Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства»
За спиной у Джо захрустели ветки, и голос произнес:
— Как тебе здесь?
Джо резко повернулся и направил свет на голос.
Там сидел человек и ел, нет, Джо не ошибся, он ел змею.
— Не хочешь немного? — спросил тот, отламывая кусочек.
— Нет, спасибо.
— Тогда нам не о чем разговаривать.
Джо из вежливости взял-таки кусочек змеиного мяса.
— Как цыпленок, — заметил Джо.
Незнакомец принялся рыболовным крючком чистить зубы. Он выглядел точно таким же, каким его запомнил Джо. «Ему наверняка около пятидесяти, хотя тут трудно говорить о возрасте», — думал Джо. Выражение его глаз трудно было прочесть. На нем была какая-то шляпа, солнечные очки, громадный красный радиоприемник и никакой куртки.
— Что это у вас?
— Радиоворотник. — Мужчина поднял свой подбородок, и Джо ясно увидел эту штуковину. — Я снял это с мертвой пантеры.
— Работает?
— А зачем бы я его носил не работающим?
Джо подумал про себя, что об этом они еще поговорят потом.
— Я не хотел волновать вас, просто собирался поблагодарить за то, что вы сделали прошлой ночью.
Незнакомец кивнул.
— Нет проблем.
— Послушайте, тот, который поменьше, Энжел Гавирья было его имя, его нашли повешенным на мосту.
— Что ты хочешь знать?
— Я хочу знать, где второй и что произошло после того, как они пытались убить меня.
— Я не виню тебя за такой серьезный подход. Кстати, меня зовут Скинк. И я знаю, кто ты, и твоего отца, мир его праху, знал.
— Мы говорили о том парне.
— Плохой человек, — пояснил Скинк, — от него больше не будет хлопот.
Затем Скинк куда-то повел Джо. Внезапно они попали в облако с жутким запахом. Джо пытался дышать ртом, когда в направлении луча света он увидел труп.
— Не подходи к нему близко, — предупредил Скинк.
На мгновение у Джо потемнело в глазах.
— Не стоит так волноваться, — произнес Скинк, — они работали в службе безопасности Королевства, он и малыш Энжел. Я думаю, ты в курсе.
— Все, что я знаю, это то, что происходит что-то ужасное, и я не понимаю, что делать.
— Расскажи мне обо всем. Я до сих пор не могу поверить, что убили Джона Леннона. Десять лет назад… Ты когда-нибудь был в Дакоте?
— Один раз.
— Какая она?
— Грустная.
— Иногда я думаю, что этот ничего не представляющий собой ублюдок стал человеком, убившим Джона Леннона. Подожди, не шевелись. Если некоторое время не шевелиться, пойдут специальные сигналы. Они решат, что пантера мертва и отправятся на поиски.
— Кто «они»?
— Полицейские, — ответил Скинк.
— Но пантера действительно мертва…
Как обычно в такой ситуации Джо не знал, что делать, но он решил, что ничего не потеряет и спросил:
— Что же на самом деле вы тут делаете?
— Жду, — был ответ.
12
Утром 21 июля, в субботу, Молли Макнамара подвезла Бада и Денни к Волшебному Королевству. Их целью было взломать офис Френсиса Х. Кингсбэри.
— Бумаги — это все, что тебе нужно? — спросил Бад.
— Берите все, что влезет в ваш дипломат. Мы должны что-то придумать в связи с этими новыми кортами для гольфа в Фалькон Трейс.
Денни Поуг, сидевший на заднем сиденье, подался вперед и спросил:
— А если подвернется что-нибудь стоящее, компьютер там, видеомагнитофон, брать?
— Нет, ни в коем случае. Как-нибудь в другой раз, без меня.
Она припарковалась, повернулась и, не говоря ни слова, сфотографировала одного, затем другого. Потом вынула снимки из своего «Поляроида».
— Что это значит? — спросил Денни.
— На случай, если у вас пятки зачешутся сбежать, — пояснила Молли, — я буду вынуждена послать ваши снимки властям. Насколько я понимаю, они до сих пор активно расследуют похищение мышей.
— Снимки — это остроумно, — оценил Бад.
Молли одарила его приятной улыбкой и велела слушать ее внимательно:
— Я взяла напрокат синий «Катлэс». Он стоит на трамвайной станции. Вот ключи.
Бад положил их в карман.
— Что-то подсказывает мне, что мы не должны ехать в Кей Вест?
— Нет, если вы соображаете, что хорошо, а что плохо.
Денни Поуг снова захныкал:
— Мэм, я ничего не понимаю в документах, я просто медведь во всем, что касается бумаг, карточек и прочего дерьма, это просто не моя область, и я не смогу ничего прочесть.
Но Молли прервала его нытье:
— Вы сделаете все в лучшем виде. Двигайте!
