Kniga-Online.club
» » » » Джон Тренейл - Свиток благоволения

Джон Тренейл - Свиток благоволения

Читать бесплатно Джон Тренейл - Свиток благоволения. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Господин Лэй!

Он огляделся. Небольшая, почти пустая комната освещалась лишь приглушенным светом настольной лампы-«журавля», укрепленной на углу стола, за которым сидели двое. Его имя произнес тот, что сидел правее. Лэй увидел смуглого, подвижного мужчину, от которого исходила неясная угроза: власть, олицетворяемая чиновником, весомее, чем физическая оболочка ее носителя. Этот человек сидел, сложив руки на столе и слегка склонив голову набок, словно убеждаясь в точности проведенной им идентификации.

– Садитесь!

Лэю пришлось опуститься на стул, стоявший у стола. Пока он неуверенно шел к стулу, его внимание привлек другой человек, сидевший за тем же столом. На нем был мятый костюм, галстук болтался где-то сбоку. Человек сидел откинувшись на спинку стула, засунув руки в карманы, а живот его выпирал настолько, что Лэй смог разглядеть: одна из пуговиц рубашки расстегнулась. На вид это был молодой, сильный и грубый человек: типичный «красный» варвар. Лэю он не понравился. Первый человек заговорил вновь. Лэй попробовал сосредоточиться, но чувство страха все нарастало, втягивая в себя, будто водоворот. В противоположность своему компаньону первый мужчина выглядел опрятным, ухоженным… представительным – такое определение крутилось в мозгу Лэя.

– Я хочу, чтобы вы с самого начала уяснили себе, что мы почти наверняка ничего не сможем сделать для вас. Я говорю это потому, что не хочу, чтобы вы питали необоснованные иллюзии.

Лэй с непонимающим видом уставился на него.

– Прошу прощения, – наконец выдавил он, – но я не понимаю. Мне говорили…

– Вам говорили, что полиция ведет расследование весьма щекотливого дела, связанного с высокопоставленным работником компании ГПСИ – «Грузовые перевозки Серединной Империи». – Голос того, кто был меньше ростом звучал чуть громче шепота, но Лэй слышал его с предельной четкостью. – И в нем участвует ваше посольство. Да. Вам было сказано именно это. И это правда.

Пока эти двое продолжали рассматривать Лэя с вальяжным, даже наглым любопытством, его вдруг пробрал животный ужас, а затем осенило, что высокопоставленный работник, о котором они только что сказали ему, не кто иной, как он сам – старший сотрудник ГПСИ лондонского отделения.

Они ничего не знают, успокоил он себя. Это все блеф. Таньси не проговорилась. Спокойно, не отвечай им! Прежде всего молчи! Второй допрашивавший (Лэй уже так называл его про себя) – тот, что погрубее, громко зевнул, даже не подумав прикрыть рот ладонью. Его сосед не обратил на это внимания. Похоже, он здесь за главного. Определенно, он поведет разговор.

– К сожалению, на вас не распространяется дипломатический иммунитет. Вы здесь находитесь в качестве бизнесмена. Английский закон это учтет.

Неожиданно второй человек вскочил на ноги. Он нажал кнопку на маленьком ящичке, похожем на пульт дистанционного управления, в следующую секунду на стене над головами инквизиторов возникла огромная фотография. Лэй попытался сглотнуть слюну, но он дышал слишком учащенно и поперхнулся. Они подождали, пока он придет в себя, дали ему достаточно времени на то, чтобы оглянуться и заметить проектор в углу комнаты, увидеть конусообразный луч, холодно высветивший все расширяющееся по мере удаления от проектора пространство. Лэй неохотно повернулся, уже зная, что на этой фотографии изображен он сам – Лэй Фуго.

Но увиденное воспринималось с трудом. Что это там за странная, продувного вида личность? И эта ненатуральная улыбка сквозь сжатые губы, эти маленькие, как у свиньи, глазки… кому все это принадлежит? А когда восприятие его устоялось и он сообразил, кто этот человек на фотографии, на ум ему пришли другие, нерадостные вопросы: «Неужели на самом деле у меня такое дряблое лицо? А эта складка, как у ящерицы, на подбородке тоже моя? Неужели я косоглазый? С какой стати я предпочитаю зачесывать редеющие волосы назад со лба, хотя это придает мне такой свирепый вид? И таким меня видит Таньси?»

Меньший из двоих мужчин теперь сидел немного позади, не снимая вытянутых рук с края стола. Он не сводил глаз с Лэя. Долгое время он не проронил ни слова. Когда он заговорил, его голос зазвучал еще тише, чем раньше.

– Лэй Фуго, пятьдесят восемь лет, холост, отец умер; мать живет на семейной ферме под Синином, провинция Цинхай; секретарь организации юных пионеров, двенадцатое городское отделение Синина; замечательный послужной список в авиации, переведен в гражданскую администрацию, военный район Циндао, затем переведен в Пекин в распоряжение Второго корпуса летной подготовки; руководитель программы в Комитете гражданской авиации, начальник отдела в ГПСИ… Зачем вы это сделали, господин Лэй?

