Кто не спрятался… - Джек Кетчам
— Все еще веселее, чем «Жучок любви». — Так назывался фильм, что крутили в кинотеатре этим вечером. Ким скривилась:
— Да, уже страшно звучит.
Взгляды всей честной компании обратились ко мне.
— Дэн? — спросила Кейси.
Я развел руками:
— А чего, почему бы и нет.
Она наклонилась и чмокнула меня в щеку. Это был такой поцелуй, который обычно получаешь от бабушек на свой десятый день рождения.
— Тогда — уговор.
Она допила свой шоколадный шейк. Соломинка Стива булькала у дна.
— Когда отправляемся?
— Почему бы не сегодня вечером?
— Чем скорее, тем лучше.
У Ким уже явно под пятой точкой чесалось рвануть туда.
— Отлично, и что берем с собой?
— Кейси, конечно, хочет похерить фонарики, но я предлагаю их все же взять, — произнес я.
— Да ну-у-у-у! — Она сразу восприняла это в штыки, конечно.
— Нам не обязательно пользоваться ими, — осадил я ее немного. — Просто на всякий случай им лучше быть. Знаешь, этот дом довольно-таки старый. В старых домах часто проседают полы, вечно отваливается что-нибудь. Я не думаю, что кто-то из нас там пострадает, но лучше не испытывать судьбу, верно?
Стив помахал забинтованной рукой:
— Дэн прав.
— Ну, тогда… пара упаковок пива… больше на ум ничего не приходит.
— Что по времени?
— В полночь, само собой, — сказала Кимберли.
Кейси кивнула.
— Собираемся у Дэна в одиннадцать. Или в полдвенадцатого.
— По рукам.
Повисла пауза. Мы все переглядывались и улыбались — наверное, чувствуя себя при этом довольно глупо. Ким захихикала.
— Да, Кейси, бывают у тебя тупые придумки, но эта…
— Благодарю.
— Не, правда…
— Рада, что не разочаровала!
— Пр-р-ривидения, бога ради! — Она дурашливо воздела руки к небу, и в этом я усмотрел что-то мимолетно-ветхозаветное. Блондинка в коротких шортиках, из-под которых видны нижние края ягодиц… в торговом центре Хармона… молится.
Мне многое нужно было рассказать им о доме Краучей, но я выжидал.
У меня было такое чувство, что если я выкачу им все и сразу, это приведет только к тому, что Кейси найдет какой-нибудь способ свести все до пустяка. Мол, о таком ли нам, молодым, волноваться. Отмазка найдется на все что угодно, и так я никого не отговорю.
Видимо, уместнее всего будет поселить в них страх в последнюю минуту — и понадеяться, что кто-нибудь спасует. Я тоже не горел желанием идти на «Жучка любви», но самый скучный фильм был предпочтительнее авантюры, из-за которой можно было запросто оказаться в наручниках. Ведь никто из моей новой компашки никогда ни на чем не был пойман. Даже на шоплифтинге. А меня вот выволокли из дома, куда я залез незаконно, — и я знал, насколько паршиво потом объясняться с копами. Старые байки о Бене и его сестре Мэри беспокоили меня гораздо меньше, чем вероятность того, что какой-нибудь любопытный местный фермер проедет мимо, поймет, что дело нечисто, и вызовет полицию. Я никогда по-настоящему не верил предположениям Рафферти о странных исчезновениях — только в невезение. В него-то я поверить охотно был готов.
Но мы все же собрались в назначенный час у меня дома.
Кейси появилась в том же синем топе и в кремовых шортах, выглядя так, словно приготовилась к пикнику.
— Ночью в заброшенном доме будет холодно, — заметил я, — в этих тряпках ты просто замерзнешь.
Она залезла в свою почтальонскую сумку, вытянула за уголок кашемировую рубаху и посмотрела на меня, взглядом передавая: не докучай по мелочам. Я умолк.
Ким надела комбинезон поверх желтой хлопчатобумажной блузки. Оба этих предмета одежды явно знавали лучшие времена. Хороший выбор — как минимум оправданный нашей целью. Как следовало ожидать, рубашка Стивена была яркой, тропических цветов — зелено-желто-красно-оранжевая; на ногах у него красовались белые льняные брюки. Повязка на руке делала его смахивающим на какого-нибудь военного корреспондента во вьетнамских джунглях. Он явился последним.
— Ты там сто пудов замараешься, сэр Франт, — поддел я его.
Стив невозмутимо пожал плечами.
— Как замараюсь, так и постираю.
У нас оказалось три рабочих фонарика — тот, что принесла Ким, по какой-то причине отказывался зажигаться. Я предложил ей свой — вовсе не из благородства. Я по-прежнему уповал на то, что мы обломаемся сегодня. Что я их отговорю.
Мы сели в синий «Крайслер Ле Барон», и Стив повез нас через город.
Я дождался, пока мы не выехали на прибрежную дорогу, оставив позади все огни домов и уличных фонарей для максимального эффекта, а затем начал грузить их подробностями.
Я рассказал им о перепуганном докторе, значительно приукрасив блеклое повествование Рафферти. О системе пещер под домом — и о том, что Бен и Мэри были имбецилами, которых выдворила с принадлежавшего им клочка земли чья-то тупая жадность. Я изобразил их предельно мстительными, откровенно зловещими фигурами.
Под конец я припечатал:
— Стив, ты сказал, что в ту ночь в доме был свет. Я тебе тогда не поверил, а вот сейчас прикидываю — а вдруг ты прав? Вдруг это сами Краучи вылезли из-под земли? Вы, ребята, все точно уверены, что хотели бы оказаться с этими пещерными людьми один на один в полной темноте?
Какое-то время все молчали. Атмосфера в машине стала довольно странная. Я знал, что все сделал хорошо; если я когда-нибудь собирался повернуть их вспять, то только что выложился по полной, нарисовав им жуткую и опасную картину. Так долго висела эта пауза, что можно было заслышать свист ветра под капотом — и то, как шины шуршат по раздолбанной дороге. На многие мили вокруг никого не было — лучшей обстановки для ужастика и не придумать.
Напряжение разлилось в воздухе. Я прямо-таки чувствовал, как растет столб из фишек на моей стороне игорного стола. И секунду-другую казалось даже, что в этой партии я победил. А потом Кейси разомкнула губы — и рубанула наотмашь:
— И что, всего-то?..
Ее голос звучал так обыденно, что можно было подумать, будто я ей список покупок только что зачитал. Что ж, хотя бы Стив слегка разнервничался.
— Боже, тебе этого мало?
— По мне, так даже интереснее. Дэн, скажи-ка мне вот что — ты и впрямь, по полному чесноку, веришь, что там кто-то есть?
— Там может быть кто угодно.
— Я задала другой вопрос: действительно ли ты веришь, что это так. Правду, Дэн — вот что я хочу услышать.
— Что ж, я взаправду не в восторге от того, что мы запремся туда, Кейси.
— Не уходи от ответа.
Я мог бы солгать ей. Мог бы сказать, конечно, что я примерно на девяносто