Кормак Маккарти - Советник
Парень уходит. Советник возвращается в комнату садится на раскладушку и смотрит на посылку. Квадратный пакет размером пять дюймов [13 сантиметров] перевязан синей ленточкой. Советник развязывает ленту и роняет ее на пол. Разворачивает бумагу и смотрит на DVD-диск у себя в руках. Внезапно он понимает что это резко поворачивается бросает диск на постель как будто обжегся и хватается за лицо сцепленными руками.
СОВЕТНИК: О Боже. О Боже. О Боже.
Широкая улица в одном из городов мира. Вестрей выходит из большого здания похожего на банк. На нем летний коричневый деловой костюм а в руке небольшая черная брезентовая сумка. Как только он выходит на улицу сзади подходит человек набрасывает ему на шею петлю болито и затягивает свободный конец проволоки. Вестрей мгновенно бросает сумку и с безумным взглядом тянется к проволоке. Убийца одним движением поднимает сумку и сходит с тротуара на обочину где садится в открытую дверцу поджидающего его такси. Машина выезжает из дорожного потока. Вестрей поранил пальцы пытаясь просунуть их под проволоку которая уже скрылась в складках его кожи. Его воротник пропитался кровью. Он сидит на тротуаре и стучит ногой по земле, будто в нетерпении. Как капризный ребенок. Прохожие останавливаются, но держатся на расстоянии. Из моторчика болито раздается скрежет. Вестрей падает навзничь, сучит ногой. Слева лопается его сонная артерия в воздух бьет фонтан крови и заливает тротуар. Зеваки отходят назад.
* * * * *Малкина и убийца на заднем сидении такси. Она берет сумку кладет ее на колени расстегивает замок и роется внутри. Достает ноутбук и просматривает документы в папке. Расстегивает карман сумки достает из него пару паспортов. Конверт. Флэшка. Складывает вещи в свою наплечную сумку достает из нее конверт отдает его убийце он кладет его в карман рубашки она застегивает сумку наклоняется вперед и касается плеча водителя.
МАЛКИНА: Aquí, por favor. [Здесь, пожалуйста, исп.]
ТАКСИСТ: Aquí? [Здесь? исп.]
МАЛКИНА: Sí. [Да, исп.]
Такси сворачивает на обочину Малкина протягивает водителю несколько купюр выходит из машины и захлопывает дверцу. Таксист смотрит на деньги вытягивает губы в удивлении и одобрении. Поворачивается к человеку на заднем сидении.
ТАКСИСТ: A dónde? [Куда? исп.]
Убийца смотрит как Малкина растворяется в толпе. Ее стильный обтягивающий костюм.
* * * * *Терраса кафе в городе. Малкина сидит за столиком с Ли — 25-летним американцем китайского происхождения.
ЛИ: У тебя есть ЦС
МАЛКИНА: Центр сертификации. [В криптографии центр сертификации или удостоверяющий центр — отдел или организация, чья честность неоспорима, а открытый ключ, т. е. шифр передающийся по открытому каналу, широко известен. Задача центра сертификации — подтверждать подлинность ключей шифрования с помощью сертификатов электронной подписи.]
ЛИ: Да.
МАЛКИНА: У меня есть два.
ЛИ: Можешь достать еще два?
МАЛКИНА: Да.
ЛИ: Те что есть у тебя одинаковые.
МАЛКИНА: И тем не менее их два.
ЛИ: Ладно. Что еще.
МАЛКИНА: Банковские коды и номера счетов. У меня есть исходный код но все равно понадобится компилятор чтобы перевести их в машинный код.
ЛИ: Виртуальная частная сеть и маршрутизаторы.
МАЛКИНА: Нет.
ЛИ: Пароли.
МАЛКИНА: Здесь все что есть.
ЛИ: Ясно. Кто еще в деле?
МАЛКИНА: Никто. Консультант.
ЛИ: В банке.
МАЛКИНА: Да.
ЛИ: Какова его доля? Или ты ему натурой отдашь?
МАЛКИНА: Это моя забота.
ЛИ: Ты украинка? Я знаю что ты из Буэнос-Айреса.
МАЛКИНА: Нет. Soy pura Porteña. [Чистокровная porteña, исп. — имеется в виду уроженка портового города, в данном случае — столицы Аргентины]
ЛИ: Что ж, ладно. Если б нужные люди тебя не знали этого разговора не было бы.
МАЛКИНА: Тебя это беспокоит?
ЛИ: Мы же разговариваем. Это будет как тотализатор на скачках.
