Kniga-Online.club

Сидни Шелдон - Мельницы богов

Читать бесплатно Сидни Шелдон - Мельницы богов. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Окажи мне одну услугу.

– О чем разговор. Всегда пожалуйста.

– Как я понимаю, ты занимаешься организацией интервью с нашим новым послом в Румынии.

– Да, – осторожно ответил Ян.

– Кто за всем этим стоит? Мне хотелось бы знать.

– Извини, Бен. Этим занимается госдепартамент. Я всего лишь мелкая сошка. Поинтересуйся у государственного секретаря.

– Почему тебе просто не послать меня в задницу, Ян? Я думаю, что сам поеду и все разузнаю.

– И куда же ты собираешься поехать?

– В Джанкшн-Сити, Канзас.

***

Бен Кон провел в Джанкшн-Сити всего один день. Около часа он беседовал с шерифом Манстером и одним из его заместителей, а затем на машине, взятой напрокат, отправился в Форт-Райли, где беседовал с представителем ОУР. В тот же день он вылетел обратно.

Как только его самолет поднялся в небо, из Форт-Райли позвонили в Вашингтон.

***

Мэри Эшли шла по коридору в кабинет к Джеймсу Стикли, когда услышала за спиной низкий мужской голос:

– Вот это да!

Мэри резко обернулась. Высокий незнакомец стоял, прислонившись к стене, с вызывающей улыбкой на губах. Он был небрит и одет в джинсы, футболку и кроссовки. Его глаза смотрели насмешливо. Его надменный вид вывел ее из себя. Резко повернувшись, Мэри рассерженно пошла дальше, чувствуя на себе его взгляд.

***

У Джеймса Стикли она пробыла больше часа. Когда Мэри вернулась в свой кабинет, то обнаружила там незнакомца, который сидел в ее кресле, положив ноги на стол и просматривая ее бумаги. Она почувствовала, как краска гнева залила ее лицо.

– Какого черта вы тут делаете?

Мужчина смерил ее долгим взглядом, затем лениво поднялся.

– Я Майк Слейд. Зовите меня просто Майк.

– Чем обязана вашему присутствию, мистер Слейд? – ледяным тоном спросила она.

– В общем-то ничему, – просто ответил он. – Мы с вами соседи. Я работаю здесь в отделе. Дай, думаю, зайду поздороваюсь.

– Вы уже поздоровались. К тому же, если вы действительно работаете в отделе, полагаю, у вас должен быть свой стол. Поэтому в будущем не садитесь за мой стол и не ройтесь в моих бумагах.

– Боже, ну и характер! А я слышал, что канзасцы, или как вы себя там называете, приветливые и дружелюбные люди.

– Мистер Слейд, – процедила она. – Я даю вам две секунды, чтобы убраться отсюда, или я позову охранника.

– Я, наверно, что-то не расслышал, – пробормотал он.

– И если вы здесь действительно работаете, то вам следует пойти домой побриться и одеться поприличней.

– У меня была жена, которая говорила то же самое, – вздохнул он. – Но ее давно уже у меня нет.

Лицо Мэри полыхало от ярости.

– Вон!

– Пока, крошка, – он помахал ей рукой. – Еще увидимся.

«Нет», – подумала Мэри, – «ни за что».

***

В то утро у нее были одни неприятности. Джеймс Стикли относился к ней с нескрываемой враждебностью. К полудню Мэри чувствовала себя совершенно разбитой. Она решила вместо обеда покататься по вашингтонским улицам и немного разрядиться. Ее лимузин стоял напротив Института по иностранным делам.

– Доброе утро, госпожа посол, – сказал шофер. – Куда вы желаете поехать?

– Куда угодно, Марвин. Давай просто покатаемся.

– Да, мадам. – Машина плавно тронулась с места. – Хотите посмотреть на «Посольский ряд»?

– Да. – Она была готова ехать куда угодно, лишь бы избавиться от чувства досады.

Шофер повернул налево и направился к Массачусетс-авеню.

– Он начинается здесь, – сказал Марвин, когда они выехали на широкий проспект. Он двигался медленно, чтобы показать стоявшие здесь посольства.

Мэри узнала японское посольство по флагу с восходящим солнцем. На дверях индийского посольства красовался слон.

Они проехали мимо мечети, во дворе которой, стоя на коленях, молились люди. Миновали 23-ю улицу, на углу которой стояло здание из белого камня. – Это румынское посольство, – сказал Марвин. – А рядом…

– Остановитесь, пожалуйста.

Лимузин затормозил. Мэри посмотрела в окно на табличку, висевшую у дверей. На ней было написано: «ПОСОЛЬСТВО СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ РУМЫНИИ».

Повинуясь внезапному желанию, Мэри сказала:

– Подождите меня здесь. Я хочу зайти в посольство.

Сердце у нее учащенно забилось. Это будет ее первый контакт со страной, о которой она рассказывала студентам и которая на несколько лет станет ее домом.

