Kniga-Online.club
» » » » Роберт Маккаммон - Всадник авангарда

Роберт Маккаммон - Всадник авангарда

Читать бесплатно Роберт Маккаммон - Всадник авангарда. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну что, взял его, Сквиббс?

В ответ — сочный глухой удар. Звук короткий, но грубый. Как будто кулак вспорол ведро, набитое грязью. Берри вздрогнула, слезы подступили к глазам. Она понимала, что Мэтью вряд ли переживет такой удар.

Из леса вылетело тело, будто швырнули узел грязного белья. Оно приземлилось почти у заляпанных илом сапог Кройдона.

— Боже ты мой! — завопил Кройдон, когда свет фонаря упал на лицо Сквиббса и осветил шишку посреди лба, уже наливающуюся краснотой.

Глаза Сквиббса закатились под лоб, снаружи остались только белки. Он не был мертв, потому что грудь его судорожно дергалась в прерывистых вдохах, но свеча его жизни отчаянно зачадила.

И тут в дрожащий свет лампы Кройдона вошли призрак Устричного острова и Мэтью Корбетт, держащийся прямо за ним.

Могучий вольноотпущенник Зед был одет в потрепанную черную куртку и все те же мешковатые коричневые бриджи, в которых спрыгнул в воду в ноябре, когда его видели плывущим в сторону Африки. Обуви на нем не было. Между пуговицами узкой не по размеру куртки проглядывала голая грудь. В свете фонаря Кройдона Зед казался еще страшнее, чем был три месяца назад. Хотя мышц на сгорбленных плечах поубавилось, зато появилась дикая белая борода. Голова была совершенно лысой, чисто выбритой, — быть может, заточенной ракушкой, — а поперек широкого эбенового лица, по щекам, по лбу и подбородку вились племенные шрамы, выступающие стилизованными буквами Z, Е и D, почему Эштон Мак-Кеггерс и дал ему такое имя.

Но сейчас Эштон Мак-Кеггерс больше не хозяин Зеда. Свободу Зеда закрепил указ лорда Корнбери.

Этот каменистый и лесистый клочок земли вполне мог быть королевством бывшего раба, которому пока не удалось достичь золотого берега Африки.

Как бы там ни было, но мрачное лицо Зеда с полной откровенностью сообщало Кройдону очень простую вещь: За вторжение на мою землю заплатишь кровью.

Кройдон понял намек, развернулся и помчался к лодке, открывая врагу спину. На его несчастье, король Устричного острова был не в настроении вежливо попрощаться с нарушителем своих границ. Не успел Кройдон влезть в лодку, как был настигнут Зедом.

Удар по затылку наотмашь выбил изо рта Кройдона лужицу слюны, и щелкнули челюсти — очевидно, прикусив язык, потому что плеснуло и красным. Вслед за этим кулак Зеда припечатал бандита в середину лба, как было со Сквиббсом. Кройдон растянулся выпотрошенной рыбой, а Зед подхватил его из лодки и выбросил на береговые камни. Что-то мерзко хрустнуло, и тело задергалось, будто Кройдон заплясал под суровым учительством Гиллиама Винсента.

— Ну-ну! — прозвучал тихий журчащий голос. — Это что тут такое?

Мэтью и Берри увидели, что Сирки вернулся.

Кровавый свет фонаря с красным стеклом упал на Зеда. Черные бездонные глаза воина бесстрастно оглядели нового противника. Мэтью показалось, будто в них загорелись красные огни.

— Воин племени га, — произнес Сирки тоном искреннего восхищения. Очевидно, он был знаком как с татуировками, так и с репутацией этих воинов. — Польщен знакомством, — продолжал он. — Я вижу, вы озаботились защитой моих гостей. А теперь, — продолжал он, сверкнув красными огнями улыбки, — полагаю, я вынужден буду вас убить.

Он повесил фонарь на ветвь ближайшего дерева — обычному человеку не дотянуться. Потом извлек из-под мантии кривой кинжал с украшенной самоцветами рукоятью. Рабочее внешнее ребро клинка было зазубренным, как пила. Мэтью подумал о том, не пустил ли бы Сирки его в ход против миссис Зиффорд и мистера Дьюпи, если бы чай на них не подействовал. Все еще сладко улыбаясь в предвкушении предстоящего убийства, Сирки стал наступать на Зеда, который схватил весло, выставил грудь вперед и ждал приближения противника.

Ни Мэтью, ни Берри ничего не могли сделать. Сирки шагал неторопливо, теперь уже в воде по щиколотку, будто его ждала простая работа — выпотрошить необычайно большого групера.

При красном свете фонаря сходились два гиганта. Зед ждал с веслом наготове, клинок Сирки полосовал воздух.

Вдруг они оказались рядом — с одинаковой быстротой, в одну и ту же секунду. Кто напал первым — невозможно было сказать. Сирки уклонился от взмаха весла и направил клинок в живот Зеда. Но Зед отскочил по мелкой воде, и нож лишь срезал пуговицу с его куртки. По инерции клинок пронесся дальше, а когда он остановился, Зед рукоятью весла ударил Сирки в плечо. Индиец зашипел от боли, но и только. Отшатываясь, он уже заносил нож, чтобы «украсить» лицо Зеда еще одним шрамом.

И все же Зед оказался быстрее. Зубья пилы разминулись с его носом на волосок, а весло снова было в деле, направляясь к голове Сирки. Великан выбросил перед собой руку, и весло сломалось об нее, заставив Сирки чуть ойкнуть — как ойкает человек, ушибивший палец ноги о камешек на садовой дорожке. Нож в воздухе изменил направление и устремился не к плечу Зеда, а к его горлу. Зед свободной рукой перехватил руку с ножом за запястье. Кулак прилетел Зеду в челюсть, и у африканца чуть подкосились колени, но он все же устоял на ногах и ударил Сирки в живот обломанным концом весла с острой щепой.

Гигант резко вывернулся, и весло продрало материю под правой рукой Сирки. Снова мелькнул гигантский кулак, угодив Зеду в лицо. Голова воина дернулась назад, но он не упал и сжал руку Сирки, стараясь раздавить кости, а тот отбивался ударами кулака в голову. Зед полностью сосредоточился на своей задаче. Как бы ни были болезненны удары в голову, он лишь слегка встряхивался, — как будто били в барабан племени. Выпустив рукоять весла, он схватил руку Сирки с ножом и стал сдавливать кости с упорством и силой питона.

Сирки сопротивлялся сколько мог, но потом с приглушенным стоном разжал пальцы, и внушающий ужас клинок упал в воду. Индиец больше не улыбался. Пальцами другой руки он ткнул в глаза Зеду, Зед зарычал безъязыким ртом и швырнул Сирки по дуге, чтобы сбросить в каменистое мелководье, но Сирки прилип к нему, и оба великана зашатались и рухнули одновременно. Они молотили друг друга руками и ногами в бешеных всплесках воды, катаясь по камням, покрытым слоем устричных раковин. Зед схватился за чалму Сирки, и она развязалась, обнажив коричневый лысый череп с единственной густой черной прядью посередине. Сирки сумел ударить Зеда по горлу ребром ладони, Зед забулькал и упал назад, и Сирки на глазах охваченных ужасом Мэтью и Берри навалился на африканского воина, схватил обеими руками за горло, топя бородатое лицо под водой. Зед пытался вырваться, и бицепсы Сирки дрожали от усилий удержать его под водой.

Мэтью увидел в шлюпке другие весла, поднялся, и рванулся за одним из них, намереваясь ударить Сирки по голове, но вода вдруг забурлила, всколыхнулась, и Зед вырвался из-под нее, скрежеща зубами, с дьявольским огнем в глазах. Двумя руками он схватил Сирки за горло, и вдруг одним мощным движением оказался сверху. Теперь уже он топил своего противника.

Настал черед вырываться Сирки — дико и отчаянно. Мышцы плеч и спины Зеда вздувались и дергались под промокшей курткой, Сирки взметнул руки, раздирая татуировки африканца. Черное тело затряслось от усилий, а Сирки сражался за свою жизнь, и сила его пока не уменьшилась, хотя лицо было под водой.

И в разгар этой борьбы гигантов к берегу неслышно, едва пустив по воде рябь, подплыла лодка с горящим фонарем. Мэтью увидел в ней пятерых мужчин и одну женщину. Это была Ребекка Мэллори, она же Ария Как-то-там. Среди мужчин находился доктор Джейсон Мэллори, настоящее имя неизвестно. Но оба явно живые, а не сгоревшие дотла, как их несчастные подмены.

— Прекратить! — крикнул доктор Джейсон.

Двое мужчин, сообразив, что их признанному чемпиону задал трепку какой-то бродяга в лохмотьях, уже вылезали из лодки. Схватив Зеда с двух сторон, они попытались прижать его руки. Но и секунды не прошло, как от движения геркулесовских плеч они полетели в разные стороны — кто в воду, кто в бурьян.

— Мистер Триммер! — крикнул доктор Джейсон одному из оставшихся в лодке. — Проткните его насквозь!

Тощий человек в коричневой треуголке и грязно-коричневой куртке с рюшами черных кружев на рукавах вытащил из ножен рапиру и шагнул в воду. Он подошел к Зеду без колебаний и занес клинок, метя воину в спину.

— Нет! — отчаянно вскрикнула Берри. — Нет, прошу вас!

Она вбежала в воду, встав между Гриммером и Зедом, и фехтовальщик с рапирой посмотрел в сторону фальшивого доктора Джейсона в ожидании инструкций. Берри же не стала ждать. Она знала, что следующее его слово будет означать смерть ее друга.

— Зед! — сказала она, вложив в голос всю силу своей воли. — Зед, слушай меня! Отпусти его. Ты меня слышишь?

Черная голова со шрамами повернулась. Налитые кровью глаза нашли Берри и прочли ее страх за него. Не отпуская дергающегося в воде гиганта, африканец посмотрел в другую сторону — и увидел человека с рапирой, готового пустить ее в ход.

Перейти на страницу:

Роберт Маккаммон читать все книги автора по порядку

Роберт Маккаммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Всадник авангарда отзывы

Отзывы читателей о книге Всадник авангарда, автор: Роберт Маккаммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*