A Квинелл - Пока летит пуля
– А что?
Джойи кивнул в сторону танцплощадки.
– Видишь, там танцуют две девушки. Ты им очень нравишься. Я это еще на прошлой неделе заметил. Ты еще мальчик, но тебе пора уже становиться мужчиной. На следующей неделе я тебе уже ни в чем помочь не смогу. Я знаю, что ты по этому поводу здорово переживаешь. Надо, чтобы сегодня ночью ты стал мужчиной. Поставь себе такую задачу и – вперед.
Майкл сначала посмотрел на Джойи, потом перевел взгляд на танцплощадку.
– Какая тебе больше по душе, Майкл? – шепотом спросил его Джойи. – Шведка или англичанка?
– Не знаю.
– Зато я знаю. Когда это случилось со мной в первый раз, я был чуть моложе тебя и нервничал еще сильнее. Кончилось все катастрофой, потому что девушка была такая же молоденькая и неопытная, как я, а переживала даже больше моего. Шведка очень красивая, но ей еще только семнадцать. Англичанке лет двадцать пять, поэтому советую приударить за ней.
– Как же мне это сделать?
Джойи громко рассмеялся.
– Ты что, не знаешь?
– Я хочу сказать, как мне ее уговорить?
Джойи наблюдал за танцующей женщиной. Она была высокой, тонкой в кости, с типично английскими чертами лица, нежной, молочно-белой кожей, матовой, как камея, и слегка раскрасневшимися щеками. Толстые белокурые косы спускались ей на спину. На ней была полотняная юбка до колена цвета хаки и черная кофточка, которая плотно обтягивала ее небольшую грудь.
Она смахнула в танце волосы с лица и улыбнулась молодому гоцианцу, танцевавшему рядом с ней. Он радостно подвинулся к ней поближе, приняв ее улыбку за знак расположения. Однако он ошибся – женщина смотрела на Майкла.
Не поворачивая головы и говоря почти шепотом, Джойи сказал ему:
– Когда кончится танец, англичанка подойдет к бару и закажет выпить. Причем постарается оказаться поближе к тебе. Она всегда так делает. Ты заметил, что она пьет, Майкл?
– Виски с содовой, – тоже шепотом ответил Майкл, – “Джонни Уокер” с черной этикеткой.
– Правильно. – Джойи сделал жест в сторону бармена. – Винс всю неделю пытался с ней заговорить, но только время зря потратил. Ты слышал, о чем он ее спрашивал и что она ему отвечала?
– Да, слышал, – пробормотал Майкл. Глаза его неотступно следили за женщиной.
– Как ее зовут?
– Сэффрон.
– Где она живет?
– В Девоне.
– А где она остановилась у нас?
– Квартиру с подругой сняла в Марсалфорне.
– Где она работает?
– В банке. И ходит на курсы менеджеров.
– Когда уезжать собирается?
Майкл вздохнул.
– Завтра днем.
– Ну, милый мой, тебе о ней известно вполне достаточно, – прошептал Джойи. – Так что все должно случиться сегодня ночью. Ты ведь знаешь, что половина местных парней каждый вечер за ней увиваются, и все без толку. Знаешь и то, что ты ей нравишься… Как думаешь поступить?
– Не знаю, лучше ты мне скажи.
Джойи слегка улыбнулся.
– Ты, Майкл, вот что сделай – смени-ка на полпути обороты. Сначала будь с ней холоден, как лед, а потом постепенно оттаивай. Тогда у тебя, думаю, появится шанс обойти всех других ее ухажеров. За последние пару недель она достаточно красивых слов наслушалась не от одного десятка поклонников. – Джойи кивнул головой в сторону танцплощадки. – Видишь всех этих ребят. Они здесь не зря толпятся. Вон тот, например, – Сэмми. У него женщин больше было, чем ты за всю свою жизнь горячих завтраков съел. Теперь слушай меня внимательно. – Он склонился к самому уху Майкла. – Сначала ты закажешь большую порцию “Джонни Уокера” с содовой и поставишь стакан рядом с собой. Скажи Винсу, что это для Сэффорн, но когда будешь это говорить, взгляни на него так, чтобы у бармена сердце похолодело. Он не дурак – сразу поймет, что здесь ему ничего не светит. Когда танец кончится – а это, я думаю, скоро произойдет, – она подойдет к стойке, встанет рядом с тобой и закажет выпить. Винс покажет на ее напиток, который будет стоять около тебя, и скажет, что ты уже заказал для нее. Она слегка смутится или сделает вид, что смущена. Ты тут же скажешь: “Сэффорн, можно мне с тобой поговорить?” Не забудь только назвать ее по имени. Потом медленно, не глядя на нее, ты пойдешь туда. – Джойи указал рукой в противоположную сторону танцплощадки, за которой в неярком свете между деревьями стояли столы и стулья. – Пока будешь идти туда, не оборачивайся, спокойно подойди к столику и сядь. Если она за тобой пойдет, считай, полдела сделано.
