Kniga-Online.club

Ли Чайлд - Один выстрел

Читать бесплатно Ли Чайлд - Один выстрел. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Так поработайте над списком жертв, – предложил Ричер.

– Это может занять целую вечность.

– Давайте сузим круг.

– Блестяще. Только скажите, на ком остановиться.

Ричер вспомнил, как Хелен Родин описывала стрельбу. Первый выстрел, потом маленькая пауза, затем еще два. Потом опять пауза, чуть подлиннее, и последние три.

– На третьей жертве, – сказал он. – В стрельбе был свой ритм. Первый выстрел – пробный, потом – прицельный, а за ним – основной. В цель. Перерыв. Он убеждается, что цель поражена. И делает последние три выстрела.

– Кто был третьим? – спросила Хелен.

– Женщина, – ответил Франклин.

– Расскажите о ней, – попросил Ричер.

Франклин порылся в бумагах:

– Олин Арчер, белая, замужем, детей нет, тридцать семь лет.

– Работала в здании ОТС, – сказал Ричер.

Франклин кивнул:

– В руководстве канцелярией. Проработала полтора года. Но служащих ОТС клиенты не убивают.

– А что у нее в личной жизни? – спросила Хелен Родин.

– Ничего такого пока не нашел, – ответил Франклин.

– Поторопитесь, – попросила Розмари Барр. – Мы должны вытащить брата.

– Для этого нужно заключение врачей, – заметила Энн Янни. – Обычных, а не психиатров.

– Чтобы подтвердить, есть у него этот Паркинсон или нет? – уточнила Розмари.

– Это может помочь на суде, верно? Правдоподобная причина, почему Барр не мог совершить убийства, и правдоподобный рассказ о том, кто мог, – сказал Ричер.

– Лучше убедить Алекса Родина, чтобы он снял обвинения, – возразил Франклин. – А для этого сперва надо убедить Эмерсона.

– Я не могу поговорить ни с тем, ни с другим, – заметил Ричер.

– Я могу, – сказала Хелен.

– Мы все можем, кроме вас, – сказала Энн Янни.

– Но вы можете не захотеть, – заметил Ричер, глядя на Хелен. – Подумайте – убийство Сэнди, история в спорт-баре в понедельник вечером. Зачем это все?

– Чтобы связать вам руки. Не дать запороть дело.

– Именно. И в понедельник меня «вели» от гостиницы. Сэнди и Джеб Оливер были наготове, ждали звонка. Значит, на самом деле слежка за мной началась в тот день намного раньше, когда я поселился в гостинице. Но откуда кукловод взял мое имя? Как он вообще узнал, что я в городе? Что представляю собой потенциальную угрозу? Кто узнал об этом в понедельник утром?

Хелен секунду помолчала.

– Отец, – ответила она. – А еще, вероятно, Эмерсон.

– Именно, – повторил Ричер. – А потом кто-то из них позвонил кукловоду. Еще до обеда.

Хелен промолчала.

– Если только кто-нибудь из них сам не кукловод, – предположил Ричер.

– Вы сами сказали, что кукловод – Зэк.

– Я сказал, что он – босс Чарли. Но кто-то с ним связался. Ваш отец или Эмерсон. Один из них повязан. А второй не поможет, потому что ему нравится, как сложилось дело.

Все замолчали.

– Мне нужно возвращаться на работу, – сообщила Энн Янни. – Позвоните, если будет что-нибудь новенькое.

Она пересекла комнату, подошла к Ричеру и сказала:

– Ключи.

Он отдал их и поблагодарил: «Спасибо, хорошая машина».

Линский наблюдал, как уехал «мустанг». Его было слышно на весь квартал. Когда на улице снова стало тихо, он позвонил.

– Уехала женщина с телевидения, – доложил он.

– Частный детектив останется в офисе, – сказал Зэк.

– А если остальные поедут вместе?

– Бери всех.

Розмари Барр спросила:

– Болезнь Паркинсона лечится?

– Нет, – ответил Ричер. – Но ее можно замедлить.

– Я должна ехать в больницу, – сказала Розмари.

– Расскажите ему, что на самом деле произошло в пятницу, – попросил Ричер.

Розмари кивнула и ушла. Минуту спустя Ричер услышал, как завелась и тронулась ее машина.

Франклин вышел приготовить кофе. Ричер и Хелен Родин остались одни. Хелен подошла к окну и посмотрела вниз на улицу. Она была одета так же, как Розмари Барр. Черная блузка, черная юбка, черные туфли. Но на вдову она отнюдь не походила, скорее напоминала парижанку. Каблуки у нее были выше, ноги – длинные, голые, загорелые.

– Все, о ком мы говорим, – русские, – сказала она, – а мой отец – американец.

– Американец по имени Алексей Алексеевич.

– Наша семья переехала еще до Первой мировой войны.

– Кем был ваш отец, до того как стал окружным прокурором?

– Заместителем окружного. Он всегда служил в прокуратуре.

