Лара Грей - Влюбленные
«Да уж, недалеко! – подумал Том и, тяжело вздохнув, сделал несколько осторожных шагов вперед. – Может быть, я зря на все это согласился ради какого-то пистолета? Но отказываться уже поздно. Интересно, хорошо ли я его спрятал?»
Мысли парня переключились на оружие. Получив пистолет от Стэна, он вернулся домой, завернул его в промасленную бумагу и спрятал в подвале дома за поленницей. Когда Том думал о заветном пистолете, шагалось легче, и время тянулось не так медленно.
Узкая тропинка вилась вниз по склону, и неожиданно из темноты перед юношами возникла холодная каменная стена, окружавшая замок. Стэн уверенно повернул направо, где, насколько ему было известно, должна быть дверь, ведущая во внутренний двор.
«Неужели Стэн смелее меня? – размышлял Том, следуя за приятелем. – Или он просто не показывает вида, хотя сам тоже боится? Наверняка, боится! Эта тьма с ее жуткими зловещими шорохами и еще этот призрак Утопленницы Мэри… Может, она уже наблюдает за нами?»
От этой мысли его бросило в пот, и он боязливо огляделся по сторонам, но вслух ничего не сказал. Вокруг все было черным-черно. Хотя… какой-то мерцающий огонек перенесся от одного дерева к другому настолько быстро, что он едва успел его разглядеть. Что это было? Или померещилось?
– Опять ты там застрял! – шепнул Стэн.
– Ты видел? Там, среди деревьев…
– Утопленницу! – съязвил Стэн. – Она вроде живет не в лесу, а в замке. Ну какой же ты трус!
– Нет, не Утопленницу. Там было что-то другое, – настаивал Том, хотя понимал, что доказать ничего не сможет. – Какой-то огонек.
– Ладно, верю. Я тоже постоянно что-то вижу. Танцующие черти в тумане приглашают меня присоединиться к их адскому хороводу. Но я вынужден отказаться, ведь спешу в замок! – Стэн широко ухмыльнулся. – Уж очень хочется увидеть, как выглядит эта Мэри. А тебе?
Том тяжело сглотнул:
– Не хочется верить, что она существует.
– Узнаем правду, когда доберемся до замка, – Стэн двинулся дальше.
Том последовал за ним.
«Я продал душу за пистолет, – неприятные мысли крутились у него в голове. – Может, я больше и не поиграю с ним. Вдруг наше присутствие не понравится Утопленнице Мэри. Кто знает, на что она способна!»
Но уже поздно. Если он вернет Стэну пистолет, развернется и пойдет назад, то друг, скорее всего, обидится на него.
«Неизвестно еще, что хуже: лишиться друга или лишиться жизни», – продолжал рассуждать про себя Том. Вдруг он увидел, что Стэн, шедший в пяти шагах впереди, остановился.
– Здесь дверь, – раздался из темноты его голос.
Стэн предполагал, что эта дверь ведет во двор замка. На ней не было замка, поэтому он просто навалился на нее. Петли заскрипели, и дверь приоткрылась. Стэн первым проскользнул в узкий проем, Том – за ним. Перед мальчиками предстал широкий и мрачный внутренний двор замка. В густом тумане друзьям почудились призрачные тени, которые будто бы манили их. В порывах ветра тени кружились в своем беззвучном танце, разлетались в разные стороны, затем снова собирались вместе.
Том заметил, что Стэн достал из кармана перочинный ножик и вынул лезвие. «Конечно, тебе тоже страшно, хотя ты ни за что не признаешься», – подумал Том, а вслух добавил:
– Ножик не поможет против Утопленницы Мэри, ведь она уже умерла.
– Думаешь, я собираюсь в нее ножом тыкать? По-твоему, я тупой?
– Зачем тогда тебе ножик?
– Увидишь, – Стэн подкрался к огромной темной пристройке.
Тому не оставалось ничего иного, кроме как идти за ним. «Запомни, сынок, – звучали в голове слова его отца, – ты не должен соглашаться на что-то только из-за денег, иначе ты потеряешь самого себя. Должна быть граница, где лучше отказаться, тогда совесть всегда будет чиста».
Том, конечно, не за деньги продался, а за пистолет. Это немного утешало. Впрочем, совесть подсказывала, что разница невелика.
Друзья добрались до очередной двери, и теперь Том увидел, зачем его приятелю ножик. Стэн подошел к двери и просунул лезвие в щель. Сначала раздалось лишь тихое царапанье лезвия о металл, затем замок щелкнул, и дверь со скрипом приоткрылась.
«Откуда он знает, что надо делать?» – размышлял Том, входя вслед за Стэном в темный коридор.