– А если нет?
– Если нет, ты будешь выглядеть и чувствовать себя, как идиот, – рассмеялся Джойи. – Давай заказывай виски с содовой и будь готов.
– Что мне дальше делать, если она за мной все-таки пойдет?
– Если она подойдет к тебе и сядет за твой столик, ничего ей сначала не говори, просто гляди на нее своими черными глазищами – прямо в упор. Смотри и молчи. Заставь ее начать разговор. Она тебе скажет что-нибудь вроде: “О чем ты хотел со мной поговорить?” Тогда глубоко вздохни и скажи: “Это вопрос очень деликатный… Мне нелегко на эту тему разговаривать”. И снова посмотри ей прямо в глаза. Если у нее на лице промелькнет хоть тень интереса или если она скажет что-то типа: “Не смущайся, Майкл, выкладывай все как есть”, – можешь считать, что на три четверти ты уже добился своего.
Юноша был заинтригован.
– Что же я ей должен буду в таком случае сказать?
– Скажи, что ты еще ни разу в жизни не был близок с женщиной.
– Ты что, двинулся?
Джойи рассмеялся.
– Именно так ты ей и скажи. Она рассмеется и спросит, сколько тебе лет. Тут можешь слегка приврать. Ты выглядишь на все восемнадцать-девятнадцать, поэтому не сильно согрешишь, если скажешь, что в следующем месяце, скажем, двадцать пятого числа, тебе исполнится девятнадцать.
– Ну а дальше что?
– Скажешь, что слышал о ее завтрашнем отъезде. А после этого, Майкл, ты больше не вымолвишь ни слова, ни единого слова.
– А если она меня спросит о чем-нибудь?
Голос Джойи был чрезвычайно выразителен.
– Не говори ничего. Ни слова. Просто смотри на нее. Прямо в глаза. Либо она встанет и уйдет, либо пригласит тебя в свою квартиру в Марсалфорне.
Танец кончился. От танцплощадки англичанка направилась прямо к стойке бара. Джойи чуть отодвинулся от Майкла. Девушка встала между ними. Джойи повернулся к ней спиной.
Англичанка подозвала бармена.
– Винс, как всегда, пожалуйста.
Винс указал на стоявший перед ней стакан и на Майкла. Она повернула голову. Вид у нее был слегка озадаченный. Стоя к ним спиной, Джойи услышал слова Майкла.
– Сэффорн, можно мне с тобой поговорить?
Джойи немного подождал и обернулся. Майкл шел через танцевальную площадку к столикам под деревьями, Сэффорн следовала за ним.
Через пять минут Джойи видел, как они поднимаются по ступеням лестницы к выходу. Тогда он все свое внимание переключил на танцплощадку, где скучала очаровательная шведка. Ведь, что ни говори, это была последняя неделя его свободы.
* * *
– Это и в самом деле правда?
– Да.
Они стояли на балконе квартиры в Марсалфорне, глядя, как в спокойной воде залива отражаются огни городка. Было уже за полночь. Майкл принял решение.
– Это правда, – сказал он. – Соврал я тебе в другом.
– В чем?
– Мне в следующем месяце не девятнадцать исполнится, а семнадцать.
Сэффорн рассмеялась и налила в стаканы остатки “Джонни Уокера”.
* * *
– У меня первый раз был просто ужасным, – сказала она. – Это случилось на заднем сиденье небольшого автомобиля. Просто кошмар какой-то. Я была здорово поддатой.
Они лежали в постели, она внимательно разглядывала его тело. Потом англичанка откинула с его лба прядь черных волос и улыбнулась.
– Для тебя, Майкл, кошмаром это не будет… это будет прекрасно.
Глава 14
Они встретились на ужине в ресторане, расположенном в четырех кварталах от Капитолийского холма. Их проводили к уединенному столику в конце зала. Сенатор заказал острый бифштекс с большими листьями салата, Кризи – курицу, приготовленную в вине, с жареным картофелем и цветной капустой.
Когда официантка отошла от столика, мэтр по винам подал им объемную карту вин в кожаном переплете.
– Как вы относитесь к вину? – спросил сенатор.
– Положительно.
Грэйнджер передал Кризи меню.
– Можете заказывать все, что угодно, на сумму до ста десяти тысяч долларов.
– Вы не шутите?
– Я совершенно серьезен.
Несколько минут Кризи внимательно изучал карту вин.
Внешность мэтра по винам как нельзя более соответствовала его должности: это был высокий, с иголочки одетый мужчина, с прилизанными волосами и тонкой ниточкой усов. Через плечо Кризи он следил за движением его пальца по списку.
Закрыв карту, Кризи сказал:
– Принесите нам бутылочку “Ротшильд” сорок девятого года.
Удовольствие мэтра явственно отразилось на его физиономии.
– Перелить его в графин, сэр?
– Будьте добры. – Кризи бросил взгляд через стол и произнес: – Сенатор, эта бутылочка пробьет ощутимую брешь в ваших ста десяти тысячах долларов.