Шейла Куигли - Беги домой
Сандра подняла руки:
— А вот этого я не знаю. Все, что я помню, так это то, что Хозяин стал ухаживать за твоей матерью. Он хотел, чтобы она стала его любовницей. И если бы она так сделала, долг был бы погашен.
У Керри от удивления был открыт рот. Потом сказала:
— Черт! Прямо сценарий для фильма. Никто, кем бы он ни был, не может заставлять других делать такие вещи!
Сандра печально покачала головой:
— Керри, милая, ты ведешь себя уже почти как взрослая, я даже забываю, что ты еще так мало видела. Поверь мне, в этом мире полно разных психов, и некоторые из них заставляют все крутиться вокруг себя. Насколько я знаю. Хозяин просто помешался на Ванессе. Он посылал ей цветы, шоколад, дорогие духи… и, знаешь, это пугало. Но твоя мать отсылала все обратно.
— Но почему она не пошла в полицию?
— И что бы она там сказала? Что Хозяин посылал ей подарки, что он хотел переспать с ней? Керри, разве ты не понимаешь, что движет миром?
— Ну, я не дура. Но это неправильно. Так не должно быть. Это… это просто какой-то больной мир.
— Да, конечно. Знаешь, Большой Робби ничего не мог поделать, после того как стал безработным. Как только он находил работу, через пару дней его уже увольняли. Но им всегда помогали какие-нибудь друзья, так что семья не голодала.
— И все это происходило до моего рождения?
— Ага.
— Почему же они не переехали? Они могли уехать и жить где угодно. Я бы уехала куда-нибудь, где этот Хозяин никогда бы не нашел меня.
— Поверь мне, Керри, этот Хозяин нашел бы твою мать где угодно. Деньги развязывают языки, детка, не забывай об этом. Черт его подери, этот ублюдок мог даже почту контролировать. Пособия по безработице часто пропадали, и в результате Большого Робби вызвали в отдел социального обеспечения и заявили, что он обманщик и что ему больше не стоить рассчитывать на пособие.
— Ну а что же с ним все-таки произошло?
Сандра вздохнула. Этот ребенок был готов прокопать туннель до Австралии, чтобы узнать то, что хочет.
— Я знаю одно — их увезли той ночью троих, а вернулись только двое. На следующий день Ванесса заявила о пропаже мужа в полицию. Но с того момента, что бы она ни пыталась сделать, чтобы поправить дела семьи, все просто валилось из рук. Ей в открытую плевали в лицо. Никто в Хоктоне не давал ей работу. И если она начинала где-нибудь работать, ее увольняли через несколько дней. Как раньше ее мужа. — Сандра свернула полотенце в аккуратный маленький квадрат и посмотрела Керри в глаза. — Милая, твоя мама с тех пор всегда жила в страхе. Всегда боялась и будет бояться. Да, впрочем, я тоже побаиваюсь, хотя никогда и не встречалась с Хозяином.
— Но ты же сказала, что была у них в доме, в ту ночь.
— Керри, приходили его шестерки. Такие люди, как Хозяин, никогда не делают грязную работу сами. Он послал чудовищ, чтобы запугать нормальных людей. — Она вздохнула и продолжила: — Ну, и это все, что я знаю. Не так уж и много, хотя… Ванесса знает что-то о теле, которое недавно нашли. Это очень сильно ее напугало — она смотрела репортаж об этом по телевизору и после этого сразу попала в больницу. Теперь ты знаешь столько же, сколько и я.
— Но где он живет? Как его зовут?
— Ты меня вообще слушала? Я же сказала тебе, что не знаю его имени, и даже знать не хочу. И тебе не советую.
— А вот я очень хочу, — возразила Керри.
— Керри, успокойся. Послушай, милая. Он плохой, очень плохой человек, и он заправляет здесь всем. Никто не видел его. Некоторые так и не верят, что он вообще существует, но те из нас, кто с ним сталкивался, очень даже верят. Я помню, пару лет назад за ним начал охотиться какой-то коп. Теперь он мертв. Копы даже не смогли защитить своего человека.
Керри сидела и смотрела на огонь. Когда наконец она взглянула на Сандру, ее голубые глаза были печальны.
— Как человек может разрушить жизнь другому и уйти от ответственности? Это же неправильно. Так не должно происходить.
Сандра уставилась на полотенце, словно это были ее семейные драгоценности, нервно раздумывая, не сказала ли она чего лишнего. Наконец она спросила у Керри:
— Что ты собираешься делать?
Печаль тут же исчезла из голубых бусинок, и в них появилась прежняя сталь.
— Я скажу тебе, что я собираюсь сделать. Сначала я собираюсь найти нашу Клер, потом этого чертова Хозяина, и мне плевать, кто он такой. Но для начала я схожу в школу и вытрясу всю правду из Кэти Джекс. Я так ее встряхну, что она будет счастлива рассказать мне все, когда я ее перестану трясти. Может, жизнь Клер зависит от этой мелкой лживой стервы.
