Блейк Пирс - Когда она ушла
— Стойте, агент Пейдж, — скомандовал Волдер.
Но Райли проигнорировала его и вломилась в комнату. Она устремилась к столу, поставила на него обе руки и устрашающе склонилась к Гамму.
— Скажите мне, Даррелл, — прорычала она, — вы любите кукол?
На лице Даррелла впервые показались следы тревоги.
— Кто вы, чёрт подери? — спросил он Райли.
— Я та, кому ты не захочешь врать, — с угрозой сказала Райли. — Отвечай!
Глаза Даррелла забегали по комнате.
— Не знаю, — сказал он. — Кукол? Ну, они милые, вроде.
— О, ты думаешь, что они не просто милые, не так ли? — сказала Райли. — Когда ты был маленьким, ты был мальчишкой, который больше любил играть с куклами и над которым из-за этого все издевались.
Даррелл повернулся к зеркалу, за которым скрывалась комната для наблюдений.
— Я знаю, там кто-то есть, — крикнул он испуганно. — Кто-нибудь, заберите от меня эту сумасшедшую.
Райли обошла стол, оттолкнула Хуанга и встала прямо напротив Гамма. Затем она наклонилась и приблизила своё лицо к его. Он отклонился, стараясь избежать её взгляда. Но она не давала ему вздохнуть. Теперь между их лицами было всего сантиметров десять.
— И тебе всё ещё нравятся куклы, да? — прошипела Райли, стукнув кулаком по столу. — Маленькие куколки. Тебе нравится снимать с них одежду. Тебе нравится видеть их голенькими. Что ты любишь делать с ними, когда они голые?
У Даррелла расширились глаза.
Райли с минуту смотрела ему прямо в глаза. Она была в нерешительности, стараясь оценить выражение его лица. От презрения или от отвращения уголки его рта так резко развернулись вниз?
Она только открыла рот, чтобы спросить о чём-то ещё, но тут дверь в допросную распахнулась сзади неё. Она услышала строгий голос Волдера:
— Агент Пейдж, мне нужно, чтобы вы вышли прямо сейчас.
— Дайте мне ещё минуту, — сказала она.
— Сейчас же!
Райли на мгновение молча встала над Гаммом. Теперь он выглядел озадаченным. Она обернулась и увидела, что Хуанг и Крейтон смотрят на неё ошеломлённо и недоверчиво. Затем она развернулась и вышла вслед за Волдером в прилежащую комнату.
— Какого чёрта только что было? — потребовал Волдер. — Вы форсируете события. Вы не хотите, чтобы дело закрыли. Но его уже закрыли. Смиритесь с этим. Всё, что нам нужно сделать теперь, это найти жертву.
Райли громко застонала.
— Я думаю, что вы ошибаетесь, — сказала она. — Я не думаю, что этот парень реагирует на кукол так, как мог бы убийца. Но мне нужно больше времени, чтобы в этом убедиться.
Волдер посмотрел на неё с мгновение, а потом покачал головой.
— Сегодня не ваш день, агент Пейдж, это точно, — сказал он. — Честно говоря, во всём этом расследовании вы показали себя не на высоте. А, вы были правы относительно одного: Гамм никак не связан с сенатором — ни политически, ни лично. Но это ничего не меняет. Я уверен, что сенатор будет благодарен, что мы предадим правосудию убийцу его дочери.
Райли потребовалось приложить нечеловеческие усилия, чтобы не выйти из себя.
— Агент Волдер, со всем уважением… — начала она.
Волдер перебил её
— Это ваши проблемы, агент Пейдж. Вашего уважения ко мне катастрофически не хватает. Я устал терпеть ваше неповиновение. Не беспокойтесь, я не буду писать негативный отчёт. Вы хорошо справлялись со своей работой в прошлом, поэтому я даю вам кредит доверия сейчас. Я уверен, что вы всё ещё не отошли от того, через что вам пришлось пройти. Но теперь вы можете отдохнуть. Мы справимся со всем сами.
Волдер похлопал Билла по плечу.
— А вас, агент Джеффрис, я попрошу остаться, — сказал он.
Тут уже вспылил Билл.
— Если уходит она, я тоже ухожу, — прорычал он.
Билл вывел Райли в коридор. Волдер выглянул из комнаты, провожая их взглядом. Но уже через несколько шагов по коридору, Райли внезапно поняла: лицо подозреваемого выражало отвращение, она была в этом уверена. Её вопросы об обнажённых куклах не взволновали его, они его только смутили.
Райли трясло. Они с Биллом продолжали идти к выходу из здания.
— Это не тот парень, — тихо сказала она Биллу. — Я в этом уверена.
Билл посмотрел на неё в шоке, а она остановилась и пристально на него уставилась.
