Kniga-Online.club

Брижит Обер - Песнь песков

Читать бесплатно Брижит Обер - Песнь песков. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Люди на охоте. Люди у огня. Люди, стоящие в лодке. Люди с руками, поднятыми для молитвы. Первобытные Венеры с широкими бедрами, а вокруг — изображения ладоней с раздвинутыми пальцами. Ладони, широкие и крепкие, явно сделаны по трафарету.

— Фантастика! — пробормотала Лейла, приближаясь с фотоаппаратом наперевес.

— Нет, — остановил ее Д'Анкосс, — это может повредить живописи. Нам неизвестно, какие они использовали красители, и свет вспышки может ее испортить. Лучше попросим Яна зарисовать все, он уже руку набил.

Роман медленно передвигался вдоль скалы, восхищаясь оригинальностью рисунков и уверенностью руки тех, кто украшал эту пещеру. Среди изображений фигур людей и животных он заметил знакомые черные и красные точки и черточки.

И повторяющиеся геометрические узоры в виде горизонтальных параллельных линий.

Он подошел поближе, чувствуя, как внутри у него все сжимается. Нет, он не ошибся, это были именно они, изображения, вырезанные на трупах, и другое, которое позволило понять сцитал на глиняном сосуде и которое обозначало слово «человек».

Так вот как все сошлось: алебастровые камни, резня в деревне, затонувшее судно и убийство Омара и местных рабочих.

Он закрыл глаза, вновь их открыл, дыхание перехватило. Здесь, на этот раз нарисованный в натуральную величину, на него смотрел мальчик с сосуда, резко выделяясь среди прочих стилизованных изображений. Он приблизился, борясь с головокружением. Мальчик был изображен не один. Рядом с ним на коленях стояла женщина, и на руках у нее лежал ребенок. Череп у женщины был слегка вытянут, как у мальчика и у ребенка. На них не было ничего, кроме набедренных повязок и браслетов (медных?) на запястьях и лодыжках. А перед ними на плоском камне стоял котелок, в точности такой же котелок, какой сейчас рассматривала Лейла с таким выражением лица, будто это был предмет, приносящий несчастье.

Чувствуя дурноту, Роман отступил на шаг и натолкнулся на Д'Анкосса.

— Просто удивительно, правда? — сказал тот. — В этом подземном жилище явно обитало несколько поколений. Вот эта фреска, изображающая маленькое семейство, появилась, насколько я могу судить, в эпоху неолита, другие, без сомнения, относятся к раннему голоцену, около восьмитысячного года до нашей эры, а может, и раньше. Маттео скажет нам больше.

— Подтверждаю, подтверждаю! Перед нами страты многих человеческих сообществ, живших здесь в течение многих тысячелетий. Да ведь перед нами величайшее открытие двадцать первого века! — воскликнул он, пытаясь изобразить джигу. — Да-да! Дамы и господа, — продолжил он, делая комичный поклон, — восхищайтесь! Ecce Homo![24]

Потрясенный до глубины души, Роман не мог оторвать взгляд от живописных и резных изображений. Он внезапно почувствовал себя крошечным и в то же самое время частичкой неразрывной цепи, связывающей человечество. Миллионы людей жили, миллионы людей умерли, а он всего лишь крошечное звено этой цепи. Краткое мгновение плоти, наделенной даром слова. Голос Лейлы внезапно вырвал его из плена мечтаний.

— Он чистый!

Роман растерянно повернулся к ней. О чем это она?

— Он чистый, Роман. Котелок совершенно чистый!

Он увидел, как Д'Анкосс повернулся и бросился к котелку, за ним подбежал улыбающийся Маттео, не в силах отрешиться от увиденного.

— Чистый? — повторил Д'Анкосс, наклонившись над большим черным котелком.

Лейла подалась назад, с широко раскрытыми глазами.

— Не трогайте его! — прошептала она. — Его нельзя трогать! Он священный!

— Лейла, послушай! Ну что ты такое говоришь? — усмехнулся Маттео Сальвани. — Это всего-навсего котелок!

— Он принадлежит им! — воскликнула она, смертельно побледнев. — Там, внутри, еще осталось их дыхание!

— Дыхание? Чье дыхание, красавица моя? — добродушно переспросил Маттео. — Вот этих призраков, что на стенах?

— Они живые! Они еще живые! Они там! Народ, Народ вернется! — бормотала она и вдруг стала падать назад.

Роман увидел, как побелели ее глаза, и успел подхватить ее как раз перед тем, как она потеряла сознание.

— Она в обмороке! — закричал он двум другим. — Идите за Владом!

Он увидел, как Д'Анкосс побежал будто подстегнутый, а Маттео с беспокойством наблюдал за происходящим.

Он легонько похлопал по щекам Лейлу, которая, тяжелая и одеревенелая, будто поправилась на двадцать килограммов, по-прежнему стонала, закатив глаза и приоткрыв губы; пульс был неровным.