— Керри, — возразила Сандра, — ты должна пообещать мне, что будешь осторожна. Ты же всего-навсего ребенок, а дети часто пропадают.
— Не тебе мне рассказывать.
Сандра прикусила нижнюю губу и обернула полотенце вокруг рук.
— Прости, Керри, я сказала глупость. Пожалуйста, пообещай мне, что будешь осторожна.
В ответ она услышала, как захлопнулась входная дверь.
Даррен отдал мисс Хетчет свое задание. Он написал каждую строчку очень аккуратно, но она все равно придирчиво вглядывалась в них. Потом мисс Хетчет задала ему написать сочинение о двигателях внутреннего сгорания. Будто она не видит, что у него болит рука. Он почти беззвучно прошептал своему соседу Кенни: она, наверное, не знает, что люди уже давно побывали на Луне, и теперь лучше зубрить что-нибудь про ракетные двигатели.
Но она все же услышала. Да она услышала бы даже, как мышь пищит в подвале. В результате ему приходится стоять у доски, хотя перемена шла уже минут пять.
— Даррен Лэмсдон, — она говорила с ним, словно он еще не дорос даже до ее костлявых коленок, — этот мальчик в понедельник пытался продать тебе наркотики?
Он чувствовал себя как космонавт, оторвавшийся от космической станции и теперь улетавший в открытый космос. Учителышца довольно сильно ткнула его в ребра.
— Какой мальчик, мисс?
— Ты сам прекрасно знаешь, о каком мальчике я тебя спрашиваю, — наступала она. — У которого все лицо в кольцах. Обычно он бывает с другим, у того лицо напоминает пиццу.
Лицо-пицца! Даррен чуть не подавился, стараясь унять смех.
— Ну? — не отставала она.
— Нет, мисс, — держался Дарен. Ее, наверное, стукнуло по голове, еще тогда, в эру двигателей внутреннего сгорания. Неужели она совсем не представляет, что с ним произошло бы, если бы он заложил ей тех ребят?
— А вот мне кажется, что он пытался продать тебе наркотики, Даррен.
— Нет, мисс, — снова сказал он. Он пытался не поддаваться панике. Желудок вдруг довольно громко заурчал. Если она не отвяжется, придется остаться без обеда.
Ему все же пришлось еще выслушать десятиминутную лекцию о вреде наркотиков, как будто мать лично не накачала его жуткими историями на эту тему. Наконец он все-таки избавился от училки. К счастью, Милли из столовой, соседка Дарена по улице, оставила ему тарелку еды — Кенни предупредил ее, что Даррен задержится. Он наспех проглотил мочалистую капусту, пюре, искусственный бифштекс, пластиковую морковку, торопясь на футбольное поле, повозиться с мячом. Да, играл он сейчас паршиво, но ему удалось довольно долго набивать мяч ногой, может, потому, что он представлял себе вместо мяча голову Стиви.
Когда настало время идти домой, его желудок снова стал урчать, но уже не от голода, а от мыслей о том, что могло ждать его за воротами школы.
Большие часы над доской отсчитывали секунды, и Даррен не мог оторвать взгляда от мисс Хетчет. Никак нельзя, чтобы его снова оставили после занятий. Надо убраться из кабинета в ту же секунду, как прозвенит звонок. Если он окажется один на улице, когда все разойдутся, у него вряд ли останется шанс уйти от Стиви целым и невредимым.
Наконец прозвенел звонок, и он был свободен. Даррен быстро протиснулся между другими детьми и поспешно направился прямо к своему шкафчику. Черт, он умудрился уронить ключи. Трясущимися руками Даррен начал шарить по полу раздевалки, быстро наполнявшейся детьми. Дважды кто-то наступал ему на пальцы, но в конце концов Даррен ухватился за связку.
— С тобой все в порядке? — раздался сзади голос Кенни.
— Да-да. — Даррен открыл дверцу и торопливо надел на плечи рюкзак. — Мне надо идти, ладно? Надо навестить маму. Увидимся утром. — Он быстро ушел, а Кенни все стоял и смотрел ему вслед.
Но Даррен выбежал из школы не первым. Кое-кто опередил его. И теперь этот «кое-кто» был прижат за горло к стене железной хваткой Керри. Даррен быстро посмотрел по сторонам. Врагов поблизости не было. Тогда он сосредоточил все свое внимание на сцене, разворачивавшейся перед ним. Керри была рядом, и его страхи уступили место любопытству.
Лицо Кэти уже начало синеть.
— Керри, ты задушишь ее.
— Я так и сделаю, если она не расскажет мне того, что я хочу знать.