Филипп Марголин - Исчезла, но не забыта
— Мы предполагаем, что жене Лейка удалось обнаружить что-то, доказывающее его причастность к предыдущим исчезновениям, и из-за этого возникла ссора.
— Но мы не заявляли о происшествиях в прессе. Никто ничего не знал о них, — возразил О'Мейли.
— О, черт! — не выдержал Майклс.
— Что?
— Записка. Она была единственная, на которой удалось обнаружить отпечатки пальцев.
— И что? — поинтересовался Гримсбо.
— На других записках ничего не было, но на той, что оказалась рядом с телом Сандры Лейк, были и ее отпечатки. В соответствии с данными вскрытия, Сандра умерла моментально, или, точнее, она потеряла сознание, получив удар по затылку. Тогда, как ей удалось коснуться записки?
— Я до сих пор…
— Она, видимо, нашла записку, а может быть, и розу. Затем спросила у Лейка, что все это значит. Лейк знал, что история вот-вот должна всплыть в прессе. Со временем жена все равно смогла бы догадаться, кто является убийцей с розой. Лейк запаниковал, убил жену и оставил записку и розу рядом с трупом, чтобы все подумали на того, кто уже совершил нечто подобное с другими женщинами. Это и объясняет, почему именно записка, найденная в доме Лейка, сохранила отпечатки пальцев Сандры. Скорее всего, она держала ее в руках в момент убийства, — добавил Майклс.
— Именно эта версия и объясняет, почему никто из соседей не заметил ни одного странного автомобиля, который выезжал бы из переулка.
О'Мейли откинулся в кресле, вид у него был очень напряженный.
— Вы заставили меня поверить во все это, — заметил он, — но теории — не доказательства. Если убийца — Лейк, то как мы сможем доказать это в суде?
Прежде чем кто-либо смог ответить, дверь в кабинет О'Мейли распахнулась.
— Извините, что прерываю, шеф, но мы сейчас получили звонок из 911 относительно исчезнувших женщин. У вас есть подозреваемый по имени Уотерс?
— Что случилось? — спросил Гримсбо.
— Звонивший сказал, что он разговаривал с Генри Уотерсом в баре гостиницы «Уан Вей», и тот сообщил ему, что у него в подвале находится женщина.
— Звонивший сообщил свое имя?
Офицер отрицательно покачал головой:
— Он сказал, что не хочет ввязываться, хотя и не может выбросить из головы ту маленькую девочку, которую убили, поэтому совесть у него не спокойна.
— Когда состоялся разговор в баре вашего незнакомца с Уотерсом? — поинтересовалась Ненси.
— Несколько дней назад.
— Уотерс описал эту женщину или намекнул хоть о каких-нибудь деталях?
— Уотерс сказал, что женщина рыжая.
— Патриция Кросс, — догадался Тернер.
— Это Лейк сделал, — подтвердила Ненси. — Уж слишком много совпадений.
— Я согласен с Ненси, — сказал Тернер. — Уотерс здесь ни при чем.
— Но что мы можем сделать? — спросил Майклс. — В случае с Лейком мы имеем только собственные догадки и больше ничего. Уотерс же крутился вокруг дома Эскаланте в день исчезновения, а до этого он был замечен в сексуальных извращениях.
— Я хочу, чтобы вы все четверо направились сейчас в подвал, и как можно быстрее, — приказал О'Мейли. — Пусть мы допустили ошибку, лишь бы не сидеть здесь и не разговаривать попусту в то время, когда мы можем спасти хотя бы одну женщину.
Генри Уотерс жил в самой старой части Хантерс-Пойнта. Вековые дубы покрывали здесь своей тенью улицы, а высокие ограды создавали жилищам уединенность. Большинство домов и лужаек около них были хорошо ухожены, но дом Уотерсов, расположенный на углу, явно впадал в медленное разрушение. Одна из ступенек, ведущих на тенистую террасу, была сломана. Лужайка заросла, всюду была видна высокая сорная трава.
Солнце уже близилось к закату, когда Ненси Гордон с идущими вслед за ней Вейном Тернером и Френком Гримсбо подходили по узкой дорожке к входной двери. Майклс на всякий случай остался сидеть в машине. Три офицера полиции в форме расположились позади дома на аллее, отделяющей жилище Уотерсов от других домов. Два других полицейских последовали вслед за детективами и заняли соответствующую позицию по бокам двери, вынув револьверы, но не сняв их пока с предохранителя.
— Проведем все гладко и будем вежливы, — предложил Тернер. — Я хочу взять его тепленьким и с неопровержимыми уликами.