– Да. – Второй человек резко отодвинул свое кресло; скрип ножек прозвучал отвратительно. – Почему? – Голос его звенел от еле сдерживаемой ярости.

Лэй понял, что если этот тип даст волю своей злобе, скопившейся в нем, словно лава в вулкане, то невозможно представить, сколь он будет ужасен.

– Что… сделал?

На мгновение его мучители замерли. Затем второй, у которого был звонкий голос и легкий акцент – не американец ли он? – вынул носовой платок и высморкался. Он отнял платок от лица, взглянул на него и поднес к глазам. Собственные сопли его чем-то заинтриговали. Это потрясло Лэя. Губы его разжались, дыхание участилось. Что мог разглядеть там этот громила? Мужчина медленно оторвал взгляд от грязного платка и уставился на Лэя. Казалось, перспектива перед ним изменилась, а предмет его наблюдений – нет. Тишина в комнате нарушалась лишь жужжанием проектора. Следующим резким движением громила отшвырнул носовой платок и схватил пульт. Теперь в луче проектора на них смотрела Таньси. Нечеловеческим напряжением воли Лэю удалось сохранить недвижным каждый мускул своего лица. Его тонкие губы изобразили безмятежную улыбку, заранее приготовленную на этот случай. Лэй понимал, что этот миг неизбежно наступит. Но левое веко, однако, выдало его. Вначале он ощутил легкое щекотание. Он попытался овладеть собой, но щекотание стало болезненно невыносимым. Лэй чувствовал на себе их взгляды и догадывался: они считают это самым очевидным признаком его вины. Они уже знают. Конечно, они знают.

До него не доходило, что в рассеянном свете, при том, что проектор светит почти им в глаза, они абсолютно не в состоянии разглядеть выражение его лица. Он заставил себя поднять глаза. Даже в черно-белом изображении она была восхитительна. Такая хрупкая, но точеная фигурка, к тому же без единой из тех несообразностей, которые некоторые мужчины находят привлекательными: нет никаких выпуклостей, бугорков и кричащих выпирающих деталей того или иного рода. Таньси – высокая, стройная, а ее позвоночник еще не приобрел женской изогнутости. У нее тонкое лицо с большими, круглыми, глубоко посаженными глазами. Лэй часто вперял в них свой взор, пытаясь обнаружить глубинную нишу, а находил лишь веселье и невинность. А еще стыдливость. Скромность. Ее светлые волосы в черно-белой проекции на стене напоминали лунный свет. Конский хвост на снимке не был виден. Но если подойти к девушке совсем близко и положить ей руку на плечо, безмятежно улыбаясь и рассказывая что-нибудь, она, возможно, не заметит, как ты пробегаешь пальцами от эластичной ленты на голове до кончиков волос, и в это время грудь твою сжимает и теснит так, что становится трудно дышать, а вслед за тем начинаются другие, менее поддающиеся описанию физические изменения…

Снова заскрипели ножки кресла. Грузный человек обошел вокруг стола, не приближаясь к Лэю. Вместо этого он принялся расхаживать взад-вперед с пультом в руке, его силуэт врывался в фотографическое изображение на стене, и при каждом перемещении кадра браслет на его запястье вспыхивал. Вот Таньси плавает. Таньси на велосипеде. Таньси с двумя одноклассниками – на их лицах то ли раскатистый смех, то ли окаменевший вопль. Таньси на кухне в доме у матери, сидит в том же самом кресле, которое обычно занимал господин Лэй Фуго, когда мать Таньси, разведенная женщина, иногда терявшая присутствие духа, не могла усидеть дома и уходила прогуляться в ночь, оставив свою дочь на попечение любезного соседа…

– Зачем вы это сделали? – снова спросил шептун.

Его интерес словно усилился: сейчас он уже по-настоящему хотел знать ответ, правдивый ответ, причем до того, как закон определит приговор. Второй допрашивавший остановился, повернулся и взглянул на китайца, похоже ожидая ответа сию секунду. Когда, однако, этого не произошло, он опять принялся мерить шагами комнату, ступая в тишине, не потревоженной голосом Лэя.

Щелк! Щелк! Щелк!

Таньси в доме. Таньси во дворе. Таньси одна. Таньси в чьем-то окружении.

– Господин Лэй, будет лучше, если вы расскажете. Ведь суд неизбежен. – Шептун изъяснялся с беспредельным терпением.

Лэй понимал, что его не волнует, сколько времени займет вся процедура. Они будут находиться здесь, в этой убогой комнате без окон все то время, пока во внешнем мире, не имеющем о них представления, ночи чередуются с днями.

Перейти на страницу:

Джон Тренейл читать все книги автора по порядку

Джон Тренейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Свиток благоволения отзывы

Отзывы читателей о книге Свиток благоволения, автор: Джон Тренейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*