Тесс Герритсен - Гиблое место
Маура ускорила шаг, подавшись всем телом вперед, чтобы не дать тяжелым саням скатиться назад и увлечь ее за собой. Она упорно карабкалась вверх, до боли сжимая веревку на крутых поворотах, прошла мимо сосенок, заснеженные ветви которых скрывали от нее следующий участок дороги. Она уже давно должна быть на месте. Неужели идти так долго? Но колесные колеи по-прежнему уводили вперед, и Маура видела собственные следы — она пробегала здесь совсем недавно.
Пронзительный вопль, переходящий в рыдания, пробудил деревья от зимней спячки. Звук, полный боли. Значит, Арло не просто жив — он очнулся.
За следующим поворотом Маура увидела своих спутников — похоже, с тех пор, как она их оставила, ничего не изменилось. Грейс стояла в сторонке, пригнувшись и зажав руками уши, чтобы не слышать рыданий Арло. Элейн привалилась к джипу, обхватив плечи руками, как будто ей тоже было больно. Маура подтащила сани, и Дуг посмотрел на нее с явным облегчением.
— Захватила что-нибудь, чем можно его привязать? — спросил он.
— Я нашла веревку и клейкую ленту. — Маура поставила сани рядом с Арло, который теперь не рыдал, а только всхлипывал.
— Возьмешься за бедра, — распорядился Дуг. — А я подниму за плечи.
— Сначала нужно зафиксировать ногу. Я принесла лыжные палки.
— Маура, — тихо сказал он. — Фиксировать нечего.
— Все равно нужно наложить шины. Нельзя же, чтобы нога болталась всю дорогу, пока мы будем спускаться.
Дуг посмотрел на покалеченную конечность Арло, но не двинулся с места. Боится даже дотрагиваться, решила Маура.
Ей тоже было боязно.
Они оба патологоанатомы, привыкшие надрезать туловища и распиливать черепа. Но живая плоть — совсем другое. Она теплая, кровоточит и передает боль. Как только Маура коснулась его ноги, Арло снова принялся истошно вопить.
— Нет! Не трогайте! Пожалуйста, не надо!
Пока Дуг удерживал отбивающегося Арло, Маура обложила его ногу свернутыми одеялами, прикрыв раздробленные кости, порванные связки и обнажившуюся плоть, которая на морозе уже приобрела сиреневатый оттенок. Укутав ногу, она клейкой лентой привязала ее к двум лыжным палкам. Когда Маура закончила накладывать шины, Арло только тихо постанывал. Его лицо блестело от пота и слюны. Он не сопротивлялся, когда Дуг и Маура повернули его на бок, закатили на санки и привязали веревками. После всех перенесенных мук лицо Арло сделалось бледным, как воск — верный признак прогрессирующего травматического шока.
Дуг взялся за лямку, и они начали спускаться обратно в долину.
В Лучший Мир.
11
Когда Арло внесли в дом, он снова впал в беспамятство. И это было хорошо, учитывая то, что они собирались сделать. Вооружившись перочинным ножом и ножницами, Маура и Дуг разрезали остатки одежды Арло. Бедняга опорожнил мочевой пузырь, и вокруг стоял сильный аммиачный запах мочи, пропитавшей его исподнее и брюки. Оставив на месте только жгут, Маура и Дуг принялись сдирать окровавленные лоскуты ткани, пока не раздели Арло полностью — теперь он лежал перед ними голый, с беспомощно обнаженными гениталиями. Не самое подходящее зрелище для тринадцатилетней девочки.
Дуг обернулся к дочери.
— Знаешь, Грейс, нам нужно еще дров для камина. Сходи и принеси. Ступай же, Грейс!
Этот неожиданно резкий приказ, казалось, заставил девочку очнуться. Она вяло кивнула и вышла из дома — когда за ней захлопнулась дверь, из прихожей потянуло холодом.
— О боже, — бормотал Дуг, внимательно разглядывая поврежденную ногу Арло. — С чего начать?
«Начать?» — в ужасе подумала Маура. Да по сути работать было не с чем: от ноги ничего не осталось, кроме хрящей и разорванных мышц. Лодыжка была развернута почти на сто восемьдесят градусов, но сама ступня, как ни странно, была цела, хоть и приобрела мертвенный синюшный оттенок. Ее вполне можно было принять за пластиковую, если бы не толстая, слишком реальная мозоль на пятке. Отмирающая плоть, подумала Маура. Нога, сама ткань, страдала от недостатка кровообращения из-за наложенного жгута. Не нужно было даже дотрагиваться до стопы, и так было ясно, что она холодная и пульса в ней нет.
— Он лишится ноги, — сказал Дуг, словно в ответ на ее мысли. — Придется снять жгут.
— Но ведь тогда он потеряет много крови, — заметила Элейн. Она сидела в дальнем конце комнаты, упорно отводя взгляд.
— Мы должны спасти его ногу, Элейн.