МАЛКИНА: У меня нет подходящей метафоры. Ключи работают как депозитарные ячейки. Вводишь один другой отключается. Две тысячи сорок восемь бит каждый.
ЛИ: Ладно. Что еще? По сути это же простой розыгрыш, не так ли?
МАЛКИНА: Как тебе угодно. Продолжим. Я путешествую налегке но не знаю насчет тебя.
ЛИ: Ну. В обозримом будущем. Я не собираюсь таскать с собой ничего лишнего.
МАЛКИНА: Что ж. Можно таскать с собой основной набор с SQL серверами [SQL — Структурированный язык запросов — универсальный компьютерный язык, применяемый для создания, модификации и управления данными в реляционных базах данных] и все такое, но троян с удаленным доступом типа Зризби или Торига [измененные названия вредоносных компьютерных программ] явно нужен тебе не для отслеживания твоих бытовых расходов.
ЛИ: Это не противозаконно их иметь.
МАЛКИНА: Не в этом дело. Если их найдут то будут копать дальше. Не важно насколько ловко ты провел взлом если тебя после него возьмут. Можно клонировать свой телефонный номер СИМ райтером, например, и его не отследишь — почти — но счета будут приходить на оригинальный номер так что нельзя пользоваться им вечно.
ЛИ: Мы же не собираемся пользоваться им вечно.
МАЛКИНА: Нет. Но мы не знаем сколько это вечно. Вечно может длится охуенно мало.
ЛИ: Это нельзя сделать без телефона.
МАЛКИНА: Нет. Конечно нет. Но если связь слабая то скорее всего и он не поможет. Хакеры считают что нельзя отследить клонированный номер но это не совсем так. Это просто сложнее. Но если его отследить то с помощью стингрея [Электронное устройство негласного наблюдения, удаленно считывающее информацию с мобильных телефонов] можно определить физическое местонахождение с точностью до пяти футов. Такого никому не пожелаешь.
ЛИ: Сколько всего номеров.
МАЛКИНА: Четыре.
ЛИ: Четыре телефона. Закодированные.
МАЛКИНА: Да. Двумя разными шифрами.
ЛИ: Ясно. Что касается безопасности ты же знаешь что с жесткого диска ничего окончательно не удаляется. В смысле я знаю что ты в курсе но это дополнительное время.
МАЛКИНА: Это меня не волнует. Что должно быть на винте то там и будет. Они думают что анализ их потока данных очень сложен, но он по определению тормозит протоколы которые его генерируют. Что касается самих компьютеров, суешь их в микроволновку, ставишь ее на пять минут и уходишь. Или засыпаешь их термитной смесью. [Порошкообразная смесь алюминия или магния с оксидами различных металлов, при воспламенении интенсивно сгорает с выделением большого количества теплоты] Все что надо можно скинуть на флэшку.
ЛИ: Двойная кодировка.
МАЛКИНА: Да.
ЛИ: Случайное зерно. [Число, инициализирующее генератор случайных чисел]
МАЛКИНА: Да.
ЛИ: Хорошо. Мне нужно взглянуть.
МАЛКИНА: Нет проблем.
ЛИ: Мы еще не обсудили цену.
МАЛКИНА: Четверть миллиона.
ЛИ: Полагаю ты не скажешь мне сколько завесит весь куш.
МАЛКИНА: Ну почему? Ты все равно увидишь на мониторе. Двадцать два миллиона, плюс-минус. Это если мы обналичим все четыре счета.
ЛИ: Могла бы и приподнять ту четверть чуть-чуть.
МАЛКИНА: Ладно.
ЛИ: До пятисот.
МАЛКИНА: Это не чуть. Это вдвое.
ЛИ: Четыреста.
МАЛКИНА: Договорились.
ЛИ: Наличными.
МАЛКИНА: Наличными.
ЛИ: Они у тебя будут?
МАЛКИНА: Будут к завтрашнему дню. Тебе нужен задаток?
ЛИ: Нет. Что ты собираешься сделать? Погасить кредит?
МАЛКИНА: Что-то типа того.
* * * * *Улица в городе. Сирена скорой помощи. Скорая подъезжает к тротуару где лежит Вестрей, оттесняя толпу зевак. Из машины выходят три врача подходят к телу и накрывают его простыней один из них проверяет пульс на запястье затем они выкатывают из машины носилки ставят их рядом с телом один из врачей берет труп за ноги двое других берутся каждый со своей стороны они поднимают тело накрытое простыней и кладут его на носилки. Вздох прокатывается по толпе и когда врачи оборачиваются посмотреть в чем дело они видят отрезанную голову Вестрея лежащую на тротуаре рядом с болито.