— Она всё ещё у него, — добавила она. — И они не имеют понятия, где она.
* * *Уже давно стемнело, а Райли всё меряла шагами свою гостиную, прокручивая в голове каждую деталь дела. Она даже сделала е-мэйл и смс рассылку, пытаясь привлечь внимание членов Бюро к тому, что Волдер арестовал не того человека.
Она отвезла Билла домой и снова чересчур поздно забрала Эприл. Райли была благодарна дочери за то, что хоть на этот раз та не устроила истерику — всё ещё подавленная после случая с травкой, Эприл вела себя более послушно, и они даже вместе приготовили поздний ужин и немного поговорили.
Полночь уже давно прошла и Райли чувствовала, что ходит по кругу. У неё не было никаких идей. Ей нужно было поговорить с кем-то, обсудить свои мысли. Может быть, позвонить Биллу? Конечно, он не будет возражать, что она звонит поздно.
Но нет, ей нужен кто-то другой, кто-то с редкой проницательностью, чьим суждениям она доверяет по прошлому опыту.
Наконец, она поняла, кто ей нужен.
Она набрала номер на мобильнике, но, к своему разочарованию, услышала лишь запись: «Вы позвонили Майклу Невинсу. Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала».
Райли глубоко вдохнула, затем произнесла:
— Майк, мы можем поговорить? Если ты здесь, пожалуйста, сними трубку. Положение действительно критическое.
Никто не ответил. Она была не удивлена, что он недоступен. Он работает сутками, но ей лишь отчаянно хотелось, чтобы это был не тот случай.
Наконец, она сказала:
— Я работаю над чертовски сложным делом и, возможно, ты единственный, кто может мне помочь. Я подъеду к твоему офису завтра утром. Надеюсь, ты не против. Как я уже сказала, это крайняя необходимость.
Она повесила трубку. Больше она ничего не могла сделать. Она лишь надеялась, что ей удастся хоть немного поспать.
Глава 20
Ни удобный стул, ни приятный интерьер, ни мягкое освещение в офисе Майка Невинса не подняли настроение Райли. Синди всё ещё была в плену. Бог знает, что с ней происходит прямо сейчас. Мучают ли её, как мучали Райли?
Агенты, прочесывающие окрестности, всё ещё не нашли её, хотя прошло уже двадцать четыре часа. Райли это не удивляло — она знала, что они ищут не в том месте. Проблема заключалась в том, что ни она, ни кто другой не имели представления, какое место то. Она даже думать не хотела о том, насколько далеко её мог увезти убийца и жива ли она ещё.
— Мы теряем её, Майк, — сказала Райли. — С каждой минутой ей всё больнее, она всё ближе к смерти.
— Почему ты так уверена, что они поймали не того человека? — спросил её судмедэксперт Майкл Невинс.
Всегда безупречно выглядящий, одетый в дорогую рубашку и жилет, Невинс был щепетильным и дотошным человеком — именно это нравилось в нём Райли всё больше и больше. Рядом с ним она приходила в себя. Они впервые познакомились лет десять назад, когда он консультировал ФБР в деле, получившем широкую огласку, расследованием которого занималась она. Его офис располагался в столице, так что они встречались не часто. Но за эти годы они нередко обнаруживали, что сочетание её инстинктов и его фундаментальных познаний давали им уникальную возможность понять изощрённые идеи преступников. Она приехала к нему первым делом этим утром.
— С чего начать? — спросила Райли, пожав плечами.
— Подумай, — сказал он.
Она сделала глоток вкусного чая, который он ей налил.
— Я видела его, — сказала она. — Задала ему несколько вопросов, но Волдер не дал мне провести с ним достаточно времени.
— И он не подходит под твой образ?
— Майк, этот Даррелл Гамм — подражатель, — продолжала она. — Почему-то он тащится по психопатам. Он хочет быть таким же. Он хочет прославиться из-за этого. Но он не знает, каково это на самом деле. Он мерзкий, но он не убийца. И прямо сейчас он намерен осуществить свою фантазию до конца. Сбывается его мечта.
Майк задумчиво погладил подбородок.
— А ты думаешь, настоящий убийца не ищет славы?
— Может быть, слава и интересует его, и может быть, он её ищет, но не это заставляет его действовать. Им движет нечто другое, нечто более личное. Его жертвы что-то для него олицетворяют, и ему нравится смотреть на их мучения из-за того или чего, что они символизируют. Он выбрал их не случайно.
— А как тогда?
Райли покачала головой. Она жалела, что не может облечь свои мысли в слова более ясно.
— Это как-то связано с куклами, Майк. Этот тип помешан на них. А куклы как-то указывают на то, как он выбирает женщин.