Все молча согласились. Никто даже не отпустил обычных шуток по поводу юридической школы, которую посещал сейчас Тернер, как это бывало при подобных случаях. Ненси оглянулась на лужайку и высокую траву. Краска, в которую был выкрашен дом, выцвела и потрескалась. Сетка перед входной дверью болталась на одной петле. Ненси попыталась заглянуть внутрь. В прихожей никого не было видно. Но откуда-то доносился звук работающего телевизора, скорее всего, из задней части дома.
— Думаю, что он меньше будет напуган, если увидит женщину, — предложила Ненси.
Гримсбо кивнул головой, и тогда Ненси нажала на звонок. На ней был жакет, под которым пряталась кобура с оружием. Хотя к вечеру и стало прохладней, но дневной жар еще чувствовался. Ненси ощутила, как струйки пота побежали у нее по телу.
Ей пришлось позвонить в дверь второй раз. Звук телевизора чуть-чуть приглушили. Ненси заметила какую-то неясную фигуру, появившуюся в холле. Кто-то задел занавески, висящие над входной дверью. Когда дверь, наконец открылась, Ненси отодвинула сетку и улыбнулась. Однако увалень, появившийся на пороге, не ответил ей улыбкой. Одет был парень в джинсы и в выцветшую футболку. Волосы у него были длинными и нечесанными. Уотерс уставился сначала на Ненси, затем начал разглядывать других полицейских. Брови его нахмурились, будто он принялся подсчитывать что-то в уме. Ненси достала свой значок.
— Мистер Уотерс, меня зовут Ненси Гордон. Я детектив из полицейского участка Хантерс-Пойнта.
— Я ничего не сделал! — запричитал Уортерс.
— Уверена, что так оно и есть, — произнесла Ненси дружественным, но твердым голосом, — но мы получили информацию, которую хотели бы проверить. Не возражаете, если мы войдем?
— Кто там? — послышался женский голос откуда-то из глубины дома.
— Это моя мамаша, — объяснил Уотерс. — Она больна.
— Очень жаль. Но мы постараемся ее не побеспокоить.
— А зачем вам ее вообще беспокоить? Она же больна, — попытался возразить Уотерс, и в его голосе почувствовалось напряжение.
— Вы не поняли меня, мистер Уотерс. Мы пришли не по поводу вашей матери и беспокоить ее не собираемся. Мы хотим только посмотреть — все ли в порядке? Позволите? Мы не задержимся долго.
— Но я ничего не сделал, — повторил Уотерс, переводя взгляд то на Гримсбо, то на Тернера, то пристально вглядываясь в полицейских в форме. — Поговорите с мисс Каммингс. Она мой офицер-попечитель. Она все подтвердит.
— Мы уже говорили с ней, и она дала самые лучшие отзывы. Мисс Каммингс сказала также, что вы охотно с ней контактировали и были откровенны. Сейчас мы надеемся на ту же откровенность. Вы же не хотите, что мы стояли здесь, ожидая, когда прибудет офицер с ордером на обыск?
— А зачем вам понадобилось обыскивать мой дом? — раздраженно спросит Уотерс, отчего офицеры напряглись еще больше. — Какого черта? Почему вы не можете оставить меня в покое? На девочек я уже больше не смотрю. Работаю нормально. Мисс Каммингс все подтвердит.
— Не стоит так расстраиваться, — спокойно проговорила Ненси. — Чем скорее мы все осмотрим, тем быстрее уберемся.
Уотерс явно обдумывал предстоящую перспективу.
— А что вы ищете? Что вам хочется увидеть? — спросил он.
— В основном подвал.
— Но там ничего нет, — ответил парень, явно озадаченный таким ответом.
— Тогда тем более мы не задержимся, — уверила его Ненси.
— Подвал, говорите. Можете осмотреть его весь. Но, кроме пауков, вы там вряд ли что найдете.
Уотерс указал дорогу вдоль холма мимо лестницы к задней части дома.
— А почему вы не хотите пройти вместе с нами, мистер Уотерс? Вы бы сами нам тогда все показали.
Холл оказался очень темным, но свет пробивался из кухни. Ненси успела заметить целую гору немытой посуды, сваленную на столе. Пол на кухне был липким и грязным. Сразу за лестницей рядом со входом на кухню оказалась другая солидная деревянная дверь. Уотерс сам открыл ее. Затем глаза его расширились, и парень машинально отступил назад. Ненси оттолкнула его в сторону. Запах оказался настолько сильным, что она сама немного попятилась.
— Останьтесь с Уотерсом, — скомандовала Ненси офицерам полиции. Затем она набрала воздуха в легкие и щелкнула выключателем в самом начале лестницы, ведущей вниз. Поначалу ничего необычного она не увидела. Ненси одной рукой держала револьвер, а другой уцепилась за перила. По мере того как она спускалась все ниже, запах смерти продолжал усиливаться. За Ненси теперь начали спускаться Гримсбо и Тернер. Все хранили полное молчание.