Kniga-Online.club
» » » » Грегори Дэвид Робертс - Шантарам

Грегори Дэвид Робертс - Шантарам

Читать бесплатно Грегори Дэвид Робертс - Шантарам. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 237 238 239 240 241 Вперед
Перейти на страницу:

114

Виктор Франкль (1905–1997) — австрийский философ и психолог, создатель логотерапии.

115

Бом-Иисус («добрый, святой Иисус») — прозвище младенца-Христа.

116

Bush (англ.) — куст, кустарник.

117

Коромандельский берег — восточное побережье полуострова Индостан.

118

Ладно, согласен (фр.).

119

(зд.) Кстати (фр.).

120

В битве при Джонсвиле в 1864 г. во время Гражданской войны в США армия конфедератов нанесла поражение северянам.

121

Бенуа Мандельброт (р. 1924) — французско-американский математик, стоявший у истоков нелинейной динамики и теории хаоса.

122

Банальность, пошлость (фр.).

123

Грусть, печаль (фр.).

124

Да ладно (фр.).

125

Sea rock (англ.) — морская скала.

126

Вот это да (хинди).

127

Генерал Мобуту Сесе Секо (1930–1997) — президент Заира в 1965–1997 гг.

128

Студия выдающегося индийского киноактера, режиссера и продюсера Радж Капура (1924–1978), основанная в 1951 г.

129

Кими Каткар — индийская танцовщица и киноактриса, впервые выступила в 1984.

130

Чанки Пандей (р. 1962) — индийский киноактер.

131

(зд.) И вот (хинди).

132

Ну, давайте же! Не ломайтесь! (нем.)

133

Капитан Квигг — отличавшийся неуравновешенным характером персонаж романа «Бунт на „Кейне“» (1951) американского писателя Германа Вука (р. 1915) и одноименной экранизации 1954 г. (реж. Эдвард Дмитрык, в роли капитана Квигга — Хамфри Богарт).

134

Эй! (хинди)

135

Мы верим в Бога (англ.).

136

Французская ракета класса «воздух — поверхность», активно применявшаяся аргентинцами во время Фолклендского конфликта; такой ракетой, запущенной с истребителя «Супер-этандар», был потоплен британский эсминец «Шеффилд».

137

«Канун» — фильм 1943 года индийского режиссера Абдул Рашид Кардара, по которому было снято несколько римейков.

138

Анил Капур (р. 1959) — индийский киноактер.

139

Санджай Датт (р. 1959) — индийский киноактер.

140

Патаны — индийское название одного из афганских племён.

141

Мифунэ, Тосиро (1920–1997) — японский киноактёр и продюсер. Снялся более чем в 130 картинах, прославился в фильмах режиссёра Акиры Куросавы.

142

Бхутто, Зульфикар Али (1928–1979) — пакистанский государственный деятель, президент (1971–1973) и премьер-министр (1973–1977).

143

Бхутто, Беназир (1953–2007) — пакистанский политик, премьер-министр в 1988–1990 и 1993–1996 гг.

144

Верно! (фр.)

145

Масуд, Ахмад Шах (1953–2001) — афганский полевой командир, министр обороны Афганистана (1992–1996).

146

Хекматияр, Гульбеддин (р. 1947) — афганский полевой командир, премьер-министр Афганистана (1993–1994, 1996), лидер Исламской партии Афганистана.

147

Ахмед Шах Абдали (1722–1772) — основатель династии Дуррани, правил с 1747 по 1772 г.

148

Да (фр.).

149

Сумасшедший (фр.).

150

Расселл, Бертран (1872–1970) — английский философ, математик и публицист, лауреат Нобелевской премии.

151

Остановите машину! (хинди)

152

Робертс, Фредерик Слай (1832–1914) — британский военачальник.

153

Садик Хан (1861–1917) — персидский поэт.

154

Наджибулла, Мохаммад (1947–1996) — афганский военный чиновник, президент Афганистана в 1986–1992 годах.

155

Аллах у Акбар! (араб.) — Аллах велик!

156

Пехлеви, Мохаммед Реза (1919–1980) — шах Ирана с 1941 по 1979 годы.

157

Хомейни, Рухолла (1902–1989) — аятолла, иранский политический и религиозный деятель, лидер антишахской революции 1979 года, духовный лидер Исламской Республики Иран.

158

Патту — большая шерстяная шаль ярких расцветок, по краям которой проходит кайма с гималайскими узорами.

159

Рис с длинными зернами белого или коричневого цвета.

160

Верблюд (фарси).

161

Дерьмо; (зд.) черт, блин (фр.).

162

Нет; (зд.) да (фр.).

163

Хорошо; ладно (фр.).

164

(зд.) Вперед! (фр.)

165

Удачи (фр.).

166

Кульфи — молочный десерт типа мороженого, но без воздушного наполнения.

167

Мир мафии (лат.).

168

Крор — 10 миллионов индийских или пакистанских рупий.

169

Ладно; Хорошо. (хинди)

170

Л. Кэррол, «Алиса в Зазеркалье», глава 2.

171

Международное соглашение о защите гражданского населения во время войны, принятое в 1949 г. в Женеве.

172

Благодарение Аллаху. (урду)

173

Моссад — израильская разведка.

174

Махалакшми = Великая Лакшми. (хинди)

175

1 лак — сто тысяч рупий.

176

Ублюдок! Засранец! (хинди)

177

Ганеш, или Ганеша — одна из главных фигур индуистского пантеона, бог с головой слона. Поклонение Ганешу называют культом Ганпатти. Во время Ганеш Чатуртхи, ежегодного празднества в день рождения Ганеша, по улицам возят его скульпурные изображения.

178

Праздничное сборище, толпа (хинди).

Назад 1 ... 237 238 239 240 241 Вперед
Перейти на страницу:

Грегори Дэвид Робертс читать все книги автора по порядку

Грегори Дэвид Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шантарам отзывы

Отзывы читателей о книге Шантарам, автор: Грегори Дэвид Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*