– В понедельник на нем был костюм стоимостью в тысячу долларов. Не всякий чиновник позволит себе такой. Кофе ему принесли в фарфоровых чашечках на серебряном подносе.

– У него вкус к дорогим вещам.

– Еще один вопрос. Он давил на вас, чтобы вы отказались от этого дела?

Хелен повернулась:

– Он сказал, что проигрыш может оказаться победой.

– Переживал из-за вашей карьеры?

– Наверное. Он человек честный.

Ричер кивнул:

– Пятьдесят на пятьдесят, что вы правы.

Франклин принес кофе – на дешевом легком подносе стояли три разномастные фаянсовые кружки, вскрытый пакет молока и желтая картонка с сахаром. Хелен Родин уставилась на поднос: именно так и подают кофе в офисах.

– Дэвид Чапмен, первый защитник Джеймса Барра, узнал про вас еще в субботу, – сказала Хелен.

– Но он не знал, что я у вас объявился, – заметил Ричер.

Все замолчали.

– А с Джебом Оливером я ошибся, – сказал Ричер. – Он не сбытчик наркотиков. В амбаре у него старый пикап.

– Рада, что вы хоть в чем-то можете ошибиться, – произнесла Хелен, вставая. – Я возвращаюсь к работе.

Она взяла дипломат и вышла из офиса.

Ричер сидел, прислушиваясь к звукам с улицы. Он услышал, как открылась и захлопнулась автомобильная дверца, заурчал двигатель и машина уехала. Отхлебнув кофе, он заметил:

– Боюсь, я ее расстроил.

– Да уж, – кивнул, согласившись, Франклин.

– У этих ребят в полиции свой человек. Ясно как день.

– Скорее уж какой-нибудь коп, чем окружной прокурор.

– Не согласен. Коп может повлиять только на те дела, какими сам занимается. А у обвинения в конечном счете схвачено все.

– Алекс Родин разваливает немало дел. Говорят, из-за осторожности, но, может, по другой причине.

Ричер поставил кружку и встал.

– Выясните все про убитую, Олин Арчер, – сказал он. – Сейчас это самое важное.

Он подошел к окну и посмотрел на улицу. Ничего подозрительного. Он кивнул Франклину и вышел через вестибюль на наружную лестницу.

На верхней ступеньке он остановился и потянулся. Расправил плечи, потер руки, глубоко вздохнул. Мышцы одеревенели – он целый день сидел на стуле или за рулем. Его угнетала необходимость скрываться. Было приятно просто так постоять на верху лестницы. Высоко и у всех на виду. Он начал спускаться.

Ступив на тротуар, Ричер услышал за спиной шаги. И характерный треск патрона, досылаемого в камеру помпового ружья.

Затем раздался голос:

– Стоять.

Ричер остановился. Застыл на месте, глядя прямо перед собой.

Голос произнес:

– Шаг вправо.

Ричер осторожно шагнул вбок.

– Теперь повернуться. Медленно-медленно.

Ричер повернулся. Метрах в четырех от него стоял низкорослый мужчина. Ростом от силы метр шестьдесят два, весу не больше шестидесяти килограммов, худощавый, бледный, с торчащими во все стороны коротко подстриженными волосами. Ченко. Он же Чарли. В правой руке он держал обрез с рукоятью от пистолета. В левой – какой-то черный предмет.

– Лови, – приказал Чарли, бросая предмет – черную женскую туфлю на каблуке. Она была еще чуть теплой.

– Бросай назад.

Ричер помешкал. Чья туфля? Он посмотрел на нее. Каблук низкий. Розмари Барр. Он осторожно бросил туфлю.

– Можешь считать, что она на летних курсах, – заметил Чарли. – Будет репетировать дачу показаний. Как ее братец загодя все обдумал. Как проболтался, что намерен устроить.

Ричер промолчал.

– Сделай два шага назад. Теперь повернись.

Ричер отступил назад, оказавшись на самом краю тротуара.

– Собираешься меня пристрелить? – спросил он.

– Может быть.

– Тебе просто необходимо это сделать.

– Почему?

– Потому что, если ты этого не сделаешь, я тебя найду и заставлю пожалеть о случившемся.

– Как страшно! Отвернись, – повторил Чарли.

Ричер отвернулся. Лицом к улице. Напрягая слух, ловил за спиной каждый звук, ожидая услышать тихий металлический щелчок спускового крючка. Выстрелит или нет? Здравый смысл подсказывал – нет. Убийства всегда тщательно расследуются. Но эти бандиты совсем спятили. И пятьдесят процентов из ста, что на них работает местный коп. Или они на него.

Тут Ричер услышал метрах в ста вой полицейской сирены. Две патрульные машины выскочили на улицу почти одновременно, одна с востока, другая – с запада. Резко затормозили и встали. Распахнулись дверцы. Наружу высыпали полицейские. Ричер оглянулся. Чарли исчез.

Перейти на страницу:

Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Один выстрел отзывы

Отзывы читателей о книге Один выстрел, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*