— Надежда, что нас не опознают, тоже очень слабая, — глаза Бада округлились от страха, — а что будет в этом случае, ты подумала?
Молли возразила:
— Не глупи, никто не узнает вас в таком виде.
Она напялила на них костюмы для гольфа. Костюм Денни был малиновым, а Бада — небесно-голубым. Штаны были тонкие, в обтяжку, рубашки с коротким рукавом в горизонтальную полоску, на левой стороне была изображена крохотная лисичка.
Бад отметил:
— Да, видок у нас, как у последних говнюков.
— Нет, вы похожи на туристов.
— Не так уж плохо, — согласился Денни.
— Послушайте, — продолжала Молли, — сразу, как сделаете работу, садитесь в «Катлэс» и дуйте ко мне. Позвоните один раз. Если вас не будет вовремя, я тут же отправляюсь на почту и отсылаю ваши снимки, указав имена. Вы поняли меня?
— Угу, — ответил Бад.
Она вылезла из «Кадиллака» и открыла дверь грабителям.
— Как твоя рука? — спросила она Бада. — Лучше, если твой приятель понесет камеры. Трамвай подходит, — добавила она, — скорее двигайтесь.
На прощание Молли поприветствовала их, помахав рукой, как матушка или любящая старая тетя.
— Ты только погляди на нее, — сказал Денни.
— Лучше посмотри на нас, — возразил Бад, — настоящие трахнутые гомики.
Грабители с трудом успели на трамвай. Они вскарабкались в вагон, где сидела семья из Миннеаполиса, человек девять. У всех у них были соломенные волосы, голубые глаза и выгоревшие на солнце белые брови.
Маленькая девочка лет семи спросила Денни, что с его ногой.
— Я схлопотал дробь, — спокойно ответил он.
Девочка посмотрела на мать, чьи глаза расширились от страха.
— Он имеет ввиду укол от столбняка, — пояснил Бад, — он наступил на ржавый гвоздь.
Глаза женщины смягчились.
— Откуда вы? — спросила она.
— Из Португалии, — ответил Денни, пытаясь играть роль туриста.
— Португалия, штат Огайо, — добавил Бад, подумав при этом, что этому малому просто нельзя давать раскрывать рот.
Крошечная девочка вмешалась:
— Мы слышали по радио, что вчера умер кит по имени Орки.
— Да, — опять влез Денни, — вы уверены?
Трамвай подошел к остановке у главных ворот, и грабители вылезли. Кивнув на прощание блондинистой семье, Бад и Денни коротким путем отправились к турникетам.
Грозным тоном Бад произнес:
— Какая к черту Португалия, ты что, совсем трахнутый?
— Откуда мне знать, Бад, какие бывают туристы?
— Тогда помалкивай, понял? — Бад вынул деньги, которые дала им Молли, чтобы купить билеты.
Он отсчитал сорок шесть долларов и протянул их напарнику.
— Подними просто один палец вверх, все что от тебя требуется, — велел он, — это будет означать, что тебе нужен один билет.
— Ладно, — повиновался тот, — но я не верю, что кит загнулся.
— Заткнись ты, ради Бога.
* * *Казалось, Денни совсем не нервничал, попав на место совершенного им преступления. Для него Волшебное Королевство было потрясающим местом, и он озирался вокруг с блаженной ухмылкой.
«Хуже, чем чертов ребенок», — подумал Бад.
В одном месте Денни остановился и начал трясти руку Опоссуму. Туристка из Атланты сфотографировала его, и Денни умолял прислать ему снимок.
На этот раз Бад твердо решил послать его к черту и работать одному. Он сам чувствовал себя неуютно, вернувшись сюда после кражи мышей. Он хотел поскорее разделаться и убраться восвояси.
Было нелегко найти офис Кингсбэри, так как его не было ни на каких схемах в парке. На планах было все, что угодно, но только не административное здание. Бад решил, что офис должен быть где-нибудь в центре парка, и лишь из соображений безопасности он не указан на схеме.
— Почему бы нам не спросить кого-нибудь? — предложил Денни.
— Очень остроумно, — ответил Бад, — может нам просто лучше написать слово «воры» у себя на лбу?
Денни не мог понять, почему его друг в таком плохом настроении. Королевство было потрясающим, грандиозным! Везде, где они проходили, сказочные феи и веселые персонажи зверей жали им руки и пылко обнимали.
— Я никогда не видел столько дружелюбия, — заметил Денни.
— Это все твой костыль, — возразил Бад.
— Ничуть.
— Говорю тебе, это проклятый костыль. Они такие дружелюбные потому, что видят посетителя на костылях. Они играют роль.
— Пошел ты к черту, — обиделся Денни.
— Они так натренированы.
— Бад, клянусь Богом…
— Дай мне костыль и я докажу тебе.
— Вот навязался на мою задницу! Слушаешь только себя, и все потому, что они добры ко мне, а не к тебе.