Глубоко вздохнув, Мэри нажала на кнопку звонка. Тишина. Она толкнула дверь и та открылась. Мэри вошла. В вестибюле было темно и холодно. Возле стены стояла софа, два кресла и телевизор. Услышав шаги, она обернулась. Высокий худой человек поспешно спускался по ступенькам.

– Да? Да? Что случилось? Что случилось? – повторял он. Мэри расцвела.

– Доброе утро. Я Мэри Эшли. Я новый посол в…

Мужчина закрыл лицо руками.

– О Господи! – Что-нибудь не так? – испугалась Мэри.

– Но мы же совершенно не ждали вас, госпожа посол.

– А, я знаю. Я просто проезжала мимо…

– Посол Корбеску будет ужасно расстроен.

– Расстроен? Почему? Я ведь просто заехала…

– Конечно, конечно. Простите меня. Меня зовут Габриел Стойка. Я заместитель посла. Позвольте, я включу свет и отопление. Видите ли, мы не ждали вас. Совсем не ждали.

Видно было, что он в полной растерянности. Мэри хотела уйти, но было уже слишком поздно. Она смотрела, как Габриел Стойка суетился, зажигая лампы, пока зал не бы полностью освещен.

– Через несколько минут будет тепло, – извиняющимся тоном сказал он. – Мы стараемся экономить на электроэнергии. Вашингтон очень дорогой город. Ей хотелось провалиться сквозь землю от стыда.

– Если бы я знала…

– Нет-нет. Ничего страшного. Посол наверху. Я уведомлю его о вашем приходе.

– Не стоит…

Но Стойка уже помчался наверх.

***

Через пять минут Стойка вернулся.

– Пожалуйста, проходите. Посол рад вас видеть. Крайне рад.

– Вы уверены, что?…

– Он ждет вас.

Стойка проводил ее наверх. Они вошли в конференц-зал, где стоял длинный стол с двенадцатью стульями. Вдоль стены стояли стеллажи с румынскими сувенирами и поделками, на противоположной стене висела рельефная карта Румынии. Над камином красовался государственный флаг Румынии. Застегивая пиджак, к ней спешил посол Раду Корбеску. Это был высокий смуглый мужчина. Слуга зажигал повсюду свет.

– Госпожа посол, – воскликнул Корбеску. – Какая неожиданная честь! Извините, что принимаем вас так неофициально. Ваш государственный департамент не уведомил о вашем визите.

– Это моя вина, – сказала Мэри. – Я проезжала мимо и…

– Я так рад встрече с вами! Так рад! Мы столько раз видели вас по телевизору и столько читали в газетах. Нам так хотелось познакомиться с новым послом. Хотите чаю?

– Ну, если это вас не затруднит…

– Затруднит? Что вы! Извините, что мы не приготовили формальный обед для вас. Извините меня. Я так смущен.

«Это я смущена», – думала Мэри. – «Зачем я сюда пришла? Дура, дура, дура! Я даже своим детям не расскажу об этом. Я унесу этот секрет с собой в могилу».

Когда подали чай, румынский посол так взволновался, что пролил его.

– Какой я неловкий. Простите меня.

Мэри хотелось, чтобы он перестал извиняться.

Посол стал говорить на светские темя, но это только ухудшило обстановку. Было видно, что он ужасно смущен. При первой же возможности Мэри встала.

– Большое вам спасибо, Ваше Превосходительство. Была рада с вами познакомиться.

И она быстро ушла.

***

Когда Мэри вернулась в свой кабинет, Джеймс Стикли немедленно вызвал ее к себе.

– Миссис Эшли, – ледяным тоном сказал он. – Что вы себе позволяете? «Вероятно мне не удастся сохранить это в секрете», – решила Мэри.

– А, вы это насчет румынского посольства? Я решила просто зайти и познакомиться…

– Это вам не в деревне ходить по гостям, – рявкнул Стикли. – В Вашингтоне не заходят просто так в посольства. Если один посол желает встретиться с другим, он посылает ему приглашение. Вы поставили Корбеску в неловкое положение. Мне еле-еле удалось отговорить его, чтобы он не выразил официальный протест государственному департаменту. Он считает, что вы пришли, чтобы специально застать его врасплох.

– Что? Я только…

– Запомните, вы больше не обыкновенный гражданин, вы представитель правительства Соединенных Штатов. В следующий раз, когда у вас возникнет желание сделать нечто более личное, чем почистить зубы, сначала спросите у меня. Надеюсь, я ясно выражаюсь?

– Да, – выдавила Мэри.

– Хорошо. – Он снял трубку и набрал номер. – Миссис Эшли здесь. Ты зайдешь? Хорошо.

Мэри сидела, не говоря ни слова, чувствуя себя наказанным ребенком. Дверь открылась, и вошел Майк Слейд.

Он посмотрел на Мэри и усмехнулся.

– Привет, я последовал вашему совету и побрился.

– Вы что, знакомы? – спросил Стикли.

Перейти на страницу:

Сидни Шелдон читать все книги автора по порядку

Сидни Шелдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мельницы богов отзывы

Отзывы читателей о книге Мельницы богов, автор: Сидни Шелдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*