Макс Роуд - Приёмы Холлистока
- Эта женщина пострашнее многих будет, - тихо сказал Масси, тоже подходя к окну и становясь за плечом у Холлистока. - Я многих видел, но такую неукротимую энергию - в первый раз!
- Мне только такая и нужна, - ответил Холлисток, и вдруг тоже исчез, чтобы в следующую секунду появиться за спиной у Анны, которая, как озорной ребенок, решила их попугать, и в это мгновение уже появилась в комнате. Он быстро схватил ее за плечи, но как только она обернулась, опять очутился у нее за спиной, так и не дав ей возможности увидеть себя. Так повторилось несколько раз, пока, наконец, он не оказался с ней лицом к лицу, и они не слились в долгом затяжном поцелуе, а затем закружились по комнате, едва не задев столик с напитками, который Масси предпочел побыстрее передвинуть в угол.
- Я летаю! - воскликнула Анна, кружась в этом стремительном танце. - Я все могу!
- Вот ведь, - произнес Масси, наполняя бокалы коньяком, - столько живу, а все еще чему-нибудь, да удивлюсь.
- А я даже слышала, что вы обо мне говорили! - сказала Анна, когда они с Генрихом остановились. - И это с той стороны улицы!
- Очень неплохо, - отозвался Холлисток, поднимая бокал и приглашая ее присоединится к ним с Масси, - с первого раза ты делаешь фантастические успехи.
- Друг мой, - сказал он, подходя к Блашницу, который уже почти пришел в себя, - выпейте коньяка и отправляйтесь домой. Вы сегодня достаточно потрудились, и я не буду вас больше задерживать. Помните, что с вас еще одна услуга, так что как только вы мне понадобитесь, я к вам обращусь.
- Большое спасибо! - Блашниц взял протянутый ему бокал. - Все равно я считаю, что вы сделали для меня больше, чем я для вас. Это все дни, часы, а вы подарили мне годы счастливой жизни!
Он залпом выпил полный бокал коньяка, съел конфетку, и простившись со всеми, вышел за дверь.
- Иди, догони его! - Холлисток, словно что-то вспомнив, вдруг обратился к Масси. - Дай ему свою куртку, а то он действительно в таком виде не должен сейчас идти по улице, а еще лучше, возьми такси и проводи его до дома. Потом можешь отдыхать, если хочешь, до десяти утра ты мне не нужен.
- Сейчас, босс! - Масси даже подскочил, обрадованный возможностью весело провести ночь, а не находиться в квартире, тем более полученные деньги жгли ему карман. Однако Холлисток, прекрасно зная характер Грина, не разрешил взять ему с собой больше тысячи марок.
- Вполне хватит, - сказал он, самолично отсчитывая сумму.
Впрочем, Масси и этого было вполне достаточно, и уже через три минуты он настиг Блашница, медленно идущего по улице, а еще через несколько минут они уехали.
Глава двадцатая.
Холлисток покрутил в руках две большие пачки денег, принесенные Масси, а затем снова положил их в ящик.
- Анна! - громко позвал он, поднимая голову.
- Да, милый? - она вышла из соседней комнаты.
- Что там делаешь?
- Смотрю в зеркало. Представляешь, я себя вижу!
- Вампиры видят себя в такие моменты, кровь делает наше зрение двусторонним. Ну и что зеркало сказало тебе?
- Что я самая красивая и счастливая!
- Это оно правильно сказало, - улыбнулся Холлисток, - но сейчас у нас есть дело поважнее. У тебя дома есть подвал?
- Есть конечно. Но он старый и достаточно грязный, там только трубы, - Анна наморщила носик. - А что?
- Проводи меня туда. А вообще подожди…там на полу бетон?
- Ну да, что-то вроде асфальта.
- А земля там далеко? - Генрих вдруг остановился. - Может быть, там есть колодец?
- Колодец? - Анна задумалась. - А! Точно, есть! Глубокий-глубокий. Дом старый, тогда всегда так строили - водопровод и колодец на всякий случай.
- Это то, что нужно! - Холлисток был явно обрадован. - Пойдем вниз!
- А что, собственно, случилось?
- Увидишь! - он схватил ее за руку.
Выйдя на лестницу, они спустились на первый этаж, и взяв ключи от подвала у полусонной консьержки, открыли решетку, расположенную сбоку от входной двери, а затем и тяжелую железную дверь, находящуюся на двадцать ступенек ниже. На них сразу пахнуло сырым и теплым воздухом, устремившимся наверх.
- Здесь есть свет, - тихо сказала Анна, когда они шли по узкому и темному коридору, - но мы уже прошли выключатель.
- Не надо, - отозвался Холлисток, - сейчас темнота наш друг. Ты все видишь?
- Да, только всё как-будто окрашено во все оттенки серого - похоже на инфракрасное изображение. Кстати, колодец где-то вон в том углу. - она указала направо, туда, где стоял огромный водяной бак.