— Если ты снимешь жгут, как ты тогда остановишь кровотечение?
— Придется перевязать артерию.
— Как это?
— Отделить порванные сосуды и завязать их узлом. Это частично приостановит приток крови к нижней части ноги, но кровообращения в других сосудах будет достаточно, чтобы предотвратить омертвение тканей. — Дуг посмотрел на ногу, подумал. — Нам понадобятся инструменты. Нитки — где-то в доме должна быть шкатулка для рукоделия. Пинцет, острый нож. Элейн, вскипяти нам воды.
— Дуг, — сказала Маура. — У него, вероятно, множественные разрывы сосудов. Даже если мы завяжем один, другие будут по-прежнему кровоточить. Все их подцепить и перевязать у нас не получится. Тем более без анестезии.
— Тогда надо ампутировать ногу прямо сейчас. Ты этого хочешь? Просто махнуть на нее рукой?
— По крайней мере он будет жить.
— С одной ногой. Мне бы этого не хотелось, будь я на его месте.
— Ты не на его месте. И не можешь решать за него.
— Ты тоже, Маура.
Она посмотрела на Арло и обдумала перспективу ампутации. Представила, как сталь вгрызается в плоть, все еще живую и чувствительную. Она не была хирургом. Объекты, попадавшие к ней на стол, не сочились кровью, когда она разрезала их скальпелем. Они не кричали от боли.
«В итоге получится жуткое кровавое месиво», — заключила про себя Маура.
— В общем, у нас две возможности, — подытожил Дуг. — Либо мы пытаемся спасти конечность, либо оставляем все как есть и начинается некроз и гангрена, что его окончательно добьет. Выбор невелик. Мы должны сделать хоть что-то.
— Прежде всего не навреди. Тебе не кажется, что это справедливо и в нашем случае?
— Я знаю только одно: мы пожалеем, если ничего не предпримем. Наш долг по крайней мере попытаться спасти ногу.
Маура и Дуг посмотрели на Арло. Его дыхание стало прерывистым, он мучительно втягивал воздух ртом и стонал.
«Пожалуйста, только не просыпайся, — думала она. — Не то нам придется оперировать, невзирая на твои крики».
Но глаза Арло медленно открылись, и, хотя его глаза были затуманены, он был в сознании и пытался сфокусировать взгляд на лице Мауры.
— Лучше… лучше бы я умер, — прошептал он. — О боже, я этого не вынесу.
— Арло, — сказал Дуг. — Послушай, приятель, мы дадим тебе обезболивающего, хорошо? Посмотрим, что у нас есть.
— Пожалуйста, — прошептал Арло. — Пожалуйста, убейте меня.
И он забормотал что-то бессвязное, слезы катились из его глаз, все его тело сотрясалось. Маура даже испугалась, что это конвульсии. Но он по-прежнему не сводил с них умоляющего взгляда.
Маура прикрыла Арло одеялом. Огонь в камине, куда недавно подбросили дров, ярко пылал, и от прибывающего тепла тяжелый запах мочи становился явственнее.
— У меня в сумочке адвил, — сказала Маура Дугу. — Я оставила ее в джипе.
— Адвил? Это как мертвому припарки.
— У меня есть валиум, — простонал Арло. — В рюкзаке…
— Он тоже в джипе остался. — Дуг встал. — Я схожу за вещами, принесу все сюда, тогда разберемся.
— А я пошарю в домах, — пообещала Маура. — Наверняка у местных жителей было что-нибудь полезное.
— Я пойду с тобой, Дуг, — предложила Элейн.
— Нет. Ты должна оставаться здесь, рядом с ним.
Элейн покосилась на Арло. Ясно было, что этого ей совсем не хотелось — сидеть наедине с плачущим мужчиной.
— И вскипяти воды, — велел Дуг, направляясь к выходу. — Она нам понадобится.
На крыльце ветер бросил в лицо Мауре сотни жалящих снежинок, но после душной комнаты, пронизанной парами крови и мочи, она все равно была рада чистому воздуху. Шагая к соседнему дому, она услышала позади скрип снега и, обернувшись, увидела Грейс — девочка спешила следом за ней.
— Я помогу вам искать, — сказала она.
Маура посмотрела на девочку, раздумывая, не будет ли Грейс обузой. Но в данный момент она выглядела очень несчастной — напуганный ребенок, на которого слишком долго никто не обращал внимания.
Маура кивнула.
— Ты мне очень поможешь, Грейс. Пошли.
Они поднялись на веранду и вошли в дом.
— Какие лекарства мы ищем? — спросила Грейс, когда они шли по скрипучей лестнице на второй этаж.
— Любые. Не трать время, разглядывая этикетки. Просто хватай все лекарства без разбора. — Маура вошла в спальню и стянула с подушек две наволочки, одну из них бросила Грейс: — Проверь комод и тумбочки. Посмотри во всех местах, где можно хранить лекарства.