Роман несколько раз позвал ее по имени, но она так и не приходила в сознание. Ею завладели духи, подумал он и тотчас же осекся: не говори глупости, старик, духов не существует, даже если Лейла и верит в них. Ею завладели собственные страхи, и больше ничего!

Но ее быстро вращающиеся в орбитах глаза напугали и его.

Шаги.

Торопливые шаги за его спиной. Затем хриплый голос Влада:

— Что тут еще происходит?!

За этим восклицанием последовал залп звучных русских ругательств. Затем раздался глуховатый голос Яна:

— Фантастика! Затерянный мир!

И наконец, мелодичное сопрано Татьяны:

— Вы правы, Антуан, это потрясающе. А в чем дело? Лейле плохо?

— Она потеряла сознание, — сказал Влад, почему-то на своем родном языке.

— Странно, — произнесла Татьяна, приблизившись. — Ее глаза, то, как она скрипит зубами… Я уже видела такое однажды, в Сибири. Шаманы…

— Думаю, она впала в транс, — подтвердил Роман. — Она говорила о духах, о дыхании, а потом упала в обморок.

— Прямо история про волка, — заметила Татьяна. — Наверное, это ее тотем.

— Только не говорите, что вы верите во все эти глупости, дорогая Татьяна! — воскликнул Маттео. — Малышка просто переволновалась и испугалась, вот и все!

— Надо привести ее в чувство! — продолжала Татьяна, не обращая внимания на замечание Маттео. — Влад, водки!

Она быстро выхватила флягу и, влив глоток между бледных губ Лейлы, отдала приказание по-узбекски:

— Bunda! Hozir! Здесь, сейчас!

Из-за обжигающего алкоголя или повинуясь приказанию, Лейла вдруг начала кашлять и рывком села, глаза ее были широко открыты.

— Лейла? — позвал Роман. — Лейла?

Она не ответила, по-прежнему устремив взгляд в какую-то невидимую точку прямо перед собой.

Татьяна наклонилась над ней и два раза ударила по щекам. Молодая женщина моргнула, затем сделала глубокий вдох, словно внезапно вспомнив, что нужно дышать.

— Qalaysiz? Все в порядке? Уже лучше? — спрашивала Татьяна, теребя ее.

— Мне надо было бежать, — пробормотала Лейла. — Я испугалась. Они убивают все, что живое.

— Кто это «они»? — спросил Ян, нахмурив брови.

— Демоны, конечно, — вздохнув, ответила она. — Мне холодно.

— Демоны? Какие демоны? Те, которые убили жителей деревни? И Омара?

— Нет, демоны, которые сеют смерть, демоны, у которых веревки. Демоны-людоеды.

— Это состояние шока! — прошептал Маттео. — Нужен кусочек сахара.

— У меня есть шоколадный батончик, — вспомнил Роман. — Ян, ты можешь сделать несколько зарисовок настенных росписей? — спросил он, растирая спину Лейлы. — Мы же не можем оставаться здесь вечно.

— Такое ощущение, что у нее были видения, как-то связанные с доисторическими людьми, которые здесь жили, — задумчиво произнесла Татьяна. — Она, без сомнения, представила себя одной из жертв. Каким-нибудь животным. Эксперимент Короля Хищников! — добавила она с горечью.

— Мне уже лучше, — внезапно сказала Лейла уже вполне нормальным голосом. — Не так холодно. Но здесь есть что-то плохое, Роман. Поверь мне.

— Дух?

— Я не знаю. Здесь пролилась кровь, много крови. Много ненависти, много страданий.

— Но котелок и вправду чистый! — бросил Д'Анкосс, склонившись над посудиной.

— Нонсенс! — бросил Ян. — Это невозможно.

— Идите сами посмотрите.

Ян тоже наклонился над котелком.

— Чистый? That's a bit step![25] Не надо преувеличивать! Скажем так, за много веков остатки пищи просто распались. Их уничтожили бактерии.

Д'Анкосс, ничего не ответив, посмотрел на него. Ян уже удалялся, стиснув в руке свой блокнот для зарисовок, он что-то нервно в нем чертил, за ним в восторженном исступлении следовал Маттео, бормоча на ходу: «Морской мелкозернистый кальцит, стилотиты», будто читал псалом. Д'Анкосс повернулся и встал прямо напротив рисунка, изображающего мальчика и женщину, вынув из своей кожаной сумки череп, который с такой тщательностью обследовал накануне.

Лейла, которая, похоже, уже пришла в себя, спокойно прохаживалась по пещере. Татьяна присоединилась к Маттео, и они, любуясь живописью, принялись обсуждать сбросы горных пород, океанское дно, кристаллизацию и трещины, возникающие при сдвигах пластов. Влад, с винтовкой в руках, не спускал глаз с выхода из туннеля.

Перейти на страницу:

Брижит Обер читать все книги автора по порядку

Брижит Обер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Песнь песков отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь песков, автор: Брижит Обер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*