Обойдя его, они увидели бетонное кольцо, закрытое сверху тяжелой деревянной крышкой.
- Хочешь, ради интереса, подними ее, - сказал Холлисток.
Анна на секунду задумалась, а потом взялась за ручку :
- Я бы никогда и в мыслях не имела это сделать, эта штука весит раза в полтора больше меня. Но сейчас я попробую.
Взявшись поудобнее, она напряглась, но крышка поддалась легко, и подняв ее одной рукой, Анна аккуратно прислонила махину к стене.
- Я так и машину, наверное, подниму!
- Машину - не машину, но килограммов триста поднимешь, - Холлисток подошел к зияющему отверстию и посмотрел вниз, где метрах в двенадцати можно было различить темный кругляш, каким виделась колодезная вода, на которую не попадало ни малейшего света.
- И что теперь? - Анна с интересом, но немного удивленно, смотрела за его действиями.
- Подожди, - тихо ответил Холлисток, и глядя вниз, начал шептать какие-то слова, иногда руками делая впереди себя движения, напоминающие гребки пловца.
Так продолжалось около пяти минут, и за это время, не понимающая смысла происходящего Анна уже успела соскучиться. Но как только она хотела задать очередной вопрос, внутри колодца послышался неясный звук, напоминающий отдаленный раскат грома. В это время Холлисток простер над отверстием обе руки и вдруг резко нагнувшись вниз, громко крикнул туда единственное слово :
- Эверт!
Анна даже вздрогнула от неожиданности, а потом испугалась, потому что вода внизу начала сильно бурлить, и как ей показалось, быстро приближаться к поверхности. Холлисток отошел назад и взял ее за руку :
- Смотри!
И почти одновременно с этим в колодце что-то ухнуло, и вверх стремительно вылетела большая черная тень, которая словно распласталась на потолке, а затем медленно стекла вниз, принимая очертания высокой человеческой фигуры в длинном плаще и капюшоне.
- Ух! - Анна услышала звук, напоминающий выдох усталого путника, а затем низкий человеческий голос. - Ну и место! Привет!
- Привет! - ответил Холлисток и указав на прибывшего, представил его Анне. - Знакомься, это Эверт, мой старый друг и собрат.
- Привет! - повторил Эверт, быстро окинув её взглядом.
- Привет. - Анна явно не знала, как себя вести. - Я Анна.
- А я знаю, - засмеялся Эверт, - я Армора даже предупреждал намеками о вашей скорой встрече, но он, думая совершенно о другом, меня не услышал. Но чему быть, того не миновать, и вот вы вместе, и это мне весьма приятно.
- Предупреждал он, - улыбнулся Холлисток, - у меня камень украли, а он говорит про какие-то поводы для праздника! Вот выбрал момент мне о чем-то таком намекать!
- Почему Армор? - спросила Анна, удивленно глядя на Генриха.
- Меня так зовут по настоящему, и старые друзья еще не забыли это имя.
- Ну да, ты тут ведь Генрих Холлисток! - Эверт хлопнул Генриха по плечу. - Вообще-то тоже неплохо звучит.
- Мне тоже нравится! - засмеялся тот. - Ну да ладно, говори, зачем искал меня, что случилось?
- Ничего хорошего, - Эверт перешел на серьезный тон, - украли еще два камня.
- Значит, уже шесть, - задумчиво сказал Холлисток. - Быстро он действует.
- Слишком быстро.
- Как это произошло?
- Все по одному сценарию - камни пропадают из тайников. Высшие невероятно озабочены, и на состоявшемся совете принято решение, поддержанное всеми. Собственно, за этим я и искал тебя.
- Говори, - сказал Холлисток, уже предполагая ответ.
- Как ты понимаешь, кража "Уходящей звезды" уже стала достоянием гласности, утаить дальше это было нельзя. Ильмон действует столь стремительно, что мы больше не можем спокойно ждать и готовить сети для его поимки. Ты не обижайся, но даже тебе не успеть, Армор. Слишком уж большой риск и большие ставки, чтобы подвергнуть оставшиеся четыре камня опасности.
- Так что решили? - Холлисток взял руку Анны и сильно сжал ее.
- Решили передать эти четыре камня тебе. Сначала обсуждался вопрос о приставлении к ним большой охраны, но разум подсказал, что и это не панацея. С Ильмоном не справиться обычными методами, и просто силой его не взять. Силы много, а он один, и при том изворотливый невероятно
- Как это? - Спросила Анна. - Я что-то не поняла.
- Здесь легче объяснять аллегориями, - сказал Эверт. - Могучая армия, сминающая государства, не может гоняться за одним человеком - при его хитрости он просто сольется с ней. Здесь необходима хитрость, побеждающая хитрость.
- Как предполагается осуществить это? - Холлисток задумчиво скрестил руки на груди.