Эспоо до самых дальних шхер, Сярьессало пришел в уныние. Он решил стать трезвенником, если это поможет. Можно ли как-то уладить это дело по-хорошему?
Но проблема была в том, что представители власти отказываются выслушивать даже самые разумные предложения, исходящие от пьяных нарушителей порядка. Арматурщик Ойва Сярьессало вместе со своим катером были отбуксированы к берегу, где его передали полиции и заперли в КПЗ. Позднее в суде ему пришлось отвечать за управление судном в состоянии сильного алкогольного опьянения и создание опасности для морского движения, получить условно три месяца тюрьмы и, в довершение всего, заплатить внушительный штраф.
Приговор примерно соответствовал тому, который ему вынесли бы за избиение жены. К расходам прибавился также и испорченный гребной винт катера. Зло всегда бывает наказано, даже если опосредованно. На этот раз посредником у правосудия оказался Кауко Нююссёнен. Это был первый и последний раз, когда Каке принес обществу хоть какую-то пользу.
Глава 23
Оправившись от кораблекрушения и последовавших за этим кабацких похождений, изобиловавших морскими рассказами, Кауко Нююссёнен украл очередную лодку, которая на этот раз была обычной открытой алюминиевой лодкой в длину всего пять с половиной метров. Нашел он ее в Вуосаари и легко отцепил от причала, перебив камнем тонкую ржавую цепочку. Теперь у него была новая лодка. С двигателем мощностью в сорок лошадиных сил моторная лодка развивала скорость до тридцати узлов — это с двумя пассажирами на борту. Нююссёнен надеялся, что на такой быстрой лодчонке он легко сможет уйти от морской охраны, если возникнет такая необходимость.
В течение двух дней Нююссёнен следил за Лин-неей в Тёёлё. Как и прежде, старушка прогуливалась в парке Хесперии и доходила во время своих прогулок до лодочной пристани в Тайваллахти, где в то время обитала довольно приличная популяция вечно голодных уток.
Плохо было то, что на той же пристани постоянно ошивались местные алкаши, чье присутствие раздражало Нююссёнена. Ему не нужны были свидетели похищения.
Нююссёнен перегнал лодку через старую часть города из Вуосаари в Тайваллахти. Мотор работал хорошо, лодка во всех отношениях была превосходной. Там было два спасательных жилета, весла и штурвал. Впрочем, хватило бы и одного спасательного жилета. Для Линнеи Нююссёнен припас мешок, который он наполнил камнями и крепко завязал. Мешок получился тяжеленный, и должен был легко утянуть за собой старушонку на дно морское.
Занимаясь приготовлениями, Каке вспомнил, что кто-то из приятелей рассказывал, что если хочешь утопить человека профессионально, мешок надо привязывать не к ногам, а к туловищу. Так тело уйдет на дно не головой вперед, а ногами, и останется там в стоячем положении, потому что в легких всегда сохраняется воздух. Тогда тело нескоро всплывет на поверхность. Нююсёнен задумался, как такое возможно…
За топором Нююссёнен сходил к Райе Ласанен, но девушка объяснила, что полицейские в свое время конфисковали его и унесли с собой, и даже показала квитанцию. Нююссёнен выбросил квитанцию, не пойдет же он требовать у полиции орудие убийства. К тому же Каке не вдохновляло использовать топор, из старухи дух можно вышибить и веслом, а море позаботится об остальном.
Когда все эти приготовления были выполнены, Кауко Нююссёнен залег в лодке, выслеживая на пристани Тайваллахти Линнею. Утро обещало быть туманным, собственно, отличная погода для утопления, но вдруг Линнеа откажется от прогулки из-за повышенной влажности? Кроме того, на мостках засели два алкаша.
Нююссёнен вылез из лодки и подвалил к пьянчугам:
— Дуйте-ка отсюдова. Это частный пляж.
Но алкаши не горели желанием убираться. Они как раз опохмелялись простоквашей и чистили колбасу на завтрак. Когда Нююсёнен еще раз предложил им убраться в весьма грозном тоне, алкоголики заявили, что у них тоже есть право сидеть где-нибудь. И так их отовсюду прогоняют. Где же им тогда жить?
Нююсёнен не стал больше пререкаться с алкашами, он набросился на них, одного повалил, из руки другого выбил ногой пачку простокваши, и схватил несчастных за волосы. С громкими воплями мужики вскочили и, прихрамывая, бросились прочь с пляжа. Нююсёнен попреследовал их немного с криками и угрозами прибить, если еще раз здесь увидит.
Вскоре на набережной показалась Линнеа. В руках у нее была муфта и мешочек с крошками для уток. Нююсёнен поспешил спрятаться в лодке, чтобы Линнеа его не заметила.
Линнеа вышла на причал, чтобы насладиться одиночеством и морским воздухом. Завидев ее, утки подплыли к причалу и радостно забили крыльями.
— Уточки мои, милые, — засюсюкала Линнеа, раскрывая мешочек. Она была так поглощена утками, ожидавшими угощения, что не заметила Кауко Нюю-сёнена, притаившегося в лодке совсем рядом с причалом.
Нююссёнен резво выбрался из лодки, пружинисто спрыгнул на причал, бесшумно подкрался к Линнее сзади и схватил старушку в охапку. Без особого труда он поднял вырывающуюся полковницу и швырнул в лодку. Оттолкнув лодку ногой от причала, Кауко повернулся к тетке и изобразил широчайшую улыбку, словно все происшедшее было всего лишь шуткой.
— Не ори! Мы с тобой покатаемся по морю на моей новой лодке!
В то же мгновенье Каке завел двигатель, лодка дернулась и рванула прямо в открытое море.
— Держись, Линнеа! — заорал Каке.
Линнее ничего не оставалось, как подчиниться. Какой кошмар! Уже в третий раз за это лето ее насильно похищали. Пенсионерка вцепилась в перила, муфта слетела и упала на дно лодки, крошки высыпались из мешочка, ветер взметнул их как снежные хлопья. Лодка промчалась под мостом Лауттасаари, пролетела мимо Мелки, и они оказались в открытом море. Кауко Нююссёнен сбавил скорость и притворно засмеялся.