Он почувствовал запах влаги и плесени и с отвращением провел рукой по лбу и щекам, снимая куски липкой паутины, в которую угодил на входе. Пауки вызывали у него неприятные ощущения и всегда казались самыми противными тварями во вселенной. Маленькие и противные, они повсюду плетут свои сети и ждут, когда какая-нибудь безобидная бабочка или стрекоза зацепится за липкие нити, и затем впиваются в свою жертву. Мерзость!
Том на всякий случай еще раз провел рукой по лицу и заметил, что Стэн, довольно ухмыляясь, стоит прямо перед ним.
– Добро пожаловать в замок, в котором, как ходят слухи, – он заговорщически подмигнул приятелю, – живет злобное и коварное привидение. Сейчас устрою тебе небольшой тур.
– То, что мы делаем, незаконно. Если мой отец узнает, он меня выпорет!
– Откуда он узнает? Наши предки думают, что мы лежим в своих кроватях и видим десятый сон.
– Вдруг им придет в голову проверить наши спальни.
– С чего бы? – удивился Стэн. – Они никогда этого не делали и сегодня не станут.
– Здесь холодно, – зябко поежился Том.
Стэн иронично улыбнулся:
– Ты же знаешь, что привидениям холод нипочем. Пойдем, наша дорогая Утопленница ждет нас.
– Лучше не говори про нее, – промямлил Том. – Здесь и без того жутко и темно, как в гробу.
– Эх, что бы ты без меня делал, – с этими словами Стэн достал маленький карманный фонарик. Родители Стэна вроде бы были так же строги к сыну, как и родители Тома, и родители других мальчиков, но все же у приятеля было много таких вещей, о которых другим сверстникам приходилось лишь мечтать: пневматический пистолет, охотничьи спички и многое другое. Вот и фонарик отец Тому так и не купил, мол, гуляй, сынок, днем, пока светло.
Стэн включил фонарик. Теперь друзья могли хоть как-то ориентироваться в мрачном замке. Комната, в которой они находились, была завалена старым хламом. Стэн не собирался здесь задерживаться и двинулся вперед. Том, нервно кусая ногти, снова молча последовал за ним. Чувство страха, и так переполнявшее его, теперь стало совсем невыносимым.
«Она где-то здесь, – каждой клеточкой он чувствовал на себе чей-то взгляд. – Она следит за нами, готовит нам западню. Почему же Стэн не понимает этого? Неужели у него нет этого жуткого предчувствия?»
Медленно они поднялись вверх по лестнице и очутились в просторном зале. В тусклом свете фонаря можно было разглядеть высокие колонны, узкие резные окна, старую, но ухоженную мебель. На стенах были развешены охотничьи трофеи и оружие, кое-где висели картины.
– Изнутри все не кажется таким уж жутким, – произнес Стэн, водя лучом фонарика по стенам залы. – Здесь даже немножко уютно.
– И все равно я бы не хотел здесь жить. У меня такое чувство, что в любой момент из-за колонны появится Утопленница Мэри и…
Стэн рассмеялся:
– И это говорит мой друг. Я…
Парень не договорил: он в ужасе выпучил глаза, от страха забыв, что хотел сказать. У колонны появились бледные очертания чьей-то продолговатой фигуры. Замерев на мгновение, она стала медленно двигаться в их сторону. Теперь у Стэна не оставалось никаких сомнений, что кошмар, о котором твердят все деревенские жители, – на самом деле реальность. Призрак Утопленницы стоял прямо перед ним!
* * *Прозрачная фигура, окруженная бледно-голубым сиянием, медленно приближалась к ним. Уже можно было разглядеть белое струящееся платье с темно-красными оборками и почувствовать холод, исходящий от нее. Друзья не слышали, как женщина двигалась, ее ноги не касались земли. Она парила в воздухе!
Вид у призрака был зловещий: лицо будто высечено из белого ледяного мрамора, а взгляд ее холодных глаз, казалось, замораживал сердце.
Стэн, стоявший на пару шагов впереди приятеля, отскочил назад, где в холодном поту стоял Том ни жив ни мертв.
«Теперь она накажет нас, – пронеслось в голове у Тома, – за то, что осмелились вторгнуться в ее владения. Этот замок никогда не принадлежал мистеру Хэмптону, он всегда принадлежал только ей, этой женщине, чей дух мы потревожили! Ну зачем мне сдался этот чертов пистолет?»
Зловещая фигура неумолимо приближалась к парнишкам. Ее губы беззвучно шевелились, словно она шептала какие-то заклятия. Сможет ли она схватить их? И что будет тогда? Неужели они просто растворятся в этом безжизненном голубом свечении?
Том отчаянно боролся со страхом, парализовавшим все его конечности. Он понимал, единственное, что им остается – это удирать отсюда со всех ног. Но ноги, как на зло, не слушались его. Может, Утопленница Мэри подчинила его волю? Нет, надо бороться…
Наконец, ему все-таки удалось оторвать взгляд от призрака, он сделал шаг к другу и, со всей силы стукнув того кулаком в